Kirjoittaja Aihe: Japanilainen animaatio ja sarjakuva uutisissa  (Luettu 7409 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Reima Mäkinen

  • Jäsen
  • Viestejä: 10 120
Vs: Japanilainen animaatio ja sarjakuva uutisissa
« Vastaus #15 : 21.01.2020 klo 10:55:15 »
Sinänsä hyvä juttu. Mutta vähemmän hyvä juttu on se, että ne saattavat tehdä uudet, Netflix-laadun suomennokset noihin elokuviin.

Ghiblin julkaisija Suomessa on sentään panostanut ihan hyvin käännöksiin, tai ainakin löytänyt osaavaa työvoimaa. Totta kai huomautettavaa löytyy (ainahan sitä), mutta taso on joka tapauksessa kaukana Netflixin yläpuolella. Ameriikkalaisuus paistaa liiaksi läpi erityisesti animekäännöksistä siellä. Englannin kauttahan ne lienee tehtykin, eikä suomentajilla näytä olevan osaamista anglismien kotouttamiseen. (Tai voi toki myös olla, että palkka on liian kurja huolelliseen työhön.) 
Eiköhän Netflix aina teetä omat suomennokset? Suurta yleisöä ei vois semmoinen asia kuin suomennoksen laatu vähempää kiinnostaa. Tai ainakin näin nuo käännöksiä ostavat firmat ajattelevat, eli hinta edellä mennään.
"Facts are meaningless. You can use facts to prove anything that's even remotely true." Homer Simpson

Antti Valkama

  • Jäsen
  • Viestejä: 899
Vs: Japanilainen animaatio ja sarjakuva uutisissa
« Vastaus #16 : 22.01.2020 klo 09:28:17 »
Kun asiaa vielä mietin, niin toisaalta on myös toivoa. Ghibli ei luultavasti ole helppo neuvottelukumppani edes jättifirmalle, ja on täysin mahdollista, että sieltä on saneltu tällaisiakin juttuja. Ainakin Nausicaä-sarjista tehdessä Ghibli puuttui sellaisiinkin asioihin, joista mikään muu kustantaja ei ole kysellyt yhtään mitään ikinä.