Kvaak.fi - keskustelu

Sarjakuvamarkkinat => Tapahtumat, näyttelyt ja koulutus => : Lurker 20.12.2009 klo 12:49:34

: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 20.12.2009 klo 12:49:34
Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva! (http://www.kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=1345)

Kvaak-sarjakuvayhteisö valitsee ensi kertaa vuoden parhaan käännössarjakuvan ja luovuttaa voittaneen teoksen julkaisseelle kustantajalle kunniakirjan, Herra Koipeliini -palkinnon.

Toimitus suoritti esikarsinnan kirjakaupoissa saatavilla olevista, vuoden 2009 aikana julkaistuista, suomennetuista sarjakuvakirjoista ja -sarjoista.

Kvaakin jäsenet kuitenkin päättävät lopullisen voittajan. Siis Sinä päätät! Äänestä, ole hyvä.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Petteri Oja 20.12.2009 klo 13:19:28
Olisin antanut ääneni Kikille, mutta koska se hyytyi karsintoihin ääni menköön Hautuukodille.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Jarkko Sikiö 20.12.2009 klo 14:43:01
Kymmenen upeaa teosta todisteena hienosta sarjakuvavuodesta!

Suomalaiselle sarjakuvalle on Sarjakuva-Finlandia ja tekijöille Puupäähattu, joten käännössarjakuva ansaitkoon myös tunnustuksensa.

Osoituksena sarjakuvakentän elinvoimasta on tämän kärjen ulkopuolelle jäävien opusten laatu. Listalle voisi laskea mukaan suoralta kädeltä vielä kourallisen, miettimisen jälkeen toiset kymmenen, opusta, mutta äänestyksen kautta nämä karsiutuivat listalle.

Valinta on vaikea, erityisesti koska ääniä on vain yksi, mutta reilu.

Antakaa äänenne, älkääkä vaietko iäksi!
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Matti Karjalainen 20.12.2009 klo 16:34:31
Herra Larssinet sai minun ääneni. Suomeksi on tuskin käännetty viimeisen kymmenen vuoden aikana toista yhtä hyvää sarjakuvaa kuin "Pieniä voittoja", eli osin tämä ääni menee teoskokonaisuudelle.

Nelosalbumi oli kyllä sekin hyvä. Se ei ehkä ole saagan paras osa, mutta siitä huolimatta se päihittää minun kirjoissani nuo muut lopulliselle listalle päässeet albumit - esimerkiksi kaikin puolin keskinkertaisen "Valkoisen tiikerin" 6-0, "Sillagen" 5-2 ja Guy Delislen viime hetken jatkoaikamaalilla, jos huonot urheiluvertaukset sallitaan.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Petteri Oja 20.12.2009 klo 17:16:47
Minunkin tekisi mieleni äänestää Pieniä voittoja, mutta kun tuo nelosalbumi ei siinä kokonaisuudessa sytyttänyt yhtä paljon kuin aiemmat. Pitää vielä miettiä josko kuitenkin...
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Jarkko Sikiö 20.12.2009 klo 17:52:28
Upeita opuksia kaikki, mutta asiaa pitkään harkittuani kunnioitan eniten Tuulen laakson Nausicaä -sarjan julkaisemista Suomessa.

Kulttuuriteko tämän upean klassikon julkaiseminen toki on, mutta kaiken lisäksi sen tuominen Suomeen on kustantajalta heruneiden tietojen valossa ollut melkoinen työvoitto.

On vaikea kuvitella minkään listan muista opuksista vaatineen kustantajaltaan yhtä rankkaa ja tinkimätöntä työtä, erityisesti kun mangan lukijakunta Suomessa on niin nuorta ja iältään oikean lukijakunnan suhtautuminen mangaan osin vihamielistä.

