Kirjoittaja Aihe: Egmontin Pulp-linja  (Luettu 87073 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Doctor Phantomizer

  • Kesyttämätön outolintu
  • Jäsen
  • Viestejä: 6 253
  • Bite from the dust til the dawn
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #60 : 30.03.2011 klo 18:13:11 »
Piirrostekniikka on erilaista

En minä tuota tarkoittanut. Vaan muistelin, että paperin väri ei ollut ekassa aivan vitivalkoista niin kuin tässä, ja se saa varjostukset näyttämään läjältä mustia mötiköitä. Voi olla että muistan väärin, ja katsoin kuitenkin aika nopeasti tätä uutta pokkaria, niin voi sekin olla paremman näköinen. Ostan jokatapauksessa. Tarkistan sitten.
"Ollie, the only people who have to worry about Big Brother are the people who are doing something wrong."-Green Lantern, Hal Jordan.

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #61 : 30.03.2011 klo 19:38:31 »
Matkalla kadotukseen -kirjassa ukko-Looney on kovasti Paul Newmanin näköinen!


Leffasta ei näytä muita näköisyyksiä siirtyneen. Painoasu oli hyvä, minun silmilleni.

Gothicus

  • Jäsen
  • Viestejä: 2 788
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #62 : 31.03.2011 klo 10:12:47 »
Taiteeltaan Robin-pokkari ei missään nimessä ole hienostunutta ja pikkutarkkaa, ”historiallisten” sarjojen joukossa esimerkiksi Prinssi Rohkeaan tai Thorgaliin verrattavaa.
Täsmälleen päinvastoin, taiteeltaan Robin Hood -pokkari on välillä hyvinkin hienostunutta, miltei klassista. Vaikka esimerkiksi ensimmäisessä tarinassa taustat ovat välillä niukkoja, on tuo pikkutarkkuuden puute korvattu todella realistisen oloisella valojen ja varjojen käytöllä. Sitä paitsi mm. hevoset on toteutettu usein hienosti. Olihan siellä silti sitä vähän rosoisempaakin ja ei niin hienostunutta jälkeä seassa, mutta koko pokkaria ei tuosta voi syyttää.
"Ihminen on ihmiselle kettu."

Petteri Oja

  • Juudas itselleen
  • Jäsen
  • Viestejä: 8 193
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #63 : 31.03.2011 klo 12:26:37 »
Laitoin Moogille tänne kirjoitettuja kehuja käännöksestä, tässä vastausta:

---

Robin Hoodista suomennettiin lähes kaikki (ehkä yks juttu jäis suomentamatta) Thriller Picture Libraryn Robbarit 50-60 luvuilla ja täällä Suomessa ne julkaistiin omana Robin Hood lehtenään. 60-luvun loppupuolella englantilaiset Thriller Picturet alkoivat loppua ja Robbareita alettiin suomentaa jostain ranskalaisesta irvikuvasta nimeltä Oliver.
Kannet olivat edelleen huippuluokkaa, mutta sisältä pelkkää silkkoa. Mitenkä ranskalaiset osaisivatkaan kertoa vilpittömästi englantilaisten suuresta kansallissankarista, jonka päävastustajina olivat Ranskasta Englantiin muuttaneet normannit.
Normannit olivat alunperin Normandian rannikkoa asustaneita viikinkejä, jotka ranskalaistuivat ja saivat yliotteen Englannissa sakseista Hastingsin taistelussa 1066 Wilhelm Valloittajan voittaessa saksit ja samalla kuninkuuden.
 
Tähän uuteen Pulp-pokkariin mää ehdotin joitakin parhaasta päästä piirrettyjä pokkareita ja Alasen Asko valitsi kaksi suosikkinsa Patrick Nicollen piirtämää tarinaa ja kaksi Reg Bunnin raapustamaa seikkailua.
 
Käänsin nämä kaikki uudestaan ja noudatin tyylilleni uskollisesti melko laajoja puhekuplia. Aikojen alussa, kun sarjakuvaa pidettiin lapsellina viihteenä, puhekuplat oli totuttu tekemään lyhyiksi ja helposti luettaviksi tai niitä ei ollut juuri lainkaan. Tätä metodia noudatettiin vielä 70-luvullakin Hurja Länsi ja Tomahawk lehtien Jonah Hexeissä. Jos vertaa mun lähes suoraan alkuperäisteksteitä tekemiä Jonah Hex puhekuplia näihin Hurja Länsi kupliin, niin huomaa eron selvästi.
 
