Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut => Eurooppalaiset sarjakuvat => Aiheen aloitti: AVOK - 14.09.2004 klo 10:12:41
-
WSOYltä on ilmestynyt Christophe Blain: Amerikkaan (Maalari ja merirosvo 1).
http://www.wsoy.fi/index.jsp?c=product&cat=&isbn=951-0-29518-3 (http://www.wsoy.fi/index.jsp?c=product&cat=&isbn=951-0-29518-3)
Kansikuvan perusteella on Sarjainfossa ollut miehestä jotain juttua.. Voisiko joku referoida?
Tietääkö joku tekijästä/teoksesta jotain muuta, linkkejä?
-
Sacrè Bleu, mikä sarjakuva. Ensimmäisten sivujen aikana siistittyä Sfaria muistuttava piirrosjälki, päähahmon perheongelmat ja oudonnäköinen lääkäri aiheuttivat pieniä epäilyksiä siitä onko teos kuitenkaan minun mieleeni. Siinä vaiheessa kun saavuttiin satamaan, alkoivat epäilykseni hiipua ja merirosvojen luolan jälkeen olin myyty. Seuraavan kerran havahduin takaisin ympäröivään maailmaan viimeisen ruudun jälkeen. Selässäni kulki kylmiä väreitä. Tällaista ei ole tapahtunut sitten Nausicaän.
Tunnelmaltaan teos on paljon lähempänä Pirates-tietokonepeliä kuin Monkey Islandeja, vaikka huumoriakin löytyy. Yksinkertaisen näköisestä piirrosasustaan ja värityksestään (vain tasaisia pintoja) huolimatta tai pikemminkin niiden ansiosta tarinan kerronta ja tunnelma toimivat erinomaisesti ja imevät lukijan sisäänsä.
Siis tiivistetysti: Maalari ja merirosvo on (ruma sana genetiivissä) hyvää sarjakuvaa, toistaiseksi parasta lukemaani tänä vuonna (ruma sana) ja suosittelen sitä kaikille tarinavetoisen sarjakuvan ystäville. (ruma sana)
:-*
-
Maalari ja merirosvo 2 tuli myös hankittua.
Kaipaisin pientä analyysiä tuosta Maalarista ja merirosvosta.
Selailin kaupassa, mutta näytti jotenkin kuivakalta.
Mutta sitä on kehuttu siellä täällä.
Mielipiteitä?
-
Minusta on huomattavasti skarvimpi kuin ykkösosa, jossa oli kovasti paljon pientä ruutua ja tekstiä. Kakkosessa, "Hyisille vesille", henkilökuvat syvenevät ja kuvakerronta pääsee oikeuksiinsa. Myrskyävissä vesissä on dramatiikkaa, ja tunteet käyvät kuumina sekä maalla että merillä. Philippe-herra ei olekaan niin vilpitön ja pyyteetön hyväntekijä kuin miltä ykkösosan perusteella vaikutti. Isaacin mieli huojahtelee, onko merillä olo sittenkin parempaa? Sitten vielä lopussa "Imse vimse spindel" -kohtaus liikuttavine seuraamuksineen...
-
Ihan samanlaista väreilyä tämä ei aiheuttanut kuin ensimmäinen osa, ensimmäisen nopean ahmaisun jälkeen oli vähän haaleat tunnelmat.
Joten luin sen uudelleen hitaammin.
Siinä missä ensimmäinen osa oli enemmän seikkailullisempi ja keveämpi on tämä enemmän henkilöihin keskittyvä.Tarina saa uusia sävyjä. Kuvitus on edelleen upeaa ja väritys sopii ihan just eikä melkein. Esim. Sivujen 1 ja 8 isot kuvat, sivun 18 ensimmäinen ruutu...
Ja se "Imse vimse...", kun ymmärtää mitä siinä oikeasti puhutaan niin illuusio pääsee hetkeksi murenemaan. Olisi Blain saanut tehdessään hieman unelmoida tulevista käänöksistä ja kirjoitella tilalle asiapuhetta. Ja sitten on yksi pieni särö sivulla 11.
Toisen lukukerran jälkeen tunnelma on huomattavasti lämmennyt.
Lukemisen jälkeen tuli pohdittua tapaa jolla tämä tarina on toteutettu. Tämänhän olisi voinut kuvittaa hyvin hyvin ykstyiskohtaisesti jokaista puvun nappia ja laivan köyttä myöten. Tai sitten tehdä niinkuin nyt eli ei niin yksityiskohtaisesti, mutta riittävän tarkasti ja näköisesti. Se mikä menetetään tarkkuudessa voitetaan ajankuvassa ja tunnelmassa. Voi vaikuttaa kuivakalta mutta ei ole.
