Kirjoittaja Aihe: Franka  (Luettu 5742 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

tertsi

  • Vieras
Vs: Franka
« Vastaus #15 : 27.05.2011 klo 19:25:06 »
Jotenkin minusta tuntuu että Frankan tyylikäs ja hillitty ilmaisu jättäisi suuren suomalaisen yhteisen nimittäjän kylmäksi.

Seuraamme sitä vastoin mielenkiinnolla Gummeruksen "Olipa kerran Ranskassa" saapumista Suomen kamaralle.

Reima Mäkinen

  • Jäsen
  • Viestejä: 10 120
Vs: Franka
« Vastaus #16 : 13.06.2011 klo 17:34:06 »
Minunkin täytyy vetää hehkutuksia hieman takaisin, katselin kolmos- ja vitosalpparia ja olivat aikamoista huttua. Piirtäjä ja sarja lienevät kehittyneet vuosien saatossa, niin että uusimmilla ja vanhimmilla stooreilla ei paljon muuta yhteistä ole kuin tekijä ja päähenkilön nimi.  :) Sellaista puberteettista tissimeininkiäkin pisti silmään. Kehno Natasha-kopio alun alkaen taisi olla tämä...
"Facts are meaningless. You can use facts to prove anything that's even remotely true." Homer Simpson

tertsi

  • Vieras
Vs: Franka
« Vastaus #17 : 14.06.2011 klo 18:58:28 »
Kehno Natasha-kopio alun alkaen taisi olla tämä...
Juuri tuollaiselta Franka silloin aikoinaan vaikutti.
Risque Propre tuli juuri postiluukusta. Näytti kyllä hyvältä...   8]

YokoTsuno

  • Jäsen
  • Viestejä: 82
Vs: Franka
« Vastaus #18 : 14.04.2017 klo 12:50:57 »
Oletteko tutustuneet Henk Kuijpersin piirtämään hollantilaiseen Frankaan?
Albumi 20 ilmestyy ensi kesänä ja 21 ensi vuoden lopulla.

http://www.franka.nl

Frankasta kiinnostuneille tiedoksi, että todellisia kulttuuritekoja jatkuvasti tekevä Cobolt Förlag on aloittanut Frankan ruotsinkielisten painosten julkaisemisen. Coboltin sivuston (cobolt.se) uutisoinnista copypastausta.

FRANKA

Efter 33 års frånvaro är det äntligen dags för Henk Kuijpers snabbtänkta och orädda hjältinna att göra comeback på den svenska seriemarknaden. Sju album gavs ut på Semic Press 1979–1984, men utgivningen stoppade abrupt efter utgivningen av ”Draktanden”, första delen av dubbeläventyret ”Draktänderna/Tordönsdrakens undergång”. Nu finns hela äventyret äntligen  att läsa komplett på svenska, som det första bandet i vår utgåva av Frankas Samlade äventyr. Böckerna produceras i nära samarbete med Henk Kuijpers, som generöst ställt sitt privata arkiv med skisser och extramaterial till förfogande. Både vi och han är väldigt nöjda med resultatet. Översättning: Olov Hyllienmark.

Franka är en serie väl värd att upptäcka (eller återupptäcka, av de som läste den då det begav sig) för alla som gillar spännande och underhållande serieäventyr av klassiskt snitt.  I sin recension av Samlade äventyr 1 skriver Bibliotekstjänsts recensent bl a så här: ”Det är svårt att inte jämföra Frankas äventyr med serierna om Tintin. Här finns liksom i Tintin de hisnande och spännande äventyren, humorn och resorna till exotiska miljöer. Men om Tintin nästan helt saknar kvinnliga huvudfigurer så är, i alla fall i detta album, både protagonister och antagonister kvinnor, vilket får ses som mycket ovanligt i serier från den tiden. Franka är minst lika smart och kvicktänkt som sin belgiske manlige kollega. /…/ Bilderna är mycket detaljerade och är en fröjd att titta på.”

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Franka
« Vastaus #19 : 14.04.2017 klo 13:45:58 »
Frankasta kiinnostuneille tiedoksi, että todellisia kulttuuritekoja jatkuvasti tekevä Cobolt Förlag on aloittanut Frankan ruotsinkielisten painosten julkaisemisen. Coboltin sivuston (cobolt.se) uutisoinnista copypastausta.
--

Tattis vinkistä. Pikku korjaus nettiosoitteeseen, se on http://www.coboltforlag.se/