Näissä olosuhteissa teoksen julkaiseminen on niiden ihanteiden mukaista, mitä moni kertoo edellyttävänsä kustantajilta. Kvaakissakin esillä olleiden tietojen perusteella kultuuri ennen kaupallisuutta -ideologia toteutuu tämän kohdalla aivan käytännössä, riittävän moni satunnaisostaja kun ei ole teokseen älynnyt tarttua.

Ideologista suhtautumista sarjakuvakustantamiseen tarvitaan Suomessa jatkossakin, mikäli maailmankirjallisuuteen verrattavia sarjakuvan klassikoita toivotaan julkaistavan.

Omaelämäkerrallisia teoksia yhtään väheksymättä, Nausicaän sanoma on humaani ja tärkeä. Sisältönsä osalta ympäristötietoisuutta ja harmoniaa ihmisen ja luonnon välillä korostava teos on edelleen yhtä ajankohtainen kuin julkaisuaikanaan. Tällaiset teokset puhuttelevat ihmisiä syvemmin kuin mikään ympäristövalistus – sukupolvesta toiseen.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: tomu 20.12.2009 klo 18:02:28
Äää, missä Uhkapeliä on?

Viimeisen parin vuoden parhaita ranskisalppareita.

Noooh.

Nimim. "Kustantaja75"
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Petteri Oja 20.12.2009 klo 18:23:53
Upeita opuksia kaikki, mutta asiaa pitkään harkittuani kunnioitan eniten Tuulen laakson Nausicaä -sarjan julkaisemista Suomessa.

Nausicaä on tässä helppoa äänestää myös siksi, että se sai jostain syystä armon olla mukana sarjana eikä yhtenä albumina.

Ei silti, en väheksy sarjaa yhtään, se olisi (ja luultavasti on) hyvä voittaja.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Markku Myllymäki 20.12.2009 klo 18:47:54
Monta hyvää vaihtoehtoa, joten annoin ääneni sellaiselle,  jonka sitten ehkä manipuloi kustannuspolitiikkaa mieleiseeni suuntaan. Machiavelli rulettaa.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Jarkko Sikiö 20.12.2009 klo 18:59:57
Nausicaä on tässä helppoa äänestää myös siksi, että se sai jostain syystä armon olla mukana sarjana eikä yhtenä albumina.

Pieniä voittoja saanee sekin ääniä edeltävien albumiensa vuoksi, ei ainoastaan neljännen osan ansiosta, mahdollisesti myös Valkoinen tiikeri.

Nausicaä erottuu näistä siitä syystä, että se on korostetusti kokonaisuus, Pieniä voittoja on mahdollista lukea myös albumi kerrallaan, vaikka ne sijoittuvatkin jatkumoon.

Tuskin nämä rajanvedot kuitenkaan muodostuvat merkittäviksi äänestäjille, suosikistahan tässä on monelle varmaankin kyse.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 20.12.2009 klo 20:24:27
Äää, missä Uhkapeliä on?
Viimeisen parin vuoden parhaita ranskisalppareita.
Noooh.
Nimim. "Kustantaja75"

Sai kyllä ääniä esikarsinassa ja toki myös perusteellisen arvostelu (http://kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=1224)n Kvaakissa, joka herätti myös keskustelua. Uskoisin sen tosiaankin olleen monelle vuoden mielenkiintoisin käännössarjakuva Suomessa. Sen kieli oli kuitenkin hyvin vaativaa ja vaikeaa, ja vaikka juuri siinä oli sen hienous niin ehkä myös heikkous - ainakin lukukokemuksen kannalta. Florent Ruppert ja Jérôme Mulot ovat kuitenkin saaneet pään auki Suomessa, uskoisin, että heidän sarjakuviaan "opitaan" lukemaan ja ne menestyvät joka vuosi paremmin.

Arvostelusta: "Tällä hetkellä pienkustantajat julkaisevat suuren osan parhaasta sarjakuvasta Suomessa, koska niissä ymmärretään, mitä sarjakuva on. Kiitos siitä." Just!
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lönkka 20.12.2009 klo 21:36:25
Esikarsittu äänestys -boikotoin!
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: VesaK 21.12.2009 klo 02:41:38
Esikarsittu äänestys -boikotoin!