Nyt vain odottelemaan kolmatta osaa.
-
Kyllä se ensimmäinen osa imaisi mut mukaansa aika mukavasti. Nautin piirrosjäljestä, herkullisista hahmoista ja juonen kulusta. Toisen osan ostin epäröimättä, jo pelkästään sen takia että haluan lukea miten tämä tarina joskus päättyy. Harmi jos lukijoita ei löydy tarpeeksi ja tämä (kin) sarja jäisi kesken.
(tunnustan nyt ruotsin kielen osaamattomuuteni, mutta oliko niissä ruotsalaisten merimiesten jutuissa mitään järkeä, kun tuntuivat puhuvan riimeillä koko ajan?)
-
Imse vimse spindel on hämä hämä häkki, ja toinen bä bä vita lamm (bää bää valkoinen lammas, onko sinulla villaa, kyllä kyllä rakas lapsi, minulla on säkin täydeltä! Arkitakki isälle ja sunnuntaihame äidille ja kaksi paria sukkia pikku pikku veljelle!) lienee jonkinlainen versio maijalla oli karitsa -lorusta tms.
Vaikka sanat onkin liirumlaarumia niin tunnetta kohtauksesta löytyy.
-
Luettu Maalari ja merirosvo I ja II
Ykkösosan jälkeen kadutti, että ostin enkä lainannut kirjastosta. Löysää kerrontaa, liikaa avonaisia juonenpätkiä (takakannessa mainittiin, että palkittu Angoulemessa parhaana sarjakuvana. Ihmettelen)
Kakkososan luettuani olin erittäin tyytyväinen, että ostin nämä albumit. Kakkosessa oli jo potkua, synkkiä sävyjä keronnassa ja yllättäviä käänteitä. Henkilöt alkavat muuttua kiinnostaviksi. Piirrokset jämäkämpiä ja rujompia, tunnelman mukaan.
Toivottavasti sarja jatkuu, ettei tarvitse tätäkin ruveta ranskaksi pinnistämään.(jos tämä on se palkittu albumi, uskon kernaasti. Mutta onko, en tiedä?)
Ennen vanhaan olisi nämä kaksi albumia varmaan saatu puristettua yhteen. Aika mennyt ei koskaan enää palaa.
Kokonaisuutena sanottakoon, että en ole aivan intona, mutta hyvää sarjakuvaa, kertakaikkiaan!!!
EDIT: Se "imse vimse" oli todella hauskasti keksitty. Itsekin voin joskus tulevaisuudessa markkeerata vierasta kieltä esim. ranskaa ;) samalla tavalla. Tietysti me ruotsintaitoiset voimme hieman hämääntyä, että vad i helv...
-
Sainpa minäkin ostettua kakkososan, ja luin ahmien antamatta viereen ängenneen herrasmiehen häiritä sääkommenteillaan liikaa. Vielä parempi kuin ykkönen, suosittelen suuresti.
Luin taannoin myös saman tekijän albumin Socrate le demi-chien 1, oikein hauska sekin.
-
Nyt on kolmaskin ahmaistu.
Alku olikin aika kylmää kyytiä ja kun siitä toivuin niin... onpas paljon ruutuja, jopa 17/sivu. Tällä ruutumäärällä ehtiikin tapahtua paljon, mutta kuitenkin jäi hieman jäsentymätön tunnelma, ikäänkuin alun raivoisasta ensimmäisen tarinan finaalista laskeuduttaisiin välisoittoon ja pohjustetaan seuraavaa albumia/kokonaisuutta.
Luetaanpa nyt vielä pari kertaa rauhallisesti.
-
Itse petyin kyllä kolmoseen...
Ensimmäinen osa oli jo loistava mutta kakkosen kun olin saanut luettua niin näkyi (pohjan)tähtiä silmissä, ahdisti ja kauhistutti, elämä ja kuolema vilahteli huoneen pimeissä nurkissa, kylmäsi ja huimasi, oli se niin loistava kokemus.
Kolmosesta odotin maita ja ääriä. Hienon alun jälkeen homma jotenkin hajosi, tarina luiskahti jonnekkin bordellin sivupoluille ja jäi sinne pyörimään. Tuli fiilis, ettei artisti tiedä, mitä seuraavaksi tapahtuu...Eikäs varmaan tiennytkään. Ja sitten palattiinkin jo kotiin ja sillälailla (sorry spoileri).
Nelonen onkin sitten taas aika hurjaa meininkiä Pariisin alamaailmassa. Suosittelen kolmosta lähinnä, jotta nelonenkin ilmestyy kauniilla suomen kielellä. Ja jatko kannattaa...
