Ranskaksi taitaisi olla kaikki saatavilla. 
Koska ranskankielentaitoni on tasoa minä Tarzan - sinä Jane ja olen aina halunnut kunnolla ymmärtää mitä luen, olen joutunut tekemään joitakin kompromisseja kokoelman karttuessa. Tuntuu muuten siltä, ettei kovin monen eurooppalaisen sarjakuvasankarin täydellistä kokoelmaa saa suomeksi, ellei kyseessä sitten ole Asterix tai Tintti tai joku muu megasuosikki (Valerian?). Joko kustantaja on keskeyttänyt julkaisemisen jossakin vaiheessa huonoon kysyntään tai mihin tahansa muuhun tekosyyhyn viitaten tai sitten jättänyt ensimmäiset albumit kokonaan julkaisematta. Onneksi voi tilkkaamalla (ja käymällä Tanskassa) saada melko kattavan kokoelman mistä tahansa eurooppalaisesta sarjakuvasta. Esimerkkinä juuri Blueberryt joita minulla on suomeksi (Zoomit, ensimmäiset nuoruusseikkailut ja ensimmäinen Marshal Blueberry), ruotsiksi (Mies ja Hopeatähti, Rautahepo - Arizona love, muutama nuoruusjakso ja pari Jim Cutlassia) ja tanskaksi (Mister Blueberryt sekä pari Jim Cutlassia). Ei voi puhua kovin "puhdasoppisesta" kokoelmasta, mutta onpahan se kuitenkin ei-ranskankieliseksi lähes täydellinen. Ja minulle ymmärrettävillä kielillä.
Tosin nyt, kiitos kotimaisten kustantajien aktiivisuuden, vaikuttaa siltä, että suomeksikin olisi saatavissa mitä vain, kunhan vain jaksaisi odottaa suomennoksen valmistumista.