Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut => Eurooppalaiset sarjakuvat => : Lurker 13.07.2005 klo 11:02:26
-
Bernard Prince ansaitsee kyllä oman säikeensä, sen verran hyvästä sarjakuvasta on kyse - aikaisemmin aihetta on käsitelty Mustanaamio-säikeessä. (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?topic=2884.msg55743#msg55743)
MN 18/2005 sisältää seikkailun Kenraali Satan (Le général Satan (http://www.bande-dessinee.org/bd/bd02.nsf/0/cdce763e34219ac1c125646c00672355?OpenDocument)). Tätä 22 sivuista seikkailua lukiessani oikeastaan oivalsin, että eurooppalaisessa sarjakuvassa on oma alalajinsa: nokkelat käänteet ja huikeat pelastukset. Myös Blueberry ja vaikkapa Punaparta kuuluvat tähän alalajiin.
Barney Jordanilla on muuten "papua". Lehden sivulla 49 hän nostaa konekivaarin (olisikohan oikein vanha Vickers-Maxim?) lantionsa päälle (jalustan kera ja napattuaan ensin koko homman ilmasta kiinni) ja antaa laulaa. Tulee mieleen vastaava keskustelu Tex Willerin Gatllingista (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?topic=2109.0).
Kenraali Satan on positiivisessa mielessä vanhanaikainen seikkailutarina, jossa on vauhtia ja värikkäitä henkilöhahmoja. Eikä taiteessakaan ole moitteen sijaa... tulevat ihan vanhat Zoomin ajat mieleen.
Hermann on nyt ajankohtainen muutenkin, sillä hänen sarjaansa Comanche (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?topic=3398.0) on alettu julkaista suomeksi.
-
Mä missasin tuon Bernard Prince -Mustanaamion.
Aikoinani luin ja omistinkin sen kameliseikkailumustiksen seiskytluvulla.
Nuo vanhimmat (lukuunottamatta ihan ensimmäisä lyhyitä tarinoita) BB:t on piirretty huolellisesti valon ja varjon leikkiä hyödyntäen (samoin kuin tuo ensimmäinen Comanchekin). Varsinaisia helmiä ovat kuitenkin ne seikkailut, joissa Hermann löytää hieman karkean, jopa brutaalin tyylinsä. Todella hienoa, rennonoloista sivellintyöskentelyä.
Eräässä haastattelussa Hermann sanoi vaihtaneensa siveltimen rapidoon sen takia, että hän saattoi istua minuuttitolkulla sivellin kädessä ja miettiä minkäpaksuisen viivan oikein vetäisisi. Rapidossahan ei tätä ongelmaa ole. Nopeus on valttia.
-
Mä missasin tuon Bernard Prince -Mustanaamion.
<snip>
Lehti on par'aikaa myynnissä, joten kipin kapin lehtikioskille - tosin aika harva lehtipiste enää myy Mustanaamiota.
-
Muistanpa eräillä sarjisfestivaaleilla kun Hermann Huppen istuskeli Vanhalla YO-talolla signeerauspöydän ääressä hiukka turhautuneena, juuri ketään ei ilmaantunut paikalle. Vaan sitten siihen osui Eki-setä (R.I.P.) joka päätti viihdyttää Hermann-parkaa kuvin ja tarinoin siitä miten hyvä jätkä Metallican rumpali on... jne.jne. - Kunnes Hermann lopulta kypsähti totaalisesti.
Juu, mutta toks herrat Hermann, Vance ja Giraud ovat päävastuussa siitä millainen kuva useimmille suomalaisille sarjisfaneille on muodostunut eurooppalaisesta realismiaction-sarjakuvasta. Unohtamatta uskomattoman hyvää käsikirjoittajaa, Greg:iä.
-
Hyvä albumi oli se Lehtimiesten julkaisema kakkosalbumi, en nyt muista nimeä, mutta Bernard ja Barney joutuivat johonkin helvetilliseen vankilaan.
Oliko se Rämeitten hurjapäät?
-
Muistanpa eräillä sarjisfestivaaleilla kun Hermann Huppen istuskeli Vanhalla YO-talolla signeerauspöydän ääressä hiukka turhautuneena, juuri ketään ei ilmaantunut paikalle.
Ilmestyinpä sinne minäkin ja sain Hermannilta Russ Dobbsin profiilipiirroksen Les Loups du Wyoming-albumiini. Jono ei ollut tosiaankaan kovin pitkä. ;)
Harmi että skannerini hajosi toissapäivänä. Olisin voinut pistää kyseisen kuvan tähän viestiin liitteeksi.
-
Oliko se Rämeitten hurjapäät?
Oli.