Hyvä idea - MUTTA ... JOS kaikki käännöxet olisivat olleet kaiken kansan nähtävillä. äänestys olisi ollut loputon suo. Ensi vuonna sitten?
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 21.12.2009 klo 09:13:41
Esikarsittu äänestys -boikotoin!

Tämän äänestyksen tärkein tavoite on antaa kustantajille tunnustusta laadukkaan käännössarjakuvan julkaisemisesta. Tätä kautta tällainen kampanja ajaa varmasti kaikkien kvaakilaisten "omaa" etua.

Jos äänestystä ei olisi esikarsittu, miten oikein olisi äänestetty? Kvaakissa voi keskustella vapaasti ja villisti kaikista mahdollisista sarjakuvista, mutta äänestämiseen täytyy löytää jokin koherentti "järjestelmä". Ymmärrän toki hyvin, että oman suosikkisarjakuvan putoaminen listalta kismittää.

Esikarsinnassa havaittiin, että pitkän listan äänestys alkoi olla myös teknisesti hyvin horjuvaa (varsinkin jos kohteita piti päivittää tai poistaa, silloin äänestyskohteita saattoi hävitä tai äänet vaihtaa paikkaa). Listaa, jossa olisi mukana aivan kaikki Suomessa julkaistu käännössarjakuva, olisi muutenkin viittä vaille mahdoton laittaa äänestyskohteeksi. Valintoja täytyy tehdä.

Toivoisin, että tämä olisi hyvän mielen jouluäänestys, jolla sarjakuvien ystävät voisivat antaa panoksensa laatusarjakuvan julkaisemiselle Suomessa.

PS. Kotimainen sarjakuva voittaa toki ulkomaisen monella saralla, mutta sille olkoon varattu eräs toinen juhlava palkintokisa.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: echramath 21.12.2009 klo 13:31:44
On vaikea kuvitella minkään listan muista opuksista vaatineen kustantajaltaan yhtä rankkaa ja tinkimätöntä työtä, erityisesti kun mangan lukijakunta Suomessa on niin nuorta ja iältään oikean lukijakunnan suhtautuminen mangaan osin vihamielistä.

Toki on huomattava, että Miyazakin (Mijazakin?) nimellä on kuitenkin ihan erilainen kaiku ns. oikean lukijakunnan piirissä ja suuren yleisönkin tiedossa kuin useimmilla muilla manga-artisteilla. Erityisesti Henkien Kätkemän suosio vaikutti tähän.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lönkka 21.12.2009 klo 16:00:26
Jos äänestystä ei olisi esikarsittu, miten oikein olisi äänestetty?
Onhan noita äänestyksiä ennenkin järjestetty.
Ja sitä myöten kun ketjussa tulee esille uusia nimikkeitä on niitä lisäilty äänestettäviksi.

En osallistu edelleenkään äänestykseen jossa puolestani on karsittu osa vaihtoehdoista pois. Sorry.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 21.12.2009 klo 16:07:45
Ja sitä myöten kun ketjussa tulee esille uusia nimikkeitä on niitä lisäilty äänestettäviksi.
En osallistu edelleenkään äänestykseen jossa puolestani on karsittu osa vaihtoehdoista pois. Sorry.

Hyvä on, kunnioitan mielipidettäsi. Kuten selitin, on teknisesti ja käytännöllisesti mahdotonta tehdä pi-i-i-i-i-tkä lista.

Vaan olisi sitä vaikea äänestää missikisoissakin kaikkia Suomen naisia. Kyllä siihenkin pitää kymmenen valita.

;-)
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Curtvile 21.12.2009 klo 18:38:31
Hyvä on, kunnioitan mielipidettäsi. Kuten selitin, on teknisesti ja käytännöllisesti mahdotonta tehdä pi-i-i-i-i-tkä lista.