-
Tykkäsin tosi paljon. Elokuvanakin kiinnostaisi.
-
Lainasin nuo kummatkin kerralla kirjastosta ja luin putkeen. Tykkäsin. Mahtavaa menoa jossa upea kynän jälki kohtaan mainion kerronnan. Sarja kyllä imi sisäänsä ja nyt vaan odottelen sormet syyhyten sitä kolmatta osaa suomeksi.
-
Ostin kolmannen osan sarjasta (Jyväskylän toisen suom. kirj.kaup:n
AINOA kpl) ja lukaisin sen päällisin puolin. Pidän tapanani ensin ahmia juonen ja palata sitten viipyillen tarinan äärelle ja tutkia kuvia ja ilmeitä ja varmistua joidenkin valjujen naamojen henkilöllisyydestä ja yleensäkin syventyä tarkemmin teokseen.
Tykkäsin kyllä kovasti. Päähenkilö tuntui viettävän ruumassa vedellä ja leivällä puoli tarinaa. Kunpa neljäskin osa ilmestyisi pian, sillä Alicen elämää seurattiin aika vähän ja kiinnostaisi tietää, kestikö aatelismiehen kipsi kauankin, kuoliko äiti, lähtikö laiva Intiaan.
-
Maalari ja m-r. III luettu.
Hyvän kakkosen jälkeen kolmonen oli petttymys. Kuvituksen osalta Blain kyllä parantaa koko ajan. Juoni puolestaan oli melkoisen kevyt, kohteliaasti sanottuna. Albumissa ei oikeastaan tapahtunut juuri mitään. Pitkäpiimäistä kerrontaa.
Nelososa ratkaisee pitkälti sen saavatko Maalarit ja merirosvot olla kirjahyllyssä edelleenkin vai joutuvatko saunanuuniin.
-
Ostan pois postikulujen hinnalla, jos uhkaavat joutua saunanuuniin.
Mitenkähän pitkä sarja tästäkin on tulossa? Tuntuu, että monia tarinoita venytetään vähän turhaa, ja ne vesittyvät matkan varrella. Lisäksi olisi mukavaa saada lukea koko tarina intégral-painoksena (jonkin verranhan niitä on ainakin noilla ranskankielisillä-sivuilla joistakin sarjoista). Albumikaupalla ostaessa tulee maksaneeksi monen romskun verran. Mutta kai se on tarkoituskin.
-
Jos vertaa Merirosvoa Blueberryyn, niin Blueberry-saagassa miellyttää se, että jokainen albumi on (suht) selkeä oma kokonaisuutensa. Lopussa usein vielä pohjustetaan mukavasti uutta, tulevaa albumia.
Nämä Maalarit ja Merirosvot näyttävät olevan päämäärätöntä, löysää haahuilua. Toivoisin napakampaa juonenkuljetusta. Tietysti jotkut tykkäävät tällaisestakin kerronnasta, eipä siinä mitään.
No, ostan sen nelosen, kun ilmestyy.
Täällä Kvaakissa olleiden vuolaiden kehujen takia ostan myös Herra Jeanin uusimman. Sitä ei ole vain vielä Helsingin kirjakaupoissa näkynyt (Keskustan Akateemisessa ja Suomalaisessa)
-
Viides albumi "Jacques" on ilmestynyt ranskaksi. Kohta toivon mukaan myös härmäksi.
-
Kirjat tuntuvat ilmestyneen tasaista albumi vuodessa-vauhtia, joten nelososaa saanee odotella vielä hetkisen. Ja kirjastoon asti pääseminen mennee jälleen pitkälle kevääseen.
-
Tutustuinpa minäkin tähän sarjaan, kun osa 3 löytyi kirjastosta. AIVAN MAHTAVAA. Jos ykkönen ja kakkonen ovat parempia, niin tässähän on paljon odotettavaa. :)
Piirrosjälki on persoonallista ja tunnelmallista, tarinan kuljetus loistavaa ja juonenkäänteet virkistäviä. Aikuismaista seikkailua kaiken kaikkiaan.
-
Mainostetaanpa sen verran, että ainakin Maalari ja merirosvo albumia numero yksi saa Suomalaisesta kirjakaupasta edulliseen, alle kuuden euron hintaan. Muita osia en ainakaan Tikkurilan liikkeestä onnistunut bongaamaan.
-
Nelosta ja vitosta ei siis ole vielä suomennettu? Koskahan tulisivat... Luin nuo ykkösen ja kakkosen ja tykkäsin. :) En kyllä ymmärrä tuota kolmosen parjaamista vieläkään. Tarinan opetus: jos et ole lukenut Maalaria ja merirosvoa, aloita kolmosesta ja lue vasta sitten alkuosat. :)
-
Kerran vuodessahan noita on tullut, eli ens vuonna olis kai nelosen vuoro.