-
Tuon ym. Mustiksen omistajia on nyt varmasti enemmän kuin uskoisikaan, sillä se on ensimmäinen kotiinkannettu numero lopetetun Suomen MADin tilaajille, jotka ovat valinneet tilalle Mustanaamion...
Aattelin, että jahah, taas tällainen eurooppasarjis, joka jatkuu seur.num. Mutta ei, yllätyksekseni lehdessä oli koko tarina! Ja pirun hyvä vielä. Sekä piirrosjäljen että luontevan käsikirjoituksen edessä nöyrtyy itse kukin pöytälaatikkotietäväinen. Veijarimeininkiä yhdistettynä riskaabeliin merenkäyntiin - toimii! Lisää tätä, jooko.
-
Unohtamatta uskomattoman hyvää käsikirjoittajaa, Greg:iä.
Ja J.-M. Charlieria.
Kyllä hyvä käsikirjoitus on kaiken pohja ja perusta.
Tuleekos näiden kahden herran lisäksi kenellekään mieleen muita eurooppalaisia huippukäsikirjoittajia realistisen seikkailusarjakuvan parista?
Jerry Spring-seikkalilu Le Duel'in (Kaksintaistelu) käsikirjoitti muistaakseni Lob. Onkos hänellä muita meriittejä?
-
http://bdoubliees.com/couvertures/t1026.jpg
Tässä Hermannin hieno kansi Rämeitten hurjapäihin (Tintin-lehteen).
Saa nähdä kauanko Bdoubliees.com pitää tätä kuvaa tässä. Vaihtavat näitä säännöllisesti.
-
http://bdoubliees.com/couvertures/t1026.jpg
Tässä Hermannin hieno kansi Rämeitten hurjapäihin (Tintin-lehteen).
Saa nähdä kauanko Bdoubliees.com pitää tätä kuvaa tässä. Vaihtavat näitä säännöllisesti.
Jossakin Ruudun sarjakuvassa (Klorofylli?) muistan nähneeni tienvarsimainoksen Milou-lehdestä. Milou hymyili ja Tintillä oli luu suussa...
Tulee aina mieleen Tintin-lehdestä, naurattaa vieläkin.
-
Huomasin äsken että saksassa julkaistut Bernard Prince alpparit ovatkin Andy Morgan nimisiä. Minkähän takia?
-
Zoomissa seikkaillut Walter Müller ilmestyi myöhemmin albumeina ranskalaisella nimellä Eric Castel. Hollannissa mies oli Ronny jotain.
Niin, ja Alain Chevallier oli Suomessa paitsi Alain Chevallier myös Timo Mäki...
"Stanku Brickleystä" nyt puhumattakaan... tai Tipsusta ja Tapsusta ja Viiruhännästä.
-
Niin, ja Alain Chevallier oli Suomessa paitsi Alain Chevallier myös Timo Mäki...
"Stanku Brickleystä" nyt puhumattakaan... tai Tipsusta ja Tapsusta ja Viiruhännästä.
Lauri kentän seikkailut aivan upeita. Eikös B. Princekin ole nykyisin Urjassa? ;)
-
Jossakin Ruudun sarjakuvassa (Klorofylli?) muistan nähneeni tienvarsimainoksen Milou-lehdestä. Milou hymyili ja Tintillä oli luu suussa...
Tulee aina mieleen Tintin-lehdestä, naurattaa vieläkin.
Se mainostaulu löytyi seikkailusta Klorofylli pitää pintansa (Chrolo joue et gagne).. Julkaistu Non Stopissa vuonna -77.
Jaaha, ensimmäinen viestini Kvaakin foorumilla on sitten kirjoitettu...
-
Bernardin seikkailut Mustanaamiossa jatkuvat.
Seuraavassa numerossa (25/05) on ensimmäinen osa albumista "Myrsky Coronadon yllä", joka on julkaistu aikaisemmin Suomessa nimellä "Myrskyä Coronadossa".
Toivottavasti julkaisevat Mustiksessa näitä sen verran, että päästään kohta meillä aikaisemmin julkaisemattomiin tarinoihin...
-
Bernardin seikkailut Mustanaamiossa jatkuvat.
Kehnoke, että Mustanaamiota näkee yhä vaan harvemmassa ja harvemmassa lehtipisteessä. Kuukauteen ei ole näkyny missään. :(
Timo
-
Kannattaa tilata se :)
Nyt on tullut oikein hyviä kakkossarjoja koko syksyn ajan. Bryan Talbotin joku lohikäärmetarina, Jerome K Bloch, Thorgal ja sitten näitä Bernard Princejä.
-
Tuoreessa Fantomissa seikkalee jälleen Bernard Prince miehistöineen.