Sama juttu oli Robin Hoodissa eli halusin kääntää puhekuplat ja niiden tyylin mahdollisimman paljon alkuperäistä mukaellen. Siksipä sinne tuli vanhahtavaa tekstiä sekä paljon maalailevia adjektiiveja, kuten alkuperäisessäkin.
 
Robin Hood on selvästi ollut briteille tärkeä sarjakuva ja sen tekstitys on jopa 50-luvun ajan huomioon ottaen hivenen erilaista ja ehkä jollain lailla mahtipontisempaa kuin muissa sen ajan sarjiksissa.
 
Robbareissa yritin myös mahdollisimman tarkkaan etsiä oikeat sanat keskiaikaisille aseille, hevosen satulointi- ja valjastusosille, arvonimille (jaarli, kreivi jne...) ja paikan nimille.
 
Kaiken kaikkiaan odotin mielenkiinnollla miten nykyaikana suhtaudutaan näin vanhahtavaan sarjakuvaan ja tällainen palaute ylitti kaikki odotukset.
 
Kiitoksia
t: Moog

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 496
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #64 : 31.03.2011 klo 13:03:10 »
60-luvun loppupuolella englantilaiset Thriller Picturet alkoivat loppua ja Robbareita alettiin suomentaa jostain ranskalaisesta irvikuvasta nimeltä Oliver.
Kannet olivat edelleen huippuluokkaa, mutta sisältä pelkkää silkkoa.

Jahas, peerveerssinä haluaisin taas näytettä. Ei ole hajua moisista. ;D

Timo

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #65 : 31.03.2011 klo 13:05:37 »
Tuo selittää paljon miksi 70-luvun alun Robbarit olivat niin yäk.

Ja se selittää myös sen, miten lehti saattoi Suomessa tosiaankin jatkaa niin pitkään. Ynnäilin jo aikaisemmin "ballpark-arviointia" mielessäni, ettei Robbari-seikkailuja voinut piisata tarpeeksi niin monelle vuodelle kuin mitä niitä täällä meillä julkaistiin...

Moogin vastaus voisi olla vaikka artikkeli etusivulla. Voisin sen siirtääkin, jos vain lupa irtoaa. Viitsisitkö Petteri kysyä? Vähän kuvitusta ja kappalejakoa. Sarjakuvien suomentaminen on aihe, jota kantsii niinku nostaa esille.

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 496
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #66 : 31.03.2011 klo 13:21:01 »
Pitänee käydä Kulkukatissa jossain välissä. Oon mää noita voinu joskus selaillakin, mutta ittellä on vaan ne muutamat mitä on, niin 50-luvulta.

Timo

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 232
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #67 : 01.04.2011 klo 11:18:39 »
Täsmälleen päinvastoin, taiteeltaan Robin Hood -pokkari on välillä hyvinkin hienostunutta, miltei klassista. Vaikka esimerkiksi ensimmäisessä tarinassa taustat ovat välillä niukkoja, on tuo pikkutarkkuuden puute korvattu todella realistisen oloisella valojen ja varjojen käytöllä. Sitä paitsi mm. hevoset on toteutettu usein hienosti. Olihan siellä silti sitä vähän rosoisempaakin ja ei niin hienostunutta jälkeä seassa, mutta koko pokkaria ei tuosta voi syyttää.

Robinin taide on toki minustakin hienostunutta siinä merkityksessä, että tekijöillä on taitoa ja kauniita asetelmia. Totta, että esimerkiksi hevoset ja aseet on piirretty hyvin, pokkarin molemmilla taiteilijoilla. Hyvin huomattu tuo Bunnin varjojen käyttö. Jopa joku Ray Moore tulee mieleen.

Tarkoitin hienostuneisuuden puutteella sitä, että realistisella Bunnilla taide ei ole viivoiltaan hiottua (vaan luonnosmaista) ja että Nicolle, vaikka on näistä kahdesta yksityiskohtaisempi piirtäjä, on tyyliltään vähän lapsellinen. Kuten Lurker huomautti, julkaisumuoto ja nopea tahti asettavat ymmärrettäviä rajoituksia. Ja 50- ja 60-luvuilla Nicollen tyyli oli vielä varsin yleinen.