Vaan olisi sitä vaikea äänestää missikisoissakin kaikkia Suomen naisia. Kyllä siihenkin pitää kymmenen valita.

;-)

Vaan eipä niistäkään sitä kauneinta Suomessa ole missikisoissa löytynyt vaan juurikin se "karsittu" "kaunotarten" "kerma".

Ensiksikin listassa on vain albumeja, ei tarinoita tai kokonaisuuksia.
Mutta tämä on valinta, kuten muutenkin.
Ja osa julkaisuista tänä vuonna on ilmestymättä vielä. Vaikka ilmestyvätkin 2009.
Esiraati on pakollinen paha, mutta paha silti.

Idea on mitä oivallisin ja toivon mukaan pysyvä monivuotinen perinne, joka ehkä(?) vaikuttaa myös kulutusvalintoihin ja siten saa kustannustahot skarppaamaan.

: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Dennis 21.12.2009 klo 19:36:01
Tiukka paikka, Creepy olisi ehdottomasti ollut ylivoimainen valinta, mutta se on vuoden sarjakuvateko numero 2, eka on Tex Willer kirjasto.
Joten hieman harvinaisempi valinta eli mangaa, moni valitsee euro-sarjakuvaa, mutta otan rohkeasti  eri askeleen:

Hayao Miyazaki: Tuulen laakson Nausicaä -sarja (Sangatsu Manga)

Upea sarja, hienoa piirusjälkeä, tarinakin on toimiva, ei mitään turhaa kikkailua jne....
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 21.12.2009 klo 20:28:26
Vaan eipä niistäkään sitä kauneinta Suomessa ole missikisoissa löytynyt vaan juurikin se "karsittu" "kaunotarten" "kerma".

Älähän nyt, onhan Miss Suomista (hih!) sentään kaksi kertaa tullut ihan Miss Universum.

* * *

Tarinakokonaisuuksia on tosiaankin ilmestynyt eri lehdissä, esim. Tex Willerissä, Aku Ankassa, Ken Parkerissa, Aku Ankan taskukirjassa (varsinkin se Akun agenttiseikkailu!) Mustanaamiossa (antiikin-Mustis-Rooma-juttu ja lukuisat kakkossarjat), Tempossa ja Hevoshullussa. Jos kirjojen oheen otetaan mukaan myös kioskisarjakuvalehtien tarinat ja ihan kaikki mangat, esikarsinnassa olisi sitten jo monta sataa äänestyskohdetta. Pääorganisaattorin pitäisi saada myös jostain tarkat listat näistä sarjakuvista. Karsintoja täytyisi pitää eri kategorioissa. Niistä sitten ehkä muutama voittaja loppukisaan tai jotain.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 26.12.2009 klo 11:43:11
Kas kas, joko alkaa kärkiteos vetää kaulaa?!? Meneekö eka Herra Koipeliini -palkinto Eyrööpän ulkopuolelle? Jestas.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Mikko Akkola 27.12.2009 klo 22:31:24
Tästä tulee sanomista.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Matti Karjalainen 28.12.2009 klo 00:35:03
Kas kas, joko alkaa kärkiteos vetää kaulaa?!? Meneekö eka Herra Koipeliini -palkinto Eyrööpän ulkopuolelle?

Aika vähän on ääniä annettu. Pitäisiköhän tästä tehdä juttu etusivulle tai laittaa väliaikainen muistutus euro-, manga- ja toiminta-alueille?
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Timo Ronkainen 28.12.2009 klo 03:06:15
Kyllähän tästä on uutinen etusivulla. Mutta ehkä muistutus foorumin puolella toimisi.