Alunperin tämä seikkailu on julkaistu Zoomissa. Toivoa sopii että Egmont tyrkkii Urjaan myös Princen myöhempiä seikkailuja.
Olen lukenut ruotsinkielisinä albumeina enimmän osan mutta olisi mukavaa lukea ne suomeksikin.
Olenko ainoa jolle tulee tästä New york-tarinasta mieleen elokuva puhallus?
-
...ja tuoreimmassa mustanaamiossa on Bernard Prince palavat keitaat osa 1
ainakin minulle uutta lukemista tämä aavikkoseikkailu.
Greg & Hermann osaavat asiansa. pahus, kohta pitää tilata Mustanaamio...
-
Tuo Aavikko-Prince on tullut aiemminkin Mustiksessa, mustavalkoisena tosin.
Hyvä seikkailu, vaikkei olekaan ihan parasta Hermannia.
Mä tykkään H:n myöhemmästä letkeästä sivellinkaudesta niin kauhiast.
-
Et satu muistamaan koska tämä on tapahtunut?
Vaikka täytyy myöntää että tämä lukeutuu niihin sarjoihin joihin kuuluu minusta värit.
Että sikäli harvinainen tapaus.
-
vOIS OLLA JOTAIN 1976 TAI JOTAIN SINNEPÄIN.
-
Juha Tynnisen Mustanaamio-sivujen (http://mbnet.fi/tynninen/mustanaamio_index/) hahmoindeksi tietää kertoa että MN 19-20/75 oli kyseessä. Sen jälkeen Princeä tulikin Mustiksessä vasta 30 vuotta myöhemmin.
-
Juha Tynnisen Mustanaamio-sivujen (http://mbnet.fi/tynninen/mustanaamio_index/) hahmoindeksi tietää kertoa että MN 19-20/75 oli kyseessä. Sen jälkeen Princeä tulikin Mustiksessä vasta 30 vuotta myöhemmin.
Kiitokset.
Kehitys kehittyy, Mustanaamioissakin (Vanha viidakon sanonta).
Hyvät seikkailut näemmä ovat kuin viini. Siis oikea viini, eli punainen joka paranee vanhetessaan tai ainakin pitää makunsa.
moni muu on vanhentunut 30 vuoden aikan vähemmän.. arvokkaasti.
Toivottavasti egmont jatkaa Cormoranin seikkailuja.
100 000 nuolen ansa, hullujen satama ja konkistadorin vihreä liekki suomeksi...
toivoa sopii.
-
ja konkistadorin vihreä liekki suomeksi...
toivoa sopii.
Mulla on ollut sata vuotta Konkistadorin vihreä liekki ruotsinkielisenä. Aivan mahtava albumi! Täydellinen, jopa.
-
minäkin olen lukenut sen ..ruotsiksi.
Onhan se toinen kotimainen ja hyvä osata jne. mutta sen lukeminen suomeksi vasta jotain olisikin.
kyseinen albumi on muuten niitä jotka todistavat että Prince & co kuuluu kokea väreissä.
Ihan vinkkinä kustantamon suuntaan.
-
Mustis ostettu ja Bernard Prince luettu.
Kelpo seikkailua.
Kyllä tätä lukisi ihan mielellään suomenkieleisenä albuminakin.
EDIT:
Alkupräisessä Bernard Princessä ruudun pystykoko on 5,9 cm.
Mustanaamio-Princessä ruudun pystymitta on 4,9 cm.
Väritkin ovat muuttuneet aika lailla alkuperäisestä. Ohuet erilliset viivat ovat muuttuneet mustaksi klimpiksi, ehkä tuosta kuvakoon pienentämisen takia. :-\
Tsekkasin nämä jutut sen takia, että Mustis-Prince näyttää jotenkin ahtaalta ja värit tunkkaisilta. Mutta pitää kai olla onnellinen siitä, että näitä klassikoita yleensä julkaistaan suomeksi, vaikka hiukan alkuperäistä vaatimattomammassa asussa.
-
Luin hieman uudemman Princen, Objectif Cormoran (tai jotain sinne päin).
Ranskani ei riittänyt ihan kaikkien nyanssien ymmärtämiseen, mutta oleellisen tajusin kuitenkin.
Olipas hyvä albumi. Eikä vanhentunut vuosien kuluessa oikeastaan yhtään, mielestäni. Päivän piristysannos. ;D
EDIT: Palavat keitaat -tarinan kakkos-/päätösjakso on muuten aikamoinen äksönpläjäys. vink vink.
Lähdenkin tästä landelle, junalukemiseksi mukaan Sfar- Trondheim -teos "Dungeon".
-
Ehkä tämä kuuluu paremmin tänne kuin Mustanaamio-ketjuun.
