Kirjoittaja Aihe: Nikke Knatterton  (Luettu 14415 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

mlang

  • Jäsen
  • Viestejä: 21
Vs: Nikke Knatterton
« Vastaus #30 : 15.10.2010 klo 22:09:52 »
Tuorein tieto on se, ettei 2. osa ilmesty ainakaan tänä vuonna.

Aikaisemman ja uuden suomennoksen ruudun vertailu: linkki.

Dennis

  • Jäsen
  • Viestejä: 2 752
Vs: Nikke Knatterton
« Vastaus #31 : 16.10.2010 klo 19:17:44 »
Tuorein tieto on se, ettei 2. osa ilmesty ainakaan tänä vuonna.

Aikaisemman ja uuden suomennoksen ruudun vertailu: linkki.

Jaahas, sääli, taitaa olla kepeet mullat.
Je suis alle kuuden euron pizza!

Doctor Phantomizer

  • Kesyttämätön outolintu
  • Jäsen
  • Viestejä: 6 253
  • Bite from the dust til the dawn
Vs: Nikke Knatterton
« Vastaus #32 : 06.09.2011 klo 10:11:59 »
Onkos toinen osa kuopattu vai ilmestynyt vaivihkaa? Vai pitääkö tässä alkaa opetella kunnolla Saksaa, jotta lukemishaave täyttyisi?
"Ollie, the only people who have to worry about Big Brother are the people who are doing something wrong."-Green Lantern, Hal Jordan.

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Nikke Knatterton
« Vastaus #33 : 06.09.2011 klo 10:40:06 »
Onkos toinen osa kuopattu vai ilmestynyt vaivihkaa? Vai pitääkö tässä alkaa opetella kunnolla Saksaa, jotta lukemishaave täyttyisi?

Ja ja, Sie müssen doch deutsch lernen...

Dennis

  • Jäsen
  • Viestejä: 2 752
Vs: Nikke Knatterton
« Vastaus #34 : 06.09.2011 klo 10:52:53 »
Ei taida ilmestyä, jossain vaiheessa  kustantajalla oli Kauppalehden sivuilla "mustalla listalla" verovelkoja valtion saatavina, joten......
Je suis alle kuuden euron pizza!

mlang

  • Jäsen
  • Viestejä: 21
Vs: Nikke Knatterton
« Vastaus #35 : 14.09.2011 klo 18:19:24 »
Lainaus käyttäjältä: Michael Riddle
Onkos toinen osa kuopattu vai ilmestynyt vaivihkaa? Vai pitääkö tässä alkaa opetella kunnolla Saksaa, jotta lukemishaave täyttyisi?
Toinen osa ("Bloody Cornerin kultasuoni") tuntuu jääneen pysyvästi korjausvedosvaiheeseen. Suomennos on valmis, mutta ei vaikuta siltä, että sitä julkaistaisiin tai myöhempiä suomennettaisiin.

Kreegah Bundolo

  • Jäsen
  • Viestejä: 572
Vs: Nikke Knatterton
« Vastaus #36 : 14.09.2011 klo 20:24:26 »
Minä niin toivon että saisin tämän julkaistua kirjana, on jo mietittynä miten se tulis, ulkoasut ja kaikki systeemit. Rahastahan tämä on omalta osaltani kiinni, oikeudet maksaa suurin piirtein saman verran kuin painatus (eli paljon!).

Jos tämän joku muu sattuisi nappaamaan niin toivon että Markus Lång jatkaa laadukasta käännöstyötä ja kirja tehdään muutenkin pieteetillä. Masentaa aina ihan perkeleesti se kun omia sarjakuvasuosikkeja julkaistaan suomeksi huonommin kuin mihin itse pystyisin.

EDIT: Ostakaa minulta Silvia Regina loppuun vuoden loppuun mennessä niin lupaan aloittaa heti tammikuussa neuvottelut Knattertonin oikeuksista (tai siis minulla on jo sieltä tarjous olemassa muttei ole varoja rojaltimaksuihin).
« Viimeksi muokattu: 14.09.2011 klo 20:34:25 kirjoittanut Kreegah Bundolo »

mlang

  • Jäsen
  • Viestejä: 21
Vs: Nikke Knatterton
« Vastaus #37 : 24.11.2013 klo 20:17:26 »
Nikke Knattertonin suomennoksista on laadittu jo toinen pro gradu -tutkielma: Sarjakuvan sanaleikkien kääntäminen: Esimerkkinä Nikke Knatterton -sarjakuvan ensi- ja uudelleensuomennos.

Pitänee lukaista...

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 496
  • "Ja rangaistus on greippi!"