Kvaak.fi - keskustelu

Sarjakuvanlukijoiden keskustelut => Eurooppalaiset sarjakuvat => : jokela 03.08.2005 klo 23:25:31

: Jacques Tardi
: jokela 03.08.2005 klo 23:25:31
Hitto vie kun ei osaa yhtikäs noita kulttuurikieliä .. Saisi esim. Silvio Be-lle murjaistua että painu sää vi***un .. parmankinkkujesi kera.

Ranskaa olisi mukava taitaa .. Ja JOS kuka osaa niin kertokee ihmeessä MITÄ tää ON. (http://www.humano.com/lepetitbleu/)

Tardilta uusi kolmen (?) alpun trilogia?

Kuka .. Mitä .. HÄH? Mitä .. missä .. MILLOIN?

-- j --
: Re: Merde .. celui-ci TARDI ? ..
: tertsi 03.08.2005 klo 23:35:25
Minusta tuo on Tardin uuden albumin mainos. Ei trilogiaa, vaan vain yksi albumi.

Kääntyneekö tuo albbu koskaan rakkaalle äidinkielellemme? :-[

EDIT:Tardilta on suomentamatta ainakin kolme dekkaria tuon Bleun lisäksi.
: Re: Merde .. celui-ci TARDI ? ..
: Timo Ronkainen 03.08.2005 klo 23:44:52
Kääntyneekö tuo albbu koskaan rakkaalle äidinkielellemme? :-[

EI.

Johtopäätös: taloudellis-kulttuurellisesti meidän kaikkien pitäisi tehdä ja lukea sarjakuvia enklanniksi. Kannattavinta se ainakin olisi. Kai se on sitten nyky-"rooman" latinaa. vai? EEC! EU! Vai mitä Asterix puhui ja teki? Tästedes teemme lehdet ja alpparit ja kirjat yleiskulttuurikielellä yhteisille euroopan markkinoille.

Timo

Edit: otin tyhymän "hymiön" poije, kun se riviti tekstiä köpösti.
: Re: Merde .. celui-ci TARDI ? ..
: tertsi 03.08.2005 klo 23:48:45
meidän kaikkien pitäisi tehdä ja lukea sarjakuvia enklanniksi.
Ei riitä mulla kielitaito enklanniksi tekemiseen.
Muuten kyllä kannatettava idea.

Nuoriso, lukekaapa kieliä. Ja opetelkaa siinä sivussa piirtelemään.
: Re: Merde .. celui-ci TARDI ? ..
: Timo Ronkainen 04.08.2005 klo 02:21:30
Millä perusteella nuoremmat sarjakuvien lukijat valitsevat kielet?

Olen ehkä vain hipun nuorempi, mutta halusin ranskan kielen aikoinain lukiossa.... Olin ainoa joukossa ja siksi saksaa piti opetella (kun ne muut sitä halusi). En osaa sitä sieläkään. Donnerwetterscheissssse..... Ruåtsista puhumattakaan.

Timo
: Re: Merde .. celui-ci TARDI ? ..
: Janne 04.08.2005 klo 08:42:17
Haah. Minä puolestani olen opiskellut italiaa ensin yliopiston alkeiskurssilla, sitten kansalaisopistossa, sitten aikuislukiossa (arvosanat muuten 10,10, ja 9  ;D) ja jälleen kansalaisopistossa. Paljon muuta en osaa kuin Vai fangulo con prosciutto di Parma, Silvio B! (oikeinkirjoitus on asia erikseen...). Mutta italialaiset Texit alkaa pikkuhiljaa taittua ja häämatkalla Roomassa osasin jopa tilata ja maksaa ravintolassa  ;).
: Re: Merde .. celui-ci TARDI ? ..
: heimo 04.08.2005 klo 17:49:06
: Surfin Joe
"Itärannikon pieni sininen". Enkä edes sanakirjaa hakenut.

Olisi ehkä kannattanut hakea se sanakirja. Albumin nimi kääntyy nimittäin "Länsirannikon pieneksi siniseksi".   :)

Albumin nimi vaikuttaa ilmaisulta, jonka merkitys ei selviä pelkästään sanakirjasta yksittäisten sanojen käännökset tarkastamalla. Vähän samaan tapaan kuin vaikkapa Barun "L'autoroute du soleil" viittaa ymmärtääkseni erääseen tiettyyn tiehen Ranskassa (Pariisi-Marseille moottoritie?), eikä pelkästään geneeriseen "Auringon valtatiehen".

Mitä kielivalintoihin tulee, niin minä luin yläasteella ja lukiossa C-kielenä ranskaa, lähinnä siksi koska jotain kolmatta vierasta kieltä teki mieli opiskella ja ranska tuntui houkuttelevammalta vaihtoehdolta kuin saksa. Se, että ranskantaito mahdollistaa erinäisten kiinnostavien sarjisten ymmärtämisen on silkkaa bonusta kaiken muun kivan lisäksi. Toki kielitaito on rapistunut käytön puutteessa viime vuosina, pitäisikin yrittää poimia syksyllä joku sopiva kurssi yliopiston tarjonnasta.
: Re: Merde .. celui-ci TARDI ? ..
: roju 04.08.2005 klo 17:59:53
Henk. koht. olen sitä mieltä, että Tardin ja Vautrinin Pariisin kommuunin aikoihin sijoittuva historiallinen seikkailu Le Cri du Peuple on vielä paljon noita dekkareitakin mestarillisempi. Tilasin juuri Helmetin kautta osat 2-3 lainaan Ison Omenan kirjastosta, ykkönen löytyy Kirjasto Kympistäkin. Ja varmaan Akateemisen /Bookplussan kautta saa tilaamalla omaksi.
: Re: Merde .. celui-ci TARDI ? ..
: tertsi 05.08.2005 klo 00:48:47
Haluan vain varmistaa... toivottavasti se Le Cri du Peuple ei ole semmoista ruikutusta ja ihmisen pahuuden ihmettelyä. Aikamoinen ero on mielestäni esim. Tardin maailmansotahommeleiden ja noiden dekkarien välillä.

Dekkarit on olleet mun makuuni, mutta maailmansotajuoksuhautaruikutukset ei.

: Re: Merde .. celui-ci TARDI ? ..
: roju 05.08.2005 klo 15:15:42
Minua taas ei voi vähempää kiinnostaa väkivaltaa sisältävä todellisuuspako. Ehkä adrenaliini on miehen (joidenkin miesten) sisäeritykselle yhtä olennaista kuin testosteroni. Se selittäis esim. Sin Cityn. Eli en ole kohderyhmää.

Enkä osaa siitä "ruikutuksesta" sanoa yhtään mitään, voisin vaikka vannoa että olemme lukeneet eri kirjaa.

Olemme siis eri puusta veistetyt, Tertsi  ;)
: Re: Merde .. celui-ci TARDI ? ..
: tertsi 05.08.2005 klo 16:12:58

Olemme siis eri puusta veistetyt, Tertsi  ;)
Siltä epäilemättä näyttää.  ;)

EDIT: Jotenkin hämärästi vain muistan lukeneeni joitain Tardin kertomuksia kuraisista juoksuhaudoista. Ne eivät oikein iskeneet. Kritiikkini ei ollut kovin perusteltua (=ollenkaan perusteltua).

Mutta dekkareista tykkään, nytkin on yksi kesken. Siinä on tyyppi joka heittelee ihmisä maailmanpyörästä alaviistoon. Siis tappaakseen.
: Re: Merde .. celui-ci TARDI ? ..
: Curtvile 01.08.2006 klo 15:23:03

Mutta dekkareista tykkään, nytkin on yksi kesken. Siinä on tyyppi joka heittelee ihmisä maailmanpyörästä alaviistoon. Siis tappaakseen.

Dekkareista pitävät muutkin. Kiinnitin huomiota Ruumiin kulttuuri 2/2006 Veli-matti Huhdan artikkeliin Runo tihkusateisesta Kaupungista- sarjakuva Nestor Burman jäljillä (sivut 33-37)
käsitellään juuri tardin dekkarituotantoa.
saman lehden dekkarit ja viina 2 osuudessa oli kuvituksena muuten kieltolain korkeajännityksen Kovanen.
Tardista kiinnostuneille.
: Re: Merde .. celui-ci TARDI ? ..
: Antti Vainio 01.08.2006 klo 15:36:56
Minua taas ei voi vähempää kiinnostaa väkivaltaa sisältävä todellisuuspako. Ehkä adrenaliini on miehen (joidenkin miesten) sisäeritykselle yhtä olennaista kuin testosteroni. Se selittäis esim. Sin Cityn. Eli en ole kohderyhmää.


Viittaako tuo väkivaltaa sisältävä todellisuuspako myös Tardin dekkareihin, ainakin siten tuon voisi tulkita. Jos näin on, olet pahemmin yössä kuin kuvittelin. Kaikkien dekkareiden niputtaminen tuon otsikon alle on epäreilua ja ennakkoluuloistakin mutta Sin Citystä olen kyllä aikalailla samaa mieltä. Se on helvetin typerä
: Jacques Tardi
: PurPur 29.05.2008 klo 14:15:06
Jalava julkaisi kaksi ensimmäistä Tardi-Malet-albumia. Sittemminhän T. on tehnyt niitä useamman lisää. Mahtaako olla mitään toivon hiventäkään, että niitä vielä suomennettaisiin?




EDIT: Otsikko muutettu taiteilijan nimeksi.
: Vs: Nestor Burma
: Lurker 29.05.2008 klo 15:02:58
Näistähän voisi julkaista sellaisia käteviä pokkarikokoisia painoksia, jotka sopisivat myös dekkarihyllyyn. Pehmeäkantisia isoja albumeja suomalaiset eivät jostain syystä enää osta (tai siis kirjakaupat eivät laita niitä esille).
: Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
: tertsi 01.04.2009 klo 18:09:07
Aikaisempi keskustelu (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,5258.msg254685.html#msg254685)
Joe:
Onkos se mahdollisesti Adieu Brindavoine (nuori käsipuoli mies)? Näiden kahden albumisarjan tapahtumat kai jotenkin yhdistyvät jossain vaiheessa.
Kaikki Adelet on hyllyssä, mutta uusimpia en ole lukenut, kun niissä on sitä tekstiä niin valtavasti.

EDIT: Tertsin kysymys toisaalla poiki paljon Tardi-keskustelua,
: Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
: tertsi 01.04.2009 klo 18:55:05
Wikipedia ilmoittaa näin:
Adieu Brindavoine followed by La fleur au fusil (Casterman, 1974)

Eli olisiko tuon käsipuolen seikkailuja kaksi albumillista (vai sisältyykö tuo Fleur au fusil sun Brindavoine-albumiisi? Se taitaa ollakin lyhyempi stoori (10 sivua). Eli silloin olisi vain yksi albumi, ei mitään sarjaa.) Brindavoine  seikkailee mielestäni jossain Adele albumissakin, ellei jopa useammassa.

Enemmän Adelesta englanniksi.
http://www.coolfrenchcomics.com/adeleblancsec.htm
: Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
: Anssi Rauhala 04.04.2009 klo 07:58:58
... Brindavoine  seikkailee mielestäni jossain Adele albumissakin, ellei jopa useammassa.

Luulenpa muistavani, että käsipuoli Brindavoine ja Adèle kohtasivat
, viidennessä tai kuudennessa alpparissa. Itselläni ei ole noita hyllyssä, vaikka ihailen tekijää kovasti.

Googlauksen jälkeen: Mystère de la Salamandre.  Viides Adèle -albumi.

: Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
: Antti Vainio 04.04.2009 klo 09:42:12
Luulenpa muistavani, että käsipuoli Brindavoine ja Adèle kohtasivat
, viidennessä tai kuudennessa alpparissa. Itselläni ei ole noita hyllyssä, vaikka ihailen tekijää kovasti.

Googlauksen jälkeen: Mystère de la Salamandre.  Viides Adèle -albumi.



Minulla on nuo ruotsiksi, tsekkasin että Brindavoine seikkailee sekä viidennessä että kuudennessa albumissa, Salamanterin salaisuudessa hän on oikeastaan päähenkilö.
: Vs: Merde .. celui-ci TARDI ? ..
: tertsi 04.04.2009 klo 10:42:38
yritän minäkin ehtiä lukemaan adelet kesällä. sitten osaan toivottavasti kesällä vastata joen kysymykseen.
: Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
: Antti Vainio 04.04.2009 klo 10:52:58


Ovatko nuo kaksi uusinta mistään kotoisin?

Kyllä minä niistäkin pidin. Synkempiä kuin alkupään seikkailut, taustalla riehuva maailmansota on tietenkin vahvasti mukana kuviossa.
: Vs: Merde .. celui-ci TARDI ? ..
: tertsi 04.04.2009 klo 10:55:42
Kolumni sopii. Keskitytäänkö vain Adeleihin? Koko tuotantonsa on niin hirvittävän laaja.
Voin lainata sulle nuo uusimmat.
: Vs: Nestor Burma
: Merrot 04.01.2013 klo 14:04:29
Jacques Tardi  on kieltäytynyt (http://www.lemonde.fr/culture/article/2013/01/02/jacques-tardi-refuse-la-legion-d-honneur_1812089_3246.html)  fransmannien korkeasta kunniamerkistä (http://en.wikipedia.org/wiki/Legion_of_Honour), joka hänelle olisi nähtävästi myönnetty ansioistaan kansallisen historian kuvaajana.

Äskettäin Tardilta on myös ilmestynyt oman isänsä sotavankiajasta kertova albumi
Stalag 2b (http://www.bdgest.com/chronique-5371-BD-Moi-Rene-Tardi-prisonnier-de-guerre-au-Stalag-IIB-Moi-Rene-Tardi-prisonnier-de-guerre-au-Stalag-IIB.html). Kuten aina, piirrosjälki on kovin tyylikästä. Myös aihe on mitä mielenkiintoisin. Tardimaiseen tyyliin kerronta on aika staattista, mutta se kuuluu miehen tyyliin.
: Vs: Nestor Burma
: Antti Vainio 04.01.2013 klo 15:23:35
Just luin että Tardi myy Ranskassa jotain 300 000 vaikka se on ihailtavan kompromissiton tekijä joka ei yritä miellyttää ketään.
: Vs: Nestor Burma
: CryingBlueRain 04.01.2013 klo 15:36:27
Eli väkilukuun suhteuttaen toi olisi öbaut sama kuin 25 000 kappaleen myynti Suomessa... 
: Vs: Nestor Burma
: Antti Vainio 04.01.2013 klo 18:51:22
Jotakuinkin noin, meillä tontapainen myy parhaimmillaan 1500, Näkymättömät kädet vaikka oli kallis ja tinkimätön myi varmaan enemmän.
: Vs: Nestor Burma
: mlietzen 04.01.2013 klo 19:40:46
Jotakuinkin noin, meillä tontapainen myy parhaimmillaan 1500, Näkymättömät kädet vaikka oli kallis ja tinkimätön myi varmaan enemmän.

150 kpl voi olla lähempänä totuutta. Siis parhaimmillaan.

terveisin
pessimisti
: Vs: Nestor Burma
: Kumara 07.01.2013 klo 21:52:29
Hyvää Tardia pitäisi kyllä suomeksi saada lisää.
Lisää Nestor Burmaa olisi mahtavaa.
: Vs: Adele Blanc-Sec
: CryingBlueRain 11.03.2013 klo 16:15:27
Minä rakastan Adelea, koska se tuo mieleen niin Indiana Jonesin, Vaaleanpunaisen Pantterin, 50-luvun elokuvat...kaikki ne elokuvat joista lapsena pidin ja pidän yhä. Tämmöisiä elokuvia me katsoimme isän kanssa joskus muinoin. Isä yleensä selitti minulle että mitä elokuvat merkitsivät ja mikä vaikutus niissä oli häneen. Opin tuntemaan isäni paremmin.

Nyt olet kauniisti saavuttanut nostalgian ytimen.

Itse toivoisin käännössarjakuvan saralla kaikkein kiihkeimmin ehkä juuri uusia Adele-suomennoksia. Suuren pohjolan mies hieman latisti uusien Pratt-käännösten himoa.
: Vs: Adele Blanc-Sec
: tertsi 11.03.2013 klo 16:24:20
Itse toivoisin käännössarjakuvan saralla kaikkein kiihkeimmin ehkä juuri uusia Adele-suomennoksia.
Kyllä minullakin Adele on käännöstoiveiden kärkipäässä. Toive lienee turha: Adelea saa nyt englanniksi, ensimmäistä albumia yritettiin aikoinaan suomeksi, leffakaan ei ollut mikään hitti.

MUTTA:
Ei Incalkaan myynyt meillä aikoinaan tarpeeksi. Nyt siitä  on kuitenkin tullut jopa  eri väritysversioita. Vaikka näiden uusien  painolaatu häviää tuolle Jalavan albumille sata-nolla, kauppa lienee silti käynyt hyvin.
: Tardi&Manchette:Like a Sniper Lining up His Shot
: Antti Vainio 23.05.2014 klo 13:50:17
http://www.sarjakuvakauppa.fi/media/catalog/product/cache/1/image/265x265/17f82f742ffe127f42dca9de82fb58b1/l/i/like-a-sniper-lining-up-his-shot-cover.jpg (http://www.sarjakuvakauppa.fi/media/catalog/product/cache/1/image/265x265/17f82f742ffe127f42dca9de82fb58b1/l/i/like-a-sniper-lining-up-his-shot-cover.jpg)
Tuli Tertsin kanssa tästä puhetta ja se käski kirjoittaa pari riviä Kvaakkiin minkä teen mielelläni koska todella pidin tästä. Tardista olen pitänyt jo jostan 80-luvun puolivälistä mutta Manchette on mulle uusi tuttavuus. Tässä on tekstiä aivan silmittömästi mutta tällä kertaa se ei häirinnyt koska Tardi käyttää sitä tunnelmaa luovana tehokeinona kuten Darwyn Cooke yhtälaisen hienoissa Parker-sarjakuvissaan. Ruumiita tässä tulee kuin Raatteen tiellä ja aivonpalat sun muut sisäelimet roiskuu mutta silti touhu on jotenkin uskottavaa. Tarina on kiero kuin mikä. Ossi Hiekkala joka minulle tämän myi huomautti että se mikä ei ole uskottavaa on että salamurhaaja valitsisi kannessakin esiintyvän kaikille armeijan käyneen tutun Valmetin rynnäkkökiväärin. Hyvä ase, ei jumita edes v-mäisissä olosuhteissa vaikka sinne menisi lunta tai hiekkaa. Tarkempi kuin Kalashnikov mutta siltikin. Ja miksi kiikaritähtäin jos tarkoitus on vain roiskia hullun lailla?
: Vs: Nestor Burma
: JJalonen 15.09.2014 klo 21:09:55
Kirottu Sota! on siis sitten ilmestynyt ja on niin maan kirotun hienon näköinen albumi. Ylisuuri albumikoko sopii tähän teokseen jetsulleen. Bravo Jalava!

Erikoista, että kustantajan omilla sivuilla albumin kooksi annetaan 21 x 28, kun korkeus taitaa olla 32 luokkaa. Kannattaisi korjata, kun onhan tuo koko nyt myyntivaltti jenkkiversioon verrattaessa.

Ylläpito voisi varmaan muuttaa tämän ketjun Jacques Tardi -ketjuksi, kun en ainakaan itse sellaista haulla löytänyt. :)
: Vs: Nestor Burma
: Curtvile 15.09.2014 klo 21:16:49

Ylläpito voisi varmaan muuttaa tämän ketjun Jacques Tardi -ketjuksi, kun en ainakaan itse sellaista haulla löytänyt. :)

ihan pelkkää Jacques Tardi- ketjua ei ole aiempi ketju (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,3884.0.html) ja tietty Kirottua Sotaa muistuttava Like a Sniper Lining up his shot (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,16270.0.html) on

Ja tietenkin ihan sotasarjakuvat (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,6932.0.html) jossa Tardista voi kanssa sanoa sanan pari
: Vs: Nestor Burma
: Lurker 15.09.2014 klo 21:22:49
ihan pelkkää Jacques Tardi- ketjua ei ole aiempi ketju (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,3884.0.html) ja tietty Kirottua Sotaa muistuttava Like a Sniper Lining up his shot (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,16270.0.html) on

Ja tietenkin ihan sotasarjakuvat (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,6932.0.html) jossa Tardista voi kanssa sanoa sanan pari


Tein näistä kasan. Kiitos, Curtvile, linkeistä.
: Vs: Jacques Tardi
: jahud 22.10.2014 klo 21:05:45
Luin äskettäin Jacques Tardin Kirottua sotaa edeltäneen C'était la guerre des tranchées (http://ruudut.blogspot.fi/2014/10/cetait-la-guerre-des-tranchees.html)in. Suuria ruutuja, yksityiskohtaisia rakennuksia, tuhoutuneita maisemia, piirrosmaisia ihmisiä ja todella tylyjä kohtaloita. Tavallisilla sotilailla ei ole mitään otetta kohtaloonsa.

Tardi ei vääntele käsiään, marise tai valita. Sota on mitä on. Se nielee kaiken piittaamatta yrityksistä sopeutua, paeta tai käydä kauppaa. Lopputulos on toimiva.
: Vs: Jacques Tardi
: Reijo Valta 29.12.2014 klo 12:32:45
Kirottu sota! nyt etusivulla.

Sodan järjettömyys iskee kuin tykinkuula (http://www.kvaak.fi/index.php?articleID=2168)
: Vs: Jacques Tardi
: Merrot 30.12.2014 klo 07:19:44
Hieno albumi ja hieno arvio. Kiitos!
: Vs: Jacques Tardi
: Reima Mäkinen 30.12.2014 klo 11:11:27
Jep, mainio arvio. Pitäisi kyllä hankkia tuo opus.

Arvostelun kuvaesimerkeissä huomio kiinnittyy jälleen kerran ihan väärään paikkaan eli tekstausfonttiin. Vähän hassuja ainakin k, h, y, t ja j. Olisihan tuo mieluummin  kannattanut tekstauttaa. Ranskisfontti ei ilman muutoksia taivu Suomen kieleen.  :(
: Vs: Jacques Tardi
: Reijo Valta 30.12.2014 klo 15:48:50
Fontin lenkillinen f-kirjain sattui mun silmään eniten, hidasti lukemista, mutta muut suhteellisen sujuvasti välittivät viestiä.

: Vs: Jacques Tardi
: Reijo Valta 07.01.2015 klo 01:23:24
Kirottu sota odotetusti voitti vuoden 2014 Koipeliinin.

Uutinen etusivulla (http://www.kvaak.fi/index.php?articleID=2169).
: Vs: Jacques Tardi
: Lurker 08.01.2015 klo 15:42:44
Kirottu sota odotetusti voitti vuoden 2014 Koipeliinin.

Uutinen etusivulla (http://www.kvaak.fi/index.php?articleID=2169).

Kisan voittajasta ei tosiaankaan ollut tänä vuonna mitään epäselvyyttä. Mutta mikä parasta, twitterissä Jalava lupailee lisää Tardia (https://twitter.com/JalavaKustannus/status/553167697429921792)!
: Vs: Jacques Tardi
: Lurker 25.01.2015 klo 10:12:03
Epäsarjakuvamainen ja kuivaa väkivallalla mässäilyä. Paljon laatikoita, eikä puhekuplia.

Ymmärrettävää kritiikkiä lukukokemuksen kannalta, mutta juuri nuo kuvaamasi kerrontakeinot olivat tämän albumin aiheen mukainen clou. Tekijät tuskin edes halusivat immersiota. Epäsarjakuvamaisuutta en silti allekirjoita, sarjakuvamaisuus kun voi olla niin monta eri asiaa.

Sarjakuvataiteena ollaan aika kovalla tasolla.
(http://www.kvaak.fi/images/articles/06012015200210-0.jpg)

Mutta annan Jalavalle luvan julkaista enemmänkin Tardia. Paljon hyvää on vielä suomeksi julkaisematta.

Jep.
: Vs: Jacques Tardi
: tertsi 25.01.2015 klo 11:51:30
Olen ymmärtänyt, että kyllä me saadaan lisää Tardia, vaikka ei kai ihan heti. Mutta hyväähän kannattaa odottaa.
: Vs: Jacques Tardi
: Lurker 25.01.2015 klo 12:09:05
Tarttee kerrata vanhoja tässä uusia odotellessa. Ja kyllä tämäkin tulee uudelleen luettua ja huomaan teoksen arvot paremmin. Näin on käynyt ennenkin.

Luin jouluna (taas) putkeen neljä Adelea (ruotsiksi). Seuraavaksi sitten Ishavets demon.
: Vs: Jacques Tardi
: tertsi 25.01.2015 klo 13:35:56
Adeleja on tullut ruotsiksi enemmänkin kuin neljä. Onkohan peräti kaikki albumit?

Tuo voi olla huono juttu, itse asiassa. Koska meillä kaikilla on jo Adelet jollain kielellä, suomi-julkaisussa ei ole mieltä. Harmi.
: Vs: Jacques Tardi
: Lurker 25.01.2015 klo 13:40:44
Adeleja on tullut ruotsiksi enemmänkin kuin neljä. Onkohan peräti kaikki albumit?

Onhan ne. Omat neljä kovakantista ostin joskus aikoja sitten Akateemisesta, silloin ei ollut tarjolla enempää. Pitäisi varmaan hankkia loputkin.
: Vs: Jacques Tardi
: tertsi 25.01.2015 klo 13:44:36
Mä ostin omani silloin joskus Suomalaisesta, muistaakseni."Serier för vuxna".

Oli tosi aikuinen olo!   :)
: Vs: Jacques Tardi
: tertsi 25.01.2015 klo 13:49:23
Wikipedian mukaan ruotsiksi on julkaistu kuusi Adele-albumia.
: Vs: Jacques Tardi
: tertsi 25.01.2015 klo 13:52:51
Mun mielestä eka albumi on vielä ikään kuin harjoittelua, tosin siinä lasketaan perusteet koko pitkälle tarinajatkumolle.
Tokassa albumissa draaman kaaret ja muut käänteet asettuu täydellisesti kohdalleen.

Täytyy tunnustaa: Viimeiset kolme Adele-albumia on mulla vielä lukematta.
: Vs: Jacques Tardi
: Lurker 25.01.2015 klo 13:54:12
Mä ostin omani silloin joskus Suomalaisesta, muistaakseni."Serier för vuxna".

Oli tosi aikuinen olo!   :)

Aikuissarjakuvasta puheen ollen: Salamanterin salaisuuden kannesta on näköjään saatu idea leffaankin. Olen nähnyt Adele-neidin kylvyssä, ihanaa... voi melkein nähdä, kuinka tissi siellä vilahtaa.

Ihan perheleffa oli toki.
: Vs: Jacques Tardi
: tertsi 25.01.2015 klo 13:55:48
Eikös se Adele piipahda kylvyssä lähes joka albumissa?

Leffasta tykkäsin kovasti, vaikkei se ole hengeltään yhtään sarjakuvien kaltainen. Ah, se tennisottelu! Siskokset kuin veljet keskenään!
: Vs: Jacques Tardi
: Lurker 25.01.2015 klo 14:02:10
Eikös se Adele piipahda kylvyssä lähes joka albumissa?

Leffasta tykkäsin kovasti, vaikkei se ole hengeltään yhtään sarjakuvien kaltainen. Ah, se tennisottelu! Siskokset kuin veljet keskenään!

Onhan noita jo yhdeksän albumin (http://www.bedetheque.com/serie-177-BD-Adele-Blanc-Sec-Les-Aventures-Extraordinaires-d.html) verran. Ja kymmeneskin on vissiin tekeillä.
: Vs: Jacques Tardi
: tertsi 25.01.2015 klo 14:04:47
Mulla on noi kaikki, joko ruotsiksi tai ranskaksi.
Tosin tuo viimoinen albumi on hautautunut jonnekin sedimentteihin. En löydä sitä mistään.
: Vs: Jacques Tardi
: Lurker 25.01.2015 klo 14:13:38
Mulla on noi kaikki, joko ruotsiksi tai ranskaksi.
Tosin tuo viimoinen albumi on hautautunut jonnekin sedimentteihin. En löydä sitä mistään.

Olikos tämä Sarjakuvamatkaajan opas -linkki (http://comictraveler.blogspot.fi/search/label/Adele) täällä jo? Vähänkö hienosti haettu kuvat ja ruudut yhteen...!
: Vs: Jacques Tardi
: tertsi 16.04.2015 klo 18:09:20
Kiva.
Tardia lukee ihan mielellään. Aivan liian vähän on hänen teoksiaan saatavana suomen kielellä.
: Vs: Jacques Tardi
: J Lehto 16.04.2015 klo 19:05:55
Kansa karjuu "Kiitos!"

Mutta. Vielä kun saisi ne 7 Nestor Burmaa
suomeksi. Mun ranskantaito ei riitä.. >:(
: Vs: Jacques Tardi
: tertsi 16.04.2015 klo 19:13:57
Nuo suomentamattomat N. Burmat ei taida kaikki olla Tardin piirtämiä.
: Vs: Jacques Tardi
: tertsi 16.04.2015 klo 19:28:52


Aihe (http://fi.wikipedia.org/wiki/Pariisin_kommuuni) on kyllä niin ranskalainen, että mitenköhän se täällä menee läpi.
Aika hyvin meni läpi se aikoinaan pienen bretagnelaisen kylän asukkaista kertova historiallinen sarjakin.  ;)

Mutta Olipa kerran Ranskassa ei kai ole mennyt niin hyvin. Sääli, sillä kyseessä on hieno sarjakuva. Ostakaa.
: Vs: Jacques Tardi
: Lurker 16.04.2015 klo 19:29:22
Harri Römpötin Sotien kauhujen riivaama (http://www.hs.fi/kulttuuri/a1429071937920) Ranskalainen sarjakuvataituri Jacques Tardi kertoi HS:lle, miten hän on uppoutunut molempien maailmansotien maailmaan on hyvä haastattelu ja hyvää sarjakuvajournalismia.
: Vs: Jacques Tardi
: tmielone 17.04.2015 klo 08:59:34
Harri Römpötin Sotien kauhujen riivaama (http://www.hs.fi/kulttuuri/a1429071937920) Ranskalainen sarjakuvataituri Jacques Tardi kertoi HS:lle, miten hän on uppoutunut molempien maailmansotien maailmaan on hyvä haastattelu ja hyvää sarjakuvajournalismia.

Joo, erinomainen juttu. Hienoa, että lisää Tardia on luvassa myös suomeksi.
: Vs: Jacques Tardi
: Reima Mäkinen 17.04.2015 klo 11:16:30
Mulle kelpais kyllä Adele-sarjakin, vaikka se taitaa olla Tardin tuotannosta häpeilemättömästi kaupallisinta. Vois vaikka sen ykkösen julkaista ensin uusintana. Apollo, huhuu!
: Vs: Jacques Tardi
: pappa-sami 17.04.2015 klo 11:38:49
Apollo harkitsi Adelea, kun leffa julkaistiin.

Suuri Jalava-sensei kertoi, että Tardi myy Suomessa huonosti, joten suunnitelmasta luovuttiin.
: Vs: Jacques Tardi
: Lurker 17.04.2015 klo 12:06:30
Apollo harkitsi Adelea, kun leffa julkaistiin.
Suuri Jalava-sensei kertoi, että Tardi myy Suomessa huonosti, joten suunnitelmasta luovuttiin.

Voih!
: Vs: Jacques Tardi
: Reima Mäkinen 17.04.2015 klo 13:14:20
Suuri Jalava-sensei kertoi, että Tardi myy Suomessa huonosti, joten suunnitelmasta luovuttiin.
Oijoi, minkä teit, eiku jätit tekemättä.  :)
Meneekö se myynti näin mainstreamissa muka tosiaan tekijä edellä? Jalavan Tardit on kuitenkin olleet aika tuhnua (siis mustavalkoista ja tekstivoittoista) verrattuna selkeämpään ja "paremmin piirreettyyn" väri-Adeleen. Genreltäänkin poikkeavat. Luulisi että tarinan genre ja piirrostyyli vetoavat enemmän kuin tekijän nimi? Poikkeuksena taas muutamat, harvat tekijät, kuten vaikka Manara (joka kuitenkin aina lupaa pehmopornoa, genrestä riippumatta, tai Pratt...
: Vs: Jacques Tardi
: Timo Ronkainen 23.09.2015 klo 17:14:54
Tämä kai voisi olla jossain Kaikkki sarjakuvat elokuviksi -ketjussa tjms, mutta löytänee kohdeyleisönsä (meidät) täältä.
http://www.avriletlemondetruque.fr/lejeu/#/landing (http://www.avriletlemondetruque.fr/lejeu/#/landing)

Näyttää komealta.

Timo
: Vs: Jacques Tardi
: Crying Blue Rain 02.09.2017 klo 08:05:28
Musta satiiri vallasta, ranskalaisesta yhteiskunnasta ja ulkopuolisuudesta. Sitä, sitä.
: Vs: Jacques Tardi
: J Lehto 04.09.2017 klo 20:45:08
Joo, en mäkään tiedä mikä Ici Mêmen pointti lopulta on,
silti tykkään siitä kovasti. Se on se unenomaisuus ja tarinankuljetus
ja surrealismi sekä epookin tuntu...

Toinen hieman samankaltainen on 13. Kerros joka jättää
aika erikoisen fiiliksen.

Ja taas kerran. 120, rue de la Gare on eurooppalaisesta
sarjakuvasta se opus jonka otan autiolle saarelle. Loput Burmat ja
Adelet suomeksi... milloin...??
: Vs: Jacques Tardi
: Timo Ronkainen 29.12.2018 klo 23:52:51
Tämä kai voisi olla jossain Kaikkki sarjakuvat elokuviksi -ketjussa tjms, mutta löytänee kohdeyleisönsä (meidät) täältä.
http://www.avriletlemondetruque.fr/lejeu/#/landing (http://www.avriletlemondetruque.fr/lejeu/#/landing)

Nyt tämä on YLE-Areenan palvelussa parisen viikkoa katsottavana (https://areena.yle.fi/1-4192168?utm_medium=social&utm_campaign=areena-web-share&utm_source=facebook-share&fbclid=IwAR0gPixMEwZoh2t_ng2rkBuJ5KlOzFw_bZOUAHF5K5cuJABHzKfnMDahaus).

Timo
: Vs: Jacques Tardi
: hdc 14.07.2020 klo 17:43:07
Luin Adieu Brindavoinen. En ole kauhean perehtynyt Tardin tuotantoon, joten mieleen tuli josko sankari oli jo seikkaillut joissain muissa tarinoissa, ja nyt kun katson niin ilmeisesti tämä on Tardin esikoisalbumi (joskin sankari päätyi jatkamaan joihinkin muihin tarinoihin.

Ja, hmm. Kuvitus on toki jo tunnistettavaa, ja meno on sympaattisen steampunk-väritteistä, vaikka samalla tuntuu että sarjakuvaa on kirjoitettu sivu kerrallaan, sen verran äkkiväärän haahuilevaa tää on.