Arvelin tuon arkisuuden olevan ihan tarkoituksellista, että tässä Mikki on vaan vaatimaton kirjoittelija jonka päivän kohokohta on päättää syökö tänään Gruyerea vai Tilsitia, ja sitten alkaa tämä "ensimmäinen seikkailu". Mutjoo, aika lailla totutusta Mikistä poikkeaa (ja sen puolesta ymmärrän myös jos on päätetty jättää suomentamatta, tai ehkä muuten vaan ei oltu vielä kartalla että olisi menty yhteispainatukseen...?)
Vastaan tuli nyt myös upouusi Mickey All Stars ja sen luin...ideanahan on siis että joka sivulla on eri tekijä, Cavazzano on piirtänyt aloitus- ja lopetussivun: Mikki huvipuistossa menee eräänlaiseen vekkulaan/kummitustaloon, ja tämän jälkeen ideana on että joka sivun aloitusruudussa Mikki astuu ovesta ja lopetusruudussa Mikki poistuu ovesta, ja tällä välillä tekijällä on vapaat kädet tehdä mitä huvittaa. Meno on aika surrealistista, mukana on tuttuja Disney-piirtäjiä (Cavazzanon ohella mm. Camboni, Rota, Ferioli, Rodrigues...), noista muista Glenat-albumeista tuttuja tekijöitä ja muita ranskalaisia nykynimiä joista osa oli tutumpia kuin toiset. Tietysti taso vaihtelee ja kyllähän se hauska oli vaikka toisaalta en olisi niin yllättynyt että tämän suomennos skipattaisiin, arvostus ehkä korreloi sen kanssa kuinka hyvin tuntee tekijät.
Ja huomasin kirjakaupassa tässä välissä albumimuodossa tulleet se mainittu Horrifikland ja Dab's-Fabricio Petrossin Mickey à travers les siècles, eli uudelleenpäivitys siitä vanhasta ranskalaissarjasta jossa Mikki siirtyy ajasta toiseen ja kolhii päätään (tyyli näytti olevan modernia Cavazzano-italoa), kai nekin tulee luettua jahka kirjastosta bongaan