Uusimmasta Mustiksesta luin Kirjasto kympissä Bernard Princeä (La loi de l'ouragan). Mukavaa, kivaa vanhanajan seikkailua. Tässä jaksossa oli jo viitteitä hieman letkeämmästä piirrostyylistä, jota saamme toivottavasti ihailla piakkoin. Tämä "jäykkä"-Hermann on hieman teatraalisen oloinen nykypäivän näkövinkkelistä katsottuna.Mutta todella taidokasta piirrosta silti, varsinkin alun satamanäkymät ovat kadehdittavia. Tarinakin etenee sujuvasti, mutta ei tämä ihan Palavan lähteen tasolle nouse, ainakaan tässä ensimmäisessä jaksossa. Kapakkatappelun "iloisuus ja poikamaisuus" tuntuu hiukan oudolta. Veri ei lennä, eivätkä kallot halkea, pojat vaan pitää hauskaa.
Harmittaa vaan, että tämä seikkailu julkaistaan suomeksi vasta nyt, reilut 30 vuotta ilmestymisensä jälkeen.
-
Alkuviikosta ostin taas uuden Mustiksen Bernard Princen vuoksi.
Mukana oli lisäksi Pikoa ja Fantasiota sekä jopa Mustistakin.
Oisko ollut jo neljäs Mustis tänä vuonna jossa Bernard Princeä.
Go Egmont!
-
Tässä seikkailussa Hermannin tyyli alkaa löytää mestarillista letkeyttään. Hienolta näyttää.
Buddhan vanki hehkuu hienoissa väreissä parempana kuin koskaan suomeksi.
Niin joo, taisihan tässä lehdessä tosiaan vilahtaa joku naamiomies, mutta hän painii kääpiösarjassa.
-
<snip>
Niin joo, taisihan tässä lehdessä tosiaan vilahtaa joku naamiomies, mutta hän painii kääpiösarjassa.
Äläs nyt, juurihan naamiomies Mustis pelasti kääpiöheimolais-Guranin Hesarin sivuilla krokotiilin suusta. Sankari! Puku tosin vähän hörppi...
B. Princen ja muidenkin sarjojen painolaatu on lehdessä todella hyvää. Joskus harvoin Mustiksessa värien asemointi menee hiukkasen sivuun, muttei usein. Käyttösarjakuvaa parhaimmillaan. Voi kunpa Suomen nuoriso ostaisi sitä yhtä suurin määrin kuin mangaa...
-
Vaan tiesittekö että Bernard Prince oli alun perin poliisisarja? Etsivä Prince oli Interpolin palveluksessa ja piti jalat tiukasti kuivalla maalla. Neuvokas kasvattipoika Djinn auttoi rikosjuttujen ratkomisessa.
Ric Hochetin (Zoomista tuttu) piirtäjä Tibet oli sitä mieltä, että Tintin-lehdelle riitti yksi poliisisarja. Joten Prince sai yllättäen laivan perinnöksi, jätti jeparin hommat ja lähti merille. Aussie Barney Jordan tuli mukaan ekassa albumissa ja siitä se sitten alkoi.
Nuo ihan ekat lyhärit, joissa Hermann on vielä tavallinen kuolevainen, on julkaistu kokooma-albumissa D'hier et d'aujourdhui (Eilen ja tänään).
-
Uudessa Mustanaamiossa Bernard Prince sarjis "Barney menettää malttinsa" (tai jotain sinne päin).
Sivutaitto on hiukan tavallisuudesta poikkeava. Tämä lyhäri on alunperin tehty pokkariin.
Barney menettää... on mielestäni yksi parhaita B. Prince-jaksoja. Se on julkaistu aiemmin suomeksi Super Pokkarissa.
-
Sivutaitto on hiukan tavallisuudesta poikkeava. Tämä lyhäri on alunperin tehty pokkariin.
Ajattelinkin että jotain erikoista tuossa tarinassa oli, mutta tämähän selvensi jutun. Oikein hyvin tehty tarina, ei mitään ylimääräistä muttei mitään myöskään puutu. Malliesimerkki tiiviistä ja tehokkaasta lyhäristä. Lopussa alkoi hymyilyttää kun B.Prince kutsui Barneyta vanhaksi huuhkajaksi, tuli Tex Willer mieleen... :)
-
Pari viime Mustiksessa oli taas Bernard Princea, "Vallankaappaus" suomenkielisenä nimenä (alk. Guerilla pour un fantome). Hermann piirtää kyllä elävästi viidakon maisemat ja muutenkin on jälki hyvää. Varsinainen yllätys oli kuitenkin tuo Gregin tarina. Odotin jotain suoraviivaista toimintaa ja onhan tuossa seikkailua paljon, mutta oikeastaan pääosaan nousivat moraaliset valinnat. Kuka on hyvä ja kuka paha, kenen puolelle mennään kun tilanne on kaoottinen? Eräässä vaiheessa Prince jo paiskaa aseenkin veteen kannanottona. Ilahduttavan aikuista seikkailua, sai ainakin minut hyvälle mielelle. No joo, onhan siinä paljon äijäilyä mukana, mutta se ei kai ole tavatonta Hermannin tuotannossa...