Timo
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: OM 28.12.2009 klo 05:17:44
Tämänkertainen äänestys mahdollisuus olikin  tosi vaikea johtuen siitä, että erinomaisia ehdokkaita oli useita. Lisäksi ehdokkaina olevien albumien käsittelemiä sarjakuvallisia aiheita  oli useita - siis tarkoitan sarjakuva lajeja.  Hmm....kyllä tämä veti miehen hiljaiseksi. Olisin halunnut antaa ääneni useamalle ehdokkaalle parhaaksi käännössarjakuvaksi....but, but piti vain yksi valita >:(
 Mutt any way  vuosi 2009 oli sarjakuvallisesti  merkkipaalu. Saimme uuden käännössarjakuvalle omistautuneen kustantamon  Apollon ja sen julkaisujen kautta laadultaan ja skenreltään erinomaisia avauksia vuonna 2009.  Sieltä tuli Comanchea, jota minä lännensarjakuvien ystävänä toivoisin tietysti ostettavan enemmän ja valkoista tiikeriä sekä Alixia. Egmontilta tuli useita hienoja nimikkeitä ja vieläpä kovakantisina versioina joka miellytti minua kovasti.  Tex Willerinkin puitteissa meitä hemmoteltiin eikö vain?. Kiitos Asko A:lle ja Egmontin tiimille.  Likeltä tuli Blueberryä. Ne eivät tainneet ollakkaan mukana listassa ja muutakin matskua. Olisi niin paljon sanottavaa, mutta minusta se kertoo vain siitä, että vuosi 2009 oli ehdottomasti  paras vuosi tarjonnaltaa pitkästä aikaa.

HOPI HOPI kvaakkilaiset nyt suurella joukolla äänestämään parasta käännössarjakuvaa. Sulatellaan ja surraan sitten sitä, kuinka paljon tuli ylensyötyä joulun herkkuja  ;)
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: tolppis 28.12.2009 klo 16:14:31
Jaksa kaikkea tässä threadissa lukea mutta pistetään tämä näin: ei voi äänestää kun ei ole Kikiä. Sorge, teki lähtemättömän vaikutuksen, ja tuntuisi vaan hölmöltä äänestää parhaana toiseksi parasta (joka kai olisi sitten Sillage, kaukana takana, äh, eikun Pjongjanggi, eikun...niinpä.)... :P
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Matti Karjalainen 28.12.2009 klo 16:39:21
Kyllähän tästä on uutinen etusivulla.

Kas, niinpä onkin. Minun erheeni.

Saimme uuden käännössarjakuvalle omistautuneen kustantamon  Apollon ja sen julkaisujen kautta laadultaan ja skenreltään erinomaisia avauksia vuonna 2009.

Viilaan sen verran pilkkua, että Apollo taisi aloittaa jo vuoden 2008 puolella.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 30.12.2009 klo 10:23:35
Jotenkin yllättävää, että Pellonreuna, Pjongjang ja Valkoinen Tiikeri pitävät perää. Juuri näistä sarjakuvistahan Kvaakissa on sauhuttu (vaikka toki myös keulaa vetänyttä Nausicaä on ylistetty).

Onko Kvaakissa "hiljainen enemmistö" ja "äänekäs vähemmistö"?
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: tertsi 30.12.2009 klo 16:08:15
Äänestäjiä yhteensä: 79

Ylläolevan perusteella äänestävä vähemmistö.

edit:
Kyllä pitäis ainakin 200 ääntä olla että tuloksesta voisi päätellä yhtikäs mitään.


edit2:
Oma parhaani olisi ollut Wyomingin sudet. Koska se ei läpäissyt alkukarsintaa, äänestin Persikkaihoa ja silkkikravattia. Shokin ja Spiritin menestys yllättää.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Jarkko Sikiö 30.12.2009 klo 16:31:50
Todennäköisimmin äänensä ovat toistaiseksi antaneet Kvaakin vakiojermut, jotka vierailevat täällä säännöllisesti.

Toisaalta en usko, että äänestäjien kokonaismäärä nousee kovin korkealle, tähän vaikuttanee etteivät mm. ankkojen ja lännensarjojen ystävät löydä itselleen mieluista äänestettävää. Lisäksi sitten ovat ne, jotka periaatteen vuoksi karsastavat esivalittua listaa.

Lisäksi ihmisistä on mukava toimia odotusten vastaisesti. Hyvä osoitus tästä on, kuinka ihmiset näpäyttivät Simon Cowellin mediakoneen ohjausta vastaan nostamalla joulun brittilistaykkökseksi Rage Against the Machinen biisin.

Tässä mielessä Nausicaä saanee myös ääniä siitäkin syystä, että se tavallaan on listan "väärä valinta", jolloin sen valitseminen on näpäytys Kvaakin "auktoriteettejä" kohtaan.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Petteri Oja 30.12.2009 klo 17:00:28
Tässä mielessä Nausicaä saanee myös ääniä siitäkin syystä, että se tavallaan on listan "väärä valinta", jolloin sen valitseminen on näpäytys Kvaakin "auktoriteettejä" kohtaan.

Enpä taida niellä tätä selitystä. Tuskin mitään listan albumeita on hehkutettu Kvaakissa niin paljon kuin juuri Nausicaäta. Paljon "väärempi" valinta olisi vaikkapa Shokki-kirja, joka toimii (mielestäni) lähinnä nostalgian turvin.

Jos mangan harrastajat vaivautuvat äänestämään, tottakai he äänestävät juuri Nausicaä. Lisäksi se saa ääniä myös laajemmin sarjakuvia harrastavilta, koska on niin hyvä.

Minusta tämänhetkisessä tilanteessa ei ole mitään yllättävää, ellei sitten Pascinin suosiota lasketa sellaiseksi.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Jarkko Sikiö 30.12.2009 klo 17:13:39
Minusta tämänhetkisessä tilanteessa ei ole mitään yllättävää, ellei sitten Pascinin suosiota lasketa sellaiseksi.

Tavallaan kyllä, tosin onhan se tietyllä tapaa listan ainoa taidesarjakuvan edustaja, hyvä kuitenkin että menestyy.

Itse olen ehkä lievästi yllättynyt Sillagen hyvästä äänisaaliista, odotin etukäteen sen jäävän hännän tuntumaan.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Mon of Olay 30.12.2009 klo 17:56:54
Jos mangan harrastajat vaivautuvat äänestämään, tottakai he äänestävät juuri Nausicaä.

Harrastan mangaa, äänestin Shokkia, kiäh kiäh kiäh.  >:D Mangalla on muutenkin melkoisesti nostetta, Shokilla taas ei.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Petteri Oja 30.12.2009 klo 19:46:47
Harrastan mangaa, äänestin Shokkia, kiäh kiäh kiäh.

Kyllä me tiedetään mitä sinä harrastat!   ;)
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: puro 30.12.2009 klo 19:54:51
Tavallaan kyllä, tosin onhan se tietyllä tapaa listan ainoa taidesarjakuvan edustaja, hyvä kuitenkin että menestyy.

Älä jaksa lokeroida, se on eurooppalaista laatusarjakuvaa. Taidesarjakuva on saanut täällä Kvaakissa negatiivisen klangin, vaikkei sen tarvitsisi olla.

Minusta Nausicaä ansaitsee voittonsa, sen julkaiseminen on kulttuuriteko.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Jarkko Sikiö 30.12.2009 klo 21:19:08
Älä jaksa lokeroida, se on eurooppalaista laatusarjakuvaa. Taidesarjakuva on saanut täällä Kvaakissa negatiivisen klangin, vaikkei sen tarvitsisi olla.

Lokerointi itsessään ei ole pahasta, sanoja kun luodaan yksinkertaisesti kuvaamaan asioita. Arvottaminen syntyy sitten ihmisten mielissä.

Tosin uskon myös, että taidesarjakuva luo lähinnä positiivisia mielikuvia tavallisen ihmisen mielessä, itse tuntisin siinä olevan enemmänkin hyvä sävy.

Eniