Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton standin teemana on tänä vuonna sarjakuvakääntäminen!
OSASTO 6k27
Koko ohjelmaa en tiedä, mutta useampia sarjiskääntäjiä on haettu esiintymään - siis nyt on tilaisuus tulla keskustelemaan!
Homma sujuu sillä tavalla, että suomentajat joko kääntävät livenä ja teksti näkyy isommalta ruudulta yleisölle tai sitten esittelevät jo kääntämiään töitä.
Siellä on myös yleisökisa, jossa yleisö saa ehdottaa käännöksiä näytillä oleviin sarjakuvasivuihin. Palkintoina alppareita.
Itse olen paikalla pe 10-12.
Esittelen silloin suomennustyötäni Kiki Montparnassen kuningatar. Olen pyytänyt että tekijät Bocquet ja Catel tulisivat seurakseni noin 11 tai 11.30, mutta en ole saanut heiltä vielä vahvistusta.
Aikomuksenani on myös käyttää tilaisuutta hyväksi ja aloittaa siellä uuden Comanche-alpparin käännöstyö.
Olisipas hauska tavata suomennoksieni lukijoita - siis tervetuloa!
Kirsi