-
Onko kellään tietoa noiden 4. ja 5. osan alkuperäisnimistä ja aiheista?
-
Nelososaa kaavailemme ensi syksyksi, kuten edellä jo uumoiltiinkin. Sen alkuperäisnimi on La Capitale, viitosen taas Jacques. Molemmissa liikutaan Pariisissa ja sen liepeillä, jonne Isaac kumppaneineen palaa jälleen...
Ja Christophe Blain on muuten näillä näkymin tulossa Helsingin festareille syyskuussa!
Mikael/WSOY
-
Ja Christophe Blain on muuten näillä näkymin tulossa Helsingin festareille syyskuussa!
Mikael/WSOY
Oooo! Oi joi, mahtavaa!
Maalari ja merirosvo albumit on kyllä kaikki mun toivelistalla, hienoja albumeita! Jatkoa odotetaan innolla...
-
Joo, en tiedä meneekö heti ostoslistalle mutta kirjaston kautta on siihen hyvät mahdollisuudet - koko sarjalla...
-
Eilen nappasin Maalari ja merirosvo nro 1:n (Amerikkaan) vaivaisella 4 egellä Helsingistä Lasipalatsin Kirjatorilta. Ja niitä jäi sinne vielä lisääkin.
-
Eilen nappasin Maalari ja merirosvo nro 1:n (Amerikkaan) vaivaisella 4 egellä Helsingistä Lasipalatsin Kirjatorilta. Ja niitä jäi sinne vielä lisääkin.
Minä nappasin tänään vaivaisella eurolla. Meinasin hamstrata toisenkin, mutta en sitten viitsinyt. Jos huomenna kävis hakemassa sen pois. Ostin sieltä jonkun toinenkin albumin, mutta sitä en vielä lukenut.
Mutta albumista. Kyllähän sen kertaalleen luki, saas nähdä tuleeko auottua uudestaan. Omalla kohdalla ongelma on sama kuin Jeffrey Brownin kohdalla, kun koko ajan tuntuu, että ketä tahansa osaisi piirtää tuolla tavalla. Siis kökkösti.
Kyllä siitä euron maksoi.
-
Omalla kohdalla ongelma on sama kuin Jeffrey Brownin kohdalla, kun koko ajan tuntuu, että ketä tahansa osaisi piirtää tuolla tavalla. Siis kökkösti.
Näinkö luulet? Yritäpä sitten itse perässä. Christophe Blain on kyllä vallan mainio piirtäjä, etköhän sinäkin sen huomaa viimeistään osassa 2 :) Vaikka kieltämättä hänen hahmonsa näyttävät kaikissa sarjakuvissa samoilta.
-
Omalla kohdalla ongelma on sama kuin Jeffrey Brownin kohdalla, kun koko ajan tuntuu, että ketä tahansa osaisi piirtää tuolla tavalla. Siis kökkösti.
Minusta tuntui etenkin toisen albumin jälkeen että näinköhän Suomessa monikaan osaisi piirtää tuolla tavalla vaikka kuinka yrittäisi.
-
Mutta albumista. Kyllähän sen kertaalleen luki, saas nähdä tuleeko auottua uudestaan. Omalla kohdalla ongelma on sama kuin Jeffrey Brownin kohdalla, kun koko ajan tuntuu, että ketä tahansa osaisi piirtää tuolla tavalla. Siis kökkösti.
Tiedätkös, sarjakuvassa on muitakin mahdollisuuksia kuin selkeä viiva? Kannattaa perehtyä...
-
Tiedätkös, sarjakuvassa on muitakin mahdollisuuksia kuin selkeä viiva? Kannattaa perehtyä...
Minusta tuntui etenkin toisen albumin jälkeen että näinköhän Suomessa monikaan osaisi piirtää tuolla tavalla vaikka kuinka yrittäisi.
Näinkö luulet? Yritäpä sitten itse perässä. Christophe Blain on kyllä vallan mainio piirtäjä, etköhän sinäkin sen huomaa viimeistään osassa 2 :) Vaikka kieltämättä hänen hahmonsa näyttävät kaikissa sarjakuvissa samoilta.
AAAARGH! Suututin Eurooppalaiset sarjakuvat-osion...
Kyllähän siellä oli erittäin hienoja maisema kuvia, ja laivat hienoja ja niin edespäin, mutta luettuani sen uudestaan, huomasin, että minua häiritsivät ne nenät. Jostain syystä.
Mutta juoni oli hyvä, ja jäi mietityttämään. Saatan jopa ostaa kakkos-osan ihan isompaankin rahaan. (kun sitä nyt kehuttiin piirroksellisesti paremmaksi)
-
AAAARGH! Suututin Eurooppalaiset sarjakuvat-osion...
En tunnusta että suutuin! Jos sinun makuusi Blain on peeceestä, siitä on turha käydä kenenkään mussuttamaan. Mutta mun makuun se on oivallinen piirtäjä, ja ollaan sen piirustustyylistä mitä mieltä tahansa, sellaiseen tekniseen taitavuuteen ei kuka tahansa pystykään. Mullakin on sitten vastaavasti monia inhokkipiirtäjiä, jotka on selvästi tosi harjaantuneita ja taitavia. Mutta mulla ei ole jormaa sanoa täällä niiden nimiä.
-
Blainin piirrostyylissä yhdistyy nerokkaalla tavalla raadollinen realismi, romanttinen vanhanajan kuvitus ja nykyajan sarjistyyli. Alkuun varmaan aika erikoisen tuntuista, jos ei ole tottuneut (ne nenät!). Blain (ja Sfar ja pari muuta) harrastavat tyylinmuutoksia tarinan sisällä niin, että jutun tunnelman muuttuessa piirrostyyli muuttuu, esmes yksityiskohtaisesta rentoon. Suorastaan nerokasta!
-
Tuo realismin vaihteluhan ei sinällään ole uusi juttu onhan sitä oikeastaan harrastettu jopa DC-tuotannossa jo 80-luvulla, vaikka kokonaisuus onkin usein lähtenyt selkeämmin realismista. Otetaan nyt vaikkapa Simon Bisley. Tyylin vaihtelun lähtökohtina on tosin tunnelmaa useammin olla siellä päin henkilöiden hierarkia tarinassa: keskeisimmät hahmot olivat sivuhahmoja viimeistellympiä (Batman Dark Knight Returns). Nojoo taitaa vähän eksyä aiheesta.... pointti taisi olla että tyyli on ollut elävää ennenkin :)
-
3.9. olisi Suomalaisen kirjakaupan sivustojen mukaan neljännen osan Pariisiin ilmestymispäivä. On tätä jo odotettukin (ja vieläkin saa vähän aikaa).
-
Pariisiin tuli hankittua ja ei tämäkään aivan kahdelle ensimmäiselle osalle pärjännyt. Tarina oli hieman hapuileva ja välinäytöksen oloinen. Taide kuitenkin edelleen hienoa ja tunnelmallista, joten kyllähän tätä silti ilolla lukee.
-
Jos nyt ette kaikkea kuulleet tai olleet edes paikalla, niin tässä muutama fakta suoraan Blainilta itseltään.
- Suosikkisarjakuvahahmo R. Crumbin Mr. Snoid (hahmon nenän takia)
- Tekee noin 15 albumia sarjakuvaa vuodessa, "pidän pitkistä tarinoista"
- Jakaa työhuoneen kahden muun piirtäjän kanssa Pariisissa
- Paras ystävänsä on Joann Sfar: "Hänen kanssaan työskentely ja yleensä kaikki on mutkatonta."
- Innostui eksoottisista maisemista ollessaan asepalveluksessa laivastossa.
- Kuvitti matkakirjoja ennen sarjakuvantekijäksi ryhtymistään
- Isaacin elämäntarina oli aluksi selvillä kuolemaan asti, mutta tarinan edetessä Blain kiinnostui hahmosta enemmän, eikä maalari-merirosvon kohtalo ole vielä varma.
- Aluksi Blain suunnitteli Isaacin tarinaa sijoitettavaksi villiin länteen, mutta ajatus merirosvojen, eksoottisten maisemien ja pariisilaisepookin yhdistämisestä viehätti enemmän.
-
Kiitos yhteenvedosta: vaikka olin paikalla, ei kaikista Blainin vastauksista saanut oikein selvää. Vielä jäi yhteen kysymykseen vastaus mietityttämään: Mitä Blain vastasi kysymykseen Pirates of the Caribbeanin vaikutuksesta merirosvotarinoiden suosioon?
-
Muistaakseni niin, että ei häntä haittaa, vaikka piraattijutut ovat nyt "muotia". Kertoi nähneensä kaikki Pirates of the Caribbean -elokuvat, ja totesi uusimmasta että kuvat ovat hyvin kauniita, mutta sisältö puuttuu.
Niin, ja lisäksi Blain sanoi että vaikka hän onkin tehnyt taustatutkimusta Maalari ja Merirosvo -albumeihin, eivät ne noudata pilkuntarkasti historiallisia faktoja. Fiktio on useimmiten jännittävämpää kuin faktojen nuoudattaminen.
-
Blain osoittautui ihan mielenkiintoiseksi tekijäksi luonnossakin, jos kohta festareilla tehty suomi-piirros poroineen olikin hieman ennalta-arvattava veto.
Ilahduttavaa oli kerrankin törmätä ranskalaiseen tekijään joka puhuu itse enklantia eikä mitään normandian murretta.
-
Pariisiin -albumissa on taas tekemisen meininkiä, parantaa huomattavasti edellisen albumin harhailusta tuntuen huomattavasti ehjemmälle kokonaisuudelle. Merirosvoilua tai maalailua tässä albumissa ei paljoa ollut, vaihtelu virkistää. Samalla saatiin hyvin pohjustettua tarinaa niin että seuraavaa osaa jäi odottamaan kärsimättömänä.
-
Tänään näin näitä taas kaupassa ja teki niin mieli ostaa, mutta nyt kun olen lukenut näitä arvosteluja niin nyt vasta tekeekin mieli ostaa. :D Vaikuttaisi aivan mainiolta seikkailusarjikselta, jonka juoni jatkuu enemmän kuin yhden albumin ajan, taitaa olla minun siis mahdollista vaikka rakastua tähän sarjaan.
-
Tänään sain alpparin ja luin. Onko Isaain juutalaisuuteen viitattu missään aiemmin? Itse hieman yllätyin, kun pappa kaivoi kipan kaapista ja alkoi lasketella hepreaa.
-
Ekan osan alkupuolella tuo juutalaisuus selviää.
-
Pätkäytin etusivulle Blain-haastattelun, jonka tein festareilla: http://www.kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=919
-
Pätkäytin etusivulle Blain-haastattelun, jonka tein festareilla:
Arvelen, että vuosiluvut heittävät kautta linjan. Isaac sijoittunee 18. vuosisadalle eli 1700-luvulle.
-
Arvelen, että vuosiluvut heittävät kautta linjan. Isaac sijoittunee 18. vuosisadalle eli 1700-luvulle.
Tätäpä mietin itsekin, mutta kun Blain näin sanoi niin minkäs teet. :) Katsotaan mitä muita huomioita tulee. Toinen mitä mietin, oli tuo "lastenkirjojen" kuvitus... VesaK oli haastattelussa saanut vastaukseksi matkakirjat! Että minkäköhän verran on mennyt rikkinäisen puhelimen piikkiin...
Vuosisadat siirsin 1700-luvuksi nyt kumminkin.
-
Minä pidin viime M&M-alpparista ennen kaikkea siksi koska a) siinä oli kunnon ryyppäystä! :laugh: ja b) Lähenteli sydäntäni lähellä olevia rikoskirjoja/sarjakuvia/leffoja juonessaan kun Mualari piäsi kunnon rosmojoukkion jäseneksi - tosin rosmojahan nuo merirosvotkin on mutta ne on merellä, se ei ole sama asia kuin 1700-luvun suurkaupungin urbaanissa romminhuuruisessa sykkeessä samoilevat jengit :laugh:
-
Julkaiskaa suameks myös Gus- albumit.
Gus on hyvä. Nathalie oli Jysäyksessä.
http://www.dargaud.com/front/albums/album.aspx?id=3147 (http://www.dargaud.com/front/albums/album.aspx?id=3147)
Aika lennokaita noi kakkosalbumin ekat sivut.
Joonas
-
Julkaiskaa suameks myös Gus- albumit. Gus on hyvä. Nathalie oli Jysäyksessä. http://www.dargaud.com/front/albums/album.aspx?id=3147 (http://www.dargaud.com/front/albums/album.aspx?id=3147) Aika lennokaita noi kakkosalbumin ekat sivut. Joonas
Ennakkotietojen mukaan tuo olisi tulossa englanniksi syksyllä 2008, julkaisijana First Second Books (www.firstsecondbooks.com). Sivumäärästä päätellen kyseessä on kahden albumin kaksoisnide.
Lähde: http://www.amazon.ca/Gus-Christophe-Blain/dp/1596431709/ref=sr_1_3?ie=UTF8&s=gateway&qid=1202667466&sr=8-3
-
Kakkos-Gus Beau Bandit on itse asiassa parempi kuin ykkönen kun se on vilpittömämmin sitä itteään: Wild-West-romanticaa, ihmissuhdekoukeroilua plus seksiä. Aika sympaattista tavaraa, näin äijän tekemäksi! Ehkä vähemmän huumoria kuin ekassa. Episodimainen kokooma. Hauskasti piirretty. Hyviä tyyppejä. Muuta en jaksa nyt sanoa...
-
Tänäkin vuonna on siis tulossa Maalaria ja merirosvoa, kiva!
http://www.adlibris.com/fi/product.aspx?isbn=9510342084 (http://www.adlibris.com/fi/product.aspx?isbn=9510342084)
-
Tänäkin vuonna on siis tulossa Maalaria ja merirosvoa, kiva!
http://www.adlibris.com/fi/product.aspx?isbn=9510342084 (http://www.adlibris.com/fi/product.aspx?isbn=9510342084)
Hieno homma. Onkos tämän jälkeen kaikki ilmestyneet albumit julkaistu sitten täälläkin? En ainakaan löytänyt enempää. Tuo viides osa ranskaksi siis Jacques, joka julkaistiin jo 2005.
-
Sarja näkyy loppuvan Dargaudin sivuilla tähän viidenteen. Tietysti voi toivoa Blainin lännensarjaa "Gus", niinkuin tuossa vähän ylempänä ketjussa mainitaan. Vaikuttaa erittäin kiinnostavalta tuokin, tykkäsin siitä Jysäyksessä olleesta maistiaisesta.
-
Minulla on kolme ensimmäistä albumia, mutta siihen jää. Kolmosalbumista lähtien ei minusta enää ole ollut tiukkaa tarinan kuljetusta, vaan enemmänkin irrallisia sivuepisodeja. Ei ole minun makuuni. Kakkosalbumi on kyllä tosi tyylikäs.
-
Minulla on kolme ensimmäistä albumia, mutta siihen jää. Kolmosalbumista lähtien ei minusta enää ole ollut tiukkaa tarinan kuljetusta, vaan enemmänkin irrallisia sivuepisodeja.
Joo, kolmonen floppasi. Kyllä se siitä taas paranee kun Pariisiin päästään. Ärsyttää vaan tämä näiden "uusien" ranskistaiteilijoiden tyyli olla hoitamatta sarjoja kunnialla & napakasti loppuun, ne vaan venyy ja vanuu ja tekijät löytää muita intressejä (=aloittaa muita sarjoja) - millon tulee Iisakin loppuosa, häh, millon?!
-
Tuli sitten ostettua Jack-albumi. Maistuipa varsin hyvältä. Sarja näemmä jatkuu edelleen, mikä on oikein hyvä asia. Parin albumin takainen notkahdus oli onneksi vain hetkellinen lipsahdus.
-
Onko näkynyt minkäälaista vihjettä siitä milloin Blainilla olisi tarkoitus jatkaa tätä sarjaa? Jack (Jacques) tuli siis tosiaan jo kolme vuotta sitten ja nyt tämä muuten ahkera miekkonen näyttäisi olevan innostunut enemmän lännensarjastaan Gus. Kun nämä tulevat yleensä viiveellä tänne Pohjanperukoille, niin tässähän voi olla edessä vielä vuosien odotus mikäli WSOY silloin edes enää vaivautuu julkaisemaan.
-
Mikä notkahdus?
Hieno oli, ehkä pientä tyhjäkäyntiä Jackissa ja pitäisi lukea uudemman kerran alusta kaikki kun tuppasi jo unohtumaan kuka oli kuka ja meni missä vaiheessa tarinaa.
Loppu alpparissa oli kyllä aika outo jopa jatkuvajuoniseksi alpparisarjaksi.
-
Nyt vasta 5. osaa lukiessa tajusin, että Maalari ja Merirosvo tarkoittavat Jackia ja Isaacia. Olen tähän asti olettanut sen tarkoittavan vain Isaacia.
5. osaa lukiessa oli vähän väliä itselläni sellainen olo, että aivan kuin jokin osa puuttuisi välistä. Miksi Isaacia jahdataan? onko tämä jokin salaperäinen pohjustus tulevien albumien suurelle paljastukselle, vai onko syy oikeasti niin huono kuin albumi antaa olettaa? Minusta Blainin ote haparoi pahan kerran.
Tunnelma ja taide on edelleen upeaa, mutta juoni on päässyt vettymään pahan kerran. valitettavasti.
-
Kolme vuotta on Jaskasta vierähtänyt. Onko tietoa, ei kai tämä nyt ollut tässä?
-
Kolme vuotta on Jaskasta vierähtänyt. Onko tietoa, ei kai tämä nyt ollut tässä?
Jaska tuli Ranskanmaalla jo 2005 eikä jatkoja ole tullut sielläkään sen jälkeen. Mikähän lie writer's block Blainilla päällä vai kyllästyikö vain merirosvoihinsa.
-
Kolme vuotta on Jaskasta vierähtänyt. Onko tietoa, ei kai tämä nyt ollut tässä?
Onko siitä jo noin kauan? Kylläpäs aika vierähtää...
