Huonosti muotoiltu ensimmäinen vihje johti arvaajat väärille jäljille. Kyseessä oleva lehti ei siis ole täysin kotimaista tuotantoa, vaan käännössarjakuvaa.
Pyydän anteeksi hutaistua vihjettäni. Kotimaisella tarkoitin Suomessa julkaistua, sillä aiemmin jouduin arvuuttamaan ulkomaista teosta, kun en mitään käännettyä keksinyt.
Mutta selittely sikseen ja uutta vihjettä kehiin. Sitaatti:
"Jos me sanomme sen kerran me tulemme sanomaan sen miljoonia kertoja... Et koskaan voi päästä pakoon murhasta!"
Alun harhaanjohtamisen vuoksi saatte toisen vihjeen samaan hintaan. Sekin on sitaatti:
"Lähellä, lähellä ratkaisua! Mutta nyt olen viljellyt vain sellaisia, jotka reagoivat vain tiettyihin aivoihin... ja tappavat kaikki muut muodot, jotka poikkeavat esikuvasta."