Kvaak.fi - keskustelu

Sarjakuvanlukijoiden keskustelut => Muut sarjakuva-aiheet => Aiheen aloitti: Brutus - 19.03.2006 klo 17:13:29

Otsikko: Kirjoitus virheet sarja kuvissa
Kirjoitti: Brutus - 19.03.2006 klo 17:13:29
En tiedä onko tätä aikaisemmin kysytty mutta nyt kysytään.

Oletteko löytäneet sarjiksista kirjoitus virheitä ?
Jos olet niin kerro mistä sarjiksesta ja mistä kohdasta.

Itse löysin vuoden 1981 akarista Nro:17 sivulta 16.
Kohta jossa Mikki sanoo "Tässä on parraskaide" vaikka pitäisi lukea "Tässä on porraskaide

Korjasin otsikon. No pun intended. -Ylläpuro.
Otsikko: Re: Kirjoitus virheet sarjakuvissa
Kirjoitti: Lurker - 19.03.2006 klo 17:51:30
Kirjoitus virheitä...
Et tu, Brute?
Otsikko: Re: Kirjoitus virheet sarjakuvissa
Kirjoitti: laureline - 19.03.2006 klo 19:39:21
Oletteko löytäneet sarjiksista kirjoitus virheitä ?
Jos olet niin kerro mistä sarjiksesta ja mistä kohdasta.
Kirjoitusvirhe kirjoitetaan yhteen  ;)
Otsikko: Re: Kirjoitus virheet sarja kuvissa
Kirjoitti: keijoahlqvist - 19.03.2006 klo 20:06:45
akarista Nro:17
Korjasin otsikon. No pun intended. -Ylläpuro.
Hih.
Otsikko: Re: Kirjoitus virheet sarja kuvissa
Kirjoitti: Brutus - 19.03.2006 klo 21:03:20
Eipäs ruveta niuhottaa ;D
Otsikko: Re: Kirjoitus virheet sarja kuvissa
Kirjoitti: Asko AA - 19.03.2006 klo 21:16:52
Eipäs ruveta niuhottaa ;D

Eipäs aleta niuhottaa.
tai
Eipäs ruveta niuhottamaan.

nim.
Selkeä pyy
Otsikko: Re: Kirjoitus virheet sarja kuvissa
Kirjoitti: laureline - 19.03.2006 klo 21:17:11
"Tässä on porraskaide"
Oikein olisi ollut: "parras            kaide"  :D
Otsikko: Re: Kirjoitus virheet sarja kuvissa
Kirjoitti: rama - 20.03.2006 klo 10:05:10
Ruotsalaisilla menee aina sekaisin vokaalicombot o-u sekä u-o; niinpä esm ruotsinkielisessä Time Stranger Kyokon ykkösosassa (ensimmäinen luku) Kyokon sukunimeksi ilmoitetaan komeasti Soumi ;D
Otsikko: Re: Kirjoitus virheet sarja kuvissa
Kirjoitti: laureline - 20.03.2006 klo 14:10:07
...Soumi ;D
Tapahtuu suomalaisissakin lehdissä: 1990-luvulla erään sanomalehden Mustanaamio-stribessä luki: "Mustanaamio palasi viitakoskelle" kun olisi pitänyt olla: "Mustanaamio palasi viidakkoon."  :D
Luulen että suomentajan tahallinen moga.
Otsikko: Re: Kirjoitus virheet sarja kuvissa
Kirjoitti: Brutus - 20.03.2006 klo 17:15:42
Oletko varma, että Mikki ei tarkoittanut: Tässä on paraskaide  :)

Tokyo Mew Mew 1:ssä luki: "niiä" kun olisi pitänyt lukea: "nimiä". Anteeksiantamatonta! Täytyykin kovistella sarjan toimittajaa heti torstaina.  :)

Paraskaide ei oikein sovi asianyhteyteen. Mikki oli sukellusveneen vierässä ja osoitti portaankaidetta kun sanoi parraskaide.
Otsikko: Re: Kirjoitus virheet sarja kuvissa
Kirjoitti: Doc Lomapäivä - 20.03.2006 klo 17:22:30
Paraskaide ei oikein sovi asianyhteyteen. Mikki oli sukellusveneen vierässä ja osoitti portaankaidetta kun sanoi parraskaide.