-
Blain Kemin sarjakuvapäiville (http://www.yle.fi/alueet/perameri/2012/03/blain_kemin_sarjakuvapaiville_3348630.html) - YLE
Kemin kansainvälisillä sarjakuvapäivillä vierailee toukokuussa ranskalaisen sarjakuvan uusimman aallon kärkinimiin kuuluva Christophe Blain. Sarjakuvataiteilija on tullut tunnetuksi 1700-luvulle sijoittuvalla Maalari ja merirosvo -seikkailusarjakuvallaan.
- Maalari ja merirosvo -sarja kertoo taidemaalari Isaacin ympäri maailmaa suuntautuvista seikkailuista merirosvojen matkassa. Tarinoissa yhdistyvät romantisoitujen piraattitarinoiden parhaat perinteet ja merirosvolaivan karu arki, luonnehditaan Kemin sarjakuvakeskuksesta.
Sarjakuvataitelijan uusin teos, politiikan maailmaan sijoittuva Ulkoministeriö, ilmestyi Suomessa tänä vuonna. Teos kuvaa ranskalaisen politiikan sisäpiiriä pääministerin nuoren puheenkirjoittajan näkökulmasta.
- Tyypillistä Blainin tarinoille on viihdesarjakuvan kepeys yhdistettynä laajaan kirjallis-kuvataiteelliseen sivistykseen, todetaan Kemin sarjakuvakeskuksen tiedotteessa.
Sarjakuvakeskuksen mukaan Christophe Blain on kotimaassaan erittäin suosittu. Esimerkiksi vuonna 2010 ilmestynyttä Ulkoministeriötä on myyty jo yli 100 000 kappaletta. Maailman merkittävimpiin kuuluva Angoulêmen sarjakuvafestivaali taas palkitsi Blainin parhaan sarjakuva-albumin palkinnolla vuonna 2002.
-
Kolme vuotta on Jaskasta vierähtänyt. Onko tietoa, ei kai tämä nyt ollut tässä?
Suoraan taiteilijan suusta kuultuna: tulee vielä ainakin yksi osa. Blainilla on kuudes tekeillä ja sen pitäisi ilmestyä Ranskanmaalla ensi vuonna. Jatkosta tekijä ei sanonut mitään. Ehkä sarja loppuu siihen, ehkä ei.
Blain haastattelussa varoitteli, että sarjakuvien tekeminen saattaa tulevina vuosina jäädä vähemmälle. Toisena työnä parhaillaan hän tekee Lanzacin kanssa Ulkoministeriön elokuvakäsikirjoitusta, ja hahmot saattavat jatkossa enemmänkin "audiovisuaalisessa muodossa" seikkailla. Ehkä tv-sarja tulossa?
Blogiin kanssa tiivistelmää haastattelusta laitoin: Christophe Blain Kemissä (http://poistyopoydalta.blogspot.com/2012/05/christophe-blain-kemissa.html).
-
Tuli vielä mieleen, että Blainin länkkäriparodiaa Gus ei tosiaan ole tullut suomeksi, mutta varsin samanhenkinen villin lännen antiseikkailu "Nathalie" julkaistiin Jysäyksessä 4/2005.
http://www.sarjakuvakauppa.fi/jysays4.html
-
Tuli vielä mieleen, että Blainin länkkäriparodiaa Gus ei tosiaan ole tullut suomeksi, mutta varsin samanhenkinen villin lännen antiseikkailu "Nathalie" julkaistiin Jysäyksessä 4/2005.
Tuo kyseinen Nathalie tarinahan kuuluu kyseiseen sarjaan. Ostin adlibriksestä joskus englanniksi käännetyn pokkarin, jossa kyseinen Jysäyksessä ilmestynyt tarina oli(jysäyksessä tosin jostain ihmeen syystä oli paljon parempi väritys).
http://us.macmillan.com/gushisgang/ChrisBlain (http://us.macmillan.com/gushisgang/ChrisBlain)
-
Totta joo, löysin nyt vasta kappaleeni ranskalaista GUS:ia, ja sieltähän tuo Nathalie löytyy. Kaikkea ei enää muista.
Lisäksi Jysäyksestä 3/05 löytyy Blainin ja Joann Sfarin yhteistyösarja Sokrates.
-
Suoraan taiteilijan suusta kuultuna: tulee vielä ainakin yksi osa. Blainilla on kuudes tekeillä ja sen pitäisi ilmestyä Ranskanmaalla ensi vuonna. Jatkosta tekijä ei sanonut mitään. Ehkä sarja loppuu siihen, ehkä ei.
Yli kolme vuotta on mennyt, mutta uudesta Isaac Le Piratesta ei ole kuulunut mitään. Eipä Blain näytä muutenkaan uutta sarjakuvaa tehneen taas pariin vuoteen.