Piirtäjät kyllä tietävät mitä tekevät, ja homma toimii.

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 232
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #68 : 01.04.2011 klo 11:21:32 »
Ai niin, osaako joku sanoa mitkä ovat aiemmat julkaisut suomeksi näille pokkarin tarinoille?

Ei mitään tietoa, mutta Huuto.netin lehdistä näkyy, että 1/61:n kansi on Vapaustaistelija Robinin, pokkarin ensimmäisen tarinan alkuperäisnumerosta. Kansikuvat on tietty voitu julkaista missä suomalaisessa numerossa vain.

Robin Hoodin painos muuten näkyy olleen 20 000 vuonna 1957 kun lehti aloitti. Ihan hyvä, kun seikkailulehtiä oli muitakin samaan aikaan: Buck Jones, Davy Crockett, Heimosoturi Ismo, Intiaanipäällikkö, Kit Carson, Korkeajännityssarja, Pecos Bill, Sarjakuvalehti, Tex, Viidakko ja Villi länsi. Vanhoja nimikkeitä ja painoksia näkee Ralf Kaurasen väitöskirjasta Seriedebatt i 1950-talets Finland.

(Moogin tekstiä:) 60-luvun loppupuolella englantilaiset Thriller Picturet alkoivat loppua ja Robbareita alettiin suomentaa jostain ranskalaisesta irvikuvasta nimeltä Oliver.

Kuitenkin Suomen Sarjakuvaseuran sivun indeksissä Oliver-lehti annetaan (Thriller Picture Libraryn sijasta) jo Robin Hood -albumien 1959 ja 1960 lähteeksi. Julkaistiinko ranskalaista matskua siis aiemminkin, vai onko Oliver poimittu indeksiin esim. 60-luvun lopun lehtien tiedoista?

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 496
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #69 : 01.04.2011 klo 11:25:53 »
Miks ihmeessä sen lehen nimi oli Oliver?

Timo

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #70 : 01.04.2011 klo 11:42:53 »
...Buck Jones ...Davy Crockett ...Kit Carson

Jotka taisivat puolestaan olla kaikki  Cowboy Picture Library -sarjaa.

http://www.bookpalace.com/PicLibs/CPL/INDEX.HTM

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 232
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #71 : 01.04.2011 klo 12:12:40 »
Miks ihmeessä sen lehen nimi oli Oliver?

Oliver on ranskalaisen mytologian kuuluisia ritareita. Veikkaan, että se on tuon ranskalaisen seikkailulehden nimi, että itse Robinin nimeä ei ole siinä muutettu Oliveriksi. Tosin, hmm, nykyaikaisen Robin Hoodin Vihreän Nuolen nimi on Oliver Queen.

Ranskaa osaamattomana en löydä netistä infoa Oliver-lehden sarjoista. Englanniksi ei näytä olevan.

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 496
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #72 : 01.04.2011 klo 14:00:44 »
Oliver on ranskalaisen mytologian kuuluisia ritareita. Veikkaan, että se on tuon ranskalaisen seikkailulehden nimi, että itse Robinin nimeä ei ole siinä muutettu Oliveriksi.

Kansikuva on kyllä niin Robinia niin Robinia (ed. viestini). Mikähän tuon julkaisun historia lie. Alkuaan lokalisointi käännöksen kautta Robin -> Oliver ja sen jälkeen jatkettu omatuotantoisilla sarjoilla?

Timo

seppo-setä

  • Jäsen
  • Viestejä: 305
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #73 : 01.04.2011 klo 14:18:51 »
Mitenkähän Pecos Bill istuisi tähän sarjaan?

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 890
  • Hornan kekäleet!
Vs: Egmontin Pulp-linja
« Vastaus #74 : 01.04.2011 klo 14:49:08 »
Varmaan ihan hyvin. Ongelma (yksi niistä) on kuitenkin siinä, että Pecos Billit julkaistiin pääsääntöisesti värillisinä.
"Tex-tieteen yli-morisco"