-
Pari viime Mustiksessa oli taas Bernard Princea, "Vallankaappaus" suomenkielisenä nimenä (alk. Guerilla pour un fantome).
Löysin "Vallankaappauksen" hyllystäni alkukielisenä.
En olekaan tätä vielä lukenut.
Onpa aika mahtavasti piirretty! Hermannia parhaimmillaan.
Varsinkin viidakon lehtien varjot henkilöiden iholla on kuvattu aikamoisen hienosti. Tussilla, tosta noin vaan!
-
Onpa aika mahtavasti piirretty! Hermannia parhaimmillaan.
Varsinkin viidakon lehtien varjot henkilöiden iholla on kuvattu aikamoisen hienosti. Tussilla, tosta noin vaan!
vanhan toistamisen uhallakin, samaa mieltä.
Hermannin upea hieman rosoinen ja sopivan karrikoiva linja tuo eloa Bernard Princeen.
Luin jokin aika sitten Danyn piirtämän seikkailukokoelman ja se ei ollut huono, Dany on sujuva taitava piirtäjä, mutta jäin kaipaamaan luonnikkaita uurteita, lihaisuutta jota Hermann toi.
Merimetson seikkailuihin kuului tietty siloittelemattomuus, merenkäynnin ahavoittamat kasvot ja ilmeikkyys.
käsittämätöntä miten siveltimeen ja tussiterään saa tavoitettua moista tunnetta.
-
Pari viime Mustiksessa oli taas Bernard Princea, "Vallankaappaus" suomenkielisenä nimenä (alk. Guerilla pour un fantome).
Pentele soikoon kun noiden mustisten sisltöä ei saa kaivettua mistään.
Nytkin jäi ykkösosa Vallankaappausta sitten samatta kun ei jatkuvasti ehdi ravata kipparilla katselemassa josko uusi mustis olisi ilmestynyt ja oisko siinä joku hieno kakkos-sarja minkä vuoksi se pitää hankkia :(
No kyllähän tuo ennemmin tai myöhemmin tarttuu räpylöihin...
-
Bernard Prince -tarina oli taas Mustanaamiossa 11/2009. "Törmäyskurssi" alk."Le Souffle du Moloch" vuodelta -77. Yllättävästi erittäin ajankohtaiseen aiheeseen ihan viime päiviltä nivoutuva tarina joka pääsikin hyvään alkuun 25 sivullaan. Kiinnostuneiden ei kannata taaskaan missata hyvää tarinaa ja piirrosjälkeä. Loppuosa tuplanumerossa 12-13/2009.
-
"Le Souffle du Moloch" vuodelta -77. Yllättävästi erittäin ajankohtaiseen aiheeseen ihan viime päiviltä nivoutuva tarina.
Juh. Konnien asut kyllä paljastivat alkuperäisteoksen valmistumisajankohdan. Zoot zoot!
-
Juh. Konnien asut kyllä paljastivat alkuperäisteoksen valmistumisajankohdan. Zoot zoot!
Ja ne hatut ja aurinkolasit. Tyylistä tuli vähän mieleen Saturday Night Fever rynnäkkökiväärin kanssa...
-
Menneen ajan charmia.
Viihdyttävää kamaa.
-
Kirjaston poistomyyynnistä löytyi kolmella eurolla koko Mustanaamion vuosikerta 2008, erinomaisessa kondiksessa. Ostin muka pojalle mutta olen vähän Thorgalia ja kaikkien aikojen toisen Jeromen sieltä lukenut sekä juuri jonkun lyhyen Princen. Ja Johnny Hazardia. Princen ruotsipainokset ovat vaan niin hyvännäköisiä että tekisi mieli hankkia loputkin Carlsenin albumeina. Kruunun umpisurkeasta kurssista johtuen Tukholmaan pitäisi mennä juuri nyt ostoksille.
-
Pitkästä aikaa taas Mustiksessa 6/2010 on Bernard Prince mukana. Tällä kertaa ensimmäiset 24 sivua tarinasta Sumujen linnake "La Fortresse des Brumes" vuodelta -78. Ja kas, yhtään ei ole Hermannin taso laskenut edellisestä näkemästä joten mars, mars ostakaapa lehti ja sen jälkeen tee palvelus itsellesi, tilaa Mustis..
-
mars, mars ostakaapa lehti ...