Nykysuomen oikeinkirjoituskirja paljastaa, että parras on yhtä kuin merialuksen laita.

Parraskaide: sukellusveneen laitoja (partaita) kiertävä kaide. Kyseessä ei siis ilmeisesti ole käännösvirhe.
Otsikko: Re: Kirjoitus virheet sarja kuvissa
Kirjoitti: Brutus - 20.03.2006 klo 17:23:52
Kaikkea sitä suomenkielestä oppii ;D
Otsikko: Re: Kirjoitus virheet sarja kuvissa
Kirjoitti: Grezen - 20.03.2006 klo 18:15:36
Kaikkea sitä suomenkielestä oppii ;D

Myös sen, että oikeaoppinen kirjoitusmuoto on suomen kieli (EI suomenkieli, Suomen kieli tms.). Vrt. englannin kieli.

 ;)
Otsikko: Re: Kirjoitus virheet sarja kuvissa
Kirjoitti: Brutus - 21.03.2006 klo 07:11:31
Tietääkseni Aku Ankkan suomentaminen tehdään erityisen huolella. Mutta pakkohan jossakin aku ankassa on oltava kirjoitusvirhe :o
Otsikko: Re: Kirjoitus virheet sarja kuvissa
Kirjoitti: laureline - 21.03.2006 klo 09:23:23
Myös sen, että oikeaoppinen kirjoitusmuoto on suomen kieli (EI suomenkieli, Suomen kieli tms.). Vrt. englannin kieli
 ;)
Voi sanoa "suomenkielestä", jos tarkoitetaan asiaa instituutiona. Brutus kirjoitti siinä mielessä ihan oikein. Myös voi sanoa vastaavasti suomenkieleksi jne. :P Kieli muuttuu ja pysyy aina yhtä pahanmakuisena. (Pahanmakuinen on yhdyssana)
Otsikko: Re: Kirjoitus virheet sarja kuvissa
Kirjoitti: Lönkka - 21.03.2006 klo 18:28:30
Mutta pakkohan jossakin akarissa on oltava kirjoitusvirhe :o

Eikös tässäkin pitäisi olla "Akkarissa"?

Vai onko tuo joku nykyslangin mukainen nimi yhdellä k:lla esitettynä?
Otsikko: Re: Kirjoitus virheet sarja kuvissa
Kirjoitti: Brutus - 21.03.2006 klo 18:51:33
Eikös tässäkin pitäisi olla "Akkarissa"?

Vai onko tuo joku nykyslangin mukainen nimi yhdellä k:lla esitettynä?

Minusta siinä kyllä pitää olla AKARI ei AKKARI.

En itseasiassa ole kenenkään kuullut kutsuvan Aku Ankkaa akkariksi 8]
Otsikko: Re: Kirjoitus virheet sarja kuvissa
Kirjoitti: Timo Ronkainen - 21.03.2006 klo 19:01:54
Minusta siinä kyllä pitää olla AKARI ei AKKARI.

En itseasiassa ole kenenkään kuullut kutsuvan Aku Ankkaa akkariksi 8]

Minä taas en ole nykyään muuta kuullutkaan. Mikä on ärsyttävää... Akkarin pokkarinäkkäri. Prr....

Timo
Otsikko: Re: Kirjoitus virheet sarja kuvissa
Kirjoitti: Veli Loponen - 21.03.2006 klo 20:33:38
Ja jos jatketaan, niin adjektiivina suomen kieli kirjoitetaankin yhteen. Eli suomenkielinen. Mutta jos tämän jälkeen palattaisiin niihin kirjoitusvirheisiin sarjakuvissa. Jos ei, niin siirrän tämän Sekalaisiin ja voidaan sitten vapaasti puhua kieliopista.
Otsikko: Re: Kirjoitus virheet sarja kuvissa
Kirjoitti: Feikki - 21.03.2006 klo 23:14:32
Kielten nimet ovat sanaliittoja.
Mulle tuli tuosta aivan kummia muistikuvia lukion äikäntunneilta. :o Ihan kuin mä olisin joskus kuullut tuon termin aikaisemminkin.