Näin teen, viimeistään lauantaina.
Olen lukenut tuon joskus ranskaksi, mutta hyvä lukea se nyt myös suomeksi, jotta
ymmärtääkin lukemastaan jotain.
Hienostihan tuo on kyllä piirretty! Älkääkä unohtako Hermannin ja Gregin piakkoin ilmestyvää Comanche-albumia. Rankkaa menoa luvassa.
-
Jokos tätä on käsitelty täällä. Vajaavaisella ranskankielen taidoilla ei ihan kaikki auennut, mutta sivulla http://www.hermannhuppen.com (http://www.hermannhuppen.com) näyttäisi olevan juttua uudesta Hermannin tekeillä olevasta Bernard Princestä.
-
juttua uudesta Hermannin tekeillä olevasta Bernard Princestä.
Kappas vaan, 30 vuoden jälkeen H. Huppen palaa tekijäksi!
-
Näyttää tosi upealta.
Uudennäköistä, mutta sopusoinnussa "vanhan" tyylin kanssa.
Henkilöt näyttäisivät vanhenneen hieman. Pakko-ostos.
-
Mustanaamiossa ilmestynyt Sumujen linnake luettu.
Parasta on Hermannin kuvitus ja rikkaat kuvakulmat. Valaistus luolassa on kanssa eri hieno. Hermann on ripotellut pitkin tarinaa lukijan mielenkiintoa ylläpitäviä piristäviä yksityiskohtia ja kuvallisia oivalluksia.
Gregin tarina on melkoisen kepeä. Loppuratkaisu on jonkinsortin pannukakku.
Käännöksessä on häiritsevän paljon virheitä.
-
Gregin tarina on melkoisen kepeä. Loppuratkaisu on jonkinsortin pannukakku.
Minua häiritsee tietty samantapainen tarina-aihio jota Greg käyttää näissä Bernard Prince tarinoissaan. Aluksi Cormoranin miehistö joutuu jonkun probleeman keskelle ja sen jälkeen lähdetään vastahakoisesti jollekin matkalle/tehtävään ja lopussa Greg pyöräyttää jonkinlaisen "yllätyksen" huipennukseksi. Tämä rakenne löytyy muutamasta tarinasta aika helposti.
Esim. Comanche -sarjassa Greg tekee paljon vaihtelevampia kässäreitä.
Syitähän on tietysti voinut olla monia, ei välttämättä yksin kirjoittajasta riippuvia.
-
Tarinan ensimmäinen ruutu on tosi komea. Yksityiskohtia on vaikka kuinka paljon ja kaikki sataprosenttisen taitavasti piirretty ja aseteltu.
Jos romaani alkaisi tällaisella miljöönkuvauksella, siihen kuluisi sivu poikineen.
Lukija todella viedään tarinaan sisälle!
-
Olipas mukava, että en lakannutkaan tilaamasta mustanaamiota. Missaisin nämä automaattisesti, jos luottaisin omaan kioskimuistiini. Yhtenä päivänä tosin aavistuksen posket punehtuivat. Olin lähdössä pihalle, kun satuin avaamaan oven samaan aikaan posteljoonin kanssa. Mies piteli epäuskoisena mustanaamiota kahdella sormella edessäni. Sitten miehen suu´aukesi ja kuulin äänen" sulle tuli mustanaamio..." Kiitin ja nappasin lehden kaverin kädestä ja löin oven kiinni. Hetken seisoin eteisessä ja sitten tipahti postiluukusta vielä pari kirjekuorta.
-
Oliko tuon tarinan eka osa numerossa 6/2010?
-
Oliko tuon tarinan eka osa numerossa 6/2010?
Olipa hyvinkin ja nyt uusimmassa Mustiksessa 10/2010 alkoi puolestaan "Tappavia aikeita" eli alkuaan Bernard Prince #12 "Objectif Cormoran". Tarinassa Prince matkalla Italiaan kohtaa välimeren rannikolla asustelevan mediakeisarin joka johtaa suurinta rikollisjärjestöä mafian jälkeen. Vielä ei kerrottu onko ko. heppu jonkin maan pääministeri.. Ensimmäiset 28 sivua mukana.
-
Tanskan Forlaget Zoom alkaa julkaista Bernard Prince -kokoomia.
(https://www.facebook.com/151328348245294/photos/a.151329478245181.31032.151328348245294/1561615780549870/?type=3&theater)
-
Tanskan Forlaget Zoom alkaa julkaista Bernard Prince -kokoomia.
(https://www.facebook.com/151328348245294/photos/a.151329478245181.31032.151328348245294/1561615780549870/?type=3&theater)
Ai kun olis suomessa saumaa päästä mukaan.
Ekku
-
Ai kun olis suomessa saumaa päästä mukaan.
Ekku
Niinpä.
(http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?action=dlattach;topic=3639.0;attach=37132;image)
-
Noista kansista vain vasemmanpuolimmainen on integraali.
Ymmärsin, että nuo vuosiluvut viittaavat integraalien sisältöön.
Kuva on napattu Zoom Förlagin kasvokirjasta, siinä kaiketi nuo albumikannet on valittu integraalien kansiksi.
-
Olen varmaan kysynyt aikaisemminkin mutta tietääkö kukaan saako Princeä englannin kielisinä jostain tilattua?
Ekku
-
Jospa NonStop-sarja jatkuisi vielä, niin Bernard Prince olisi asiaa.
Aivan varmasti ostaisin joka ainoan!
-
Ruotsissa on julkaitu paljon Bernard Princeä. Onkohan niistä mitää listausta, niin voisi verrata hiukan tähän:
http://sarjakuvat.eurocomics.info/bernard_prince.html
Vai osaako joku suoralta kädeltä sanoa, onko Ruotsissa joku sellainen albumi, mitä ei ole Suomessa julkaistu joko omana albuminaan tai Mustanaamiossa.
-
(https://images.finncdn.no/dynamic/960w/2017/2/vertical-5/24/1/914/387/11_791969129.jpg)
Kyllä Hermannin Princet ovat parhautta!
-
(https://images.finncdn.no/dynamic/960w/2017/2/vertical-5/24/1/914/387/11_791969129.jpg)
Kyllä Hermannin Princet ovat parhautta!
Niin samaa mieltä. Ja muutamaan otteeseen olenkin niitä tälläkin palstalla haikaillut. Ymmärtääkö noita tämmönen kielitaidotonkin jurpo? En nimittäin pidättäis hengitystäni suomennettuna odotellessa.
Ekku
-
Kyllähän näistä suomeksi on tullut kai useimmat, vaan ei albumeina. Jos keräilee ne vanhoista Zoomeista ja Mustanaamioista.
-
Korona syö entisestään myös julkaisumarkkinoita, vaikka luulisi olevan päinvastoin. Bernard Princellä voisi olla mahdollisuuksia integraaleina, mutta tuskin niille riittäisi Suomessa ostajia. Kelpoa perinteistä seikkailuhömppää ne toki ovat, mutta vanhat ruotsinkieliset albut ovat jatkossakin paras mahdollisuus lukea Princeä.
-
Ja Wikipediasta (https://sv.m.wikipedia.org/wiki/Bernard_Prince) näkyy nuo 7 ruotsinkielistä BP-albumia.
Annoit saman linkin jo aiemmin Bernard Princen omassa ketjussa, mutta Seriewikinin (https://seriewikin.serieframjandet.se/index.php/Bernard_Prince) linkki on tarkempi antaen kaikkien ruotsinkielisten albumien alkuperäisnimet.
Kyllähän näistä suomeksi on tullut kai useimmat, vaan ei albumeina. Jos keräilee ne vanhoista Zoomeista ja Mustanaamioista.
Vai osaako joku suoralta kädeltä sanoa, onko Ruotsissa joku sellainen albumi, mitä ei ole Suomessa julkaistu joko omana albuminaan tai Mustanaamiossa.
Ruotsiksi löytyy yksi sellainen albumi, Dårarnas hamn (Le port des fous), jota ei ole julkaistu suomeksi. Se on alkuperäisen sarjan kolmastoista albumi ja viimeinen Hermannin piirtämä.
(Pitäisiköhän näitä viestejä siirtää Princen omaan ketjuun?)
-
On minulla ainakin muutama albumi suomeksi. Tuo seikkailu Manhattanilla mulla on ranskaksi.
Seikkailu Manhattanilla ilmestyi Zoomissa aikanaan. Tuo kansi hitsautui mieleen lähtemättömästi.
-
Seikkailu Manhattanilla ilmestyi Zoomissa aikanaan. Tuo kansi hitsautui mieleen lähtemättömästi.
Ilmestyi myös Mustanaamiossa, n:ot 17-18/2006
Mustanaamiossa tosiaankin ilmestyi monen monituista albumia. (http://tynninen.mbnet.fi/mustanaamio_index/indeksit/indeksi_bernard_prince.html)
-
Löytyisikö tietoa? BP-integraaleja näyttäisi löytyvän ruotsiksi, norjaksi ja tanskaksi. Lisäksi saksalaisia Andy Morganeita. Ovatko nämä sisällöltään samanlaisia ja alkuperäisessä ilmestymisjärjestyksessä?
Ekku
-
On minulla ainakin muutama albumi suomeksi.
Vain kaksi albumia on ilmestynyt suomeksi omina albumeinaan, tietää (http://sarjakuvat.eurocomics.info/bernard_prince.html) Lakoman Kimmon sivusto. Minäkin joskus ajattelen, että noita on enemmän, mutta sekoitan Bruno Braziliin.
Löytyisikö tietoa? BP-integraaleja näyttäisi löytyvän ruotsiksi, norjaksi ja tanskaksi. Lisäksi saksalaisia Andy Morganeita. Ovatko nämä sisällöltään samanlaisia ja alkuperäisessä ilmestymisjärjestyksessä?
Hyvä kun huomasit tuoreehkot ruotsalaiset integraalit, niitä ei lue Seriewikinissä ja ruotsinkielisessä Wikipediassa!
Tanskassa Forlaget Zoom on julkaissut neljä integraalia, joissa on kronologisesti kaikki Hermannin piirtämät jutut, myös lyhärit. Täältä (https://comicwiki.dk/wiki/Bernard_Prince) löytyy tarkkaa tietoa. Integraaleissa on seuraavat albumit tanskalaisin nimin ja ranskalaisen alkuperäisnumeroinnin mukaan:
1 1966 – 1968 2 Torden over Coronado, 3 Helvedessumpen, 1 General Satan, 1 Piraterne fra Lokanga + lyhäreitä
2 1968 – 1970 4 Manhattan, 5 Flammer over ørkenen, 6 Stormens lov + lyhäri
3 1970 – 1973 7 I flammernes vold, 8 Den grønne flamme, 9 Safari for et spøgelse + lyhäreitä
4 1974 – 1977 10 Moloks vrede, 11 Tågernes fort, 12 Cormoran i skudlinien, 13 De gales havn + lyhäreitä
Ruotsissa Carlsen julkaisi kaksi ensimmäistä integraalia. Kahden jälkimmäisen integraalin seitsemästä albumista jopa kuusi (alkuperäisen albumisarjan numerot 8 – 13) on julkaistu ruotsiksi jo aiemmin albumeina, joten ehkä Ruotsissa ajateltiin, että integraalien jatko ei kannata. Merkitsen kursiivilla nuo omat ruotsalaiset albumit noiden tanskankielisten nimien päälle.
Ruotsiksi siis saa albumeina hyvän kattauksen sarjan alkupäästä: vain seitsemäs alkuperäinen albumi on julkaisematta omissa kansissa. Norjalaisista ja saksalaisista julkaisuista en jaksa etsiä infoa.
-
Vain kaksi albumia on ilmestynyt suomeksi omina albumeinaan, tietää (http://sarjakuvat.eurocomics.info/bernard_prince.html) Lakoman Kimmon sivusto. Minäkin joskus ajattelen, että noita on enemmän, mutta sekoitan Bruno Braziliin.
Hyvä kun huomasit tuoreehkot ruotsalaiset integraalit, niitä ei lue Seriewikinissä ja ruotsinkielisessä Wikipediassa!
Tanskassa Forlaget Zoom on julkaissut neljä integraalia, joissa on kronologisesti kaikki Hermannin piirtämät jutut, myös lyhärit. Täältä (https://comicwiki.dk/wiki/Bernard_Prince) löytyy tarkkaa tietoa. Integraaleissa on seuraavat albumit tanskalaisin nimin ja ranskalaisen alkuperäisnumeroinnin mukaan:
1 1966 – 1968 2 Torden over Coronado, 3 Helvedessumpen, 1 General Satan, 1 Piraterne fra Lokanga + lyhäreitä
2 1968 – 1970 4 Manhattan, 5 Flammer over ørkenen, 6 Stormens lov + lyhäri
3 1970 – 1973 7 I flammernes vold, 8 Den grønne flamme, 9 Safari for et spøgelse + lyhäreitä
4 1974 – 1977 10 Moloks vrede, 11 Tågernes fort, 12 Cormoran i skudlinien, 13 De gales havn + lyhäreitä
Ruotsissa Carlsen julkaisi kaksi ensimmäistä integraalia. Kahden jälkimmäisen integraalin seitsemästä albumista jopa kuusi (alkuperäisen albumisarjan numerot 8 – 13) on julkaistu ruotsiksi jo aiemmin albumeina, joten ehkä Ruotsissa ajateltiin, että integraalien jatko ei kannata. Merkitsen kursiivilla nuo omat ruotsalaiset albumit noiden tanskankielisten nimien päälle.
Ruotsiksi siis saa albumeina hyvän kattauksen sarjan alkupäästä: vain seitsemäs alkuperäinen albumi on julkaisematta omissa kansissa. Norjalaisista ja saksalaisista julkaisuista en jaksa etsiä infoa.
Kiitos paljon🙏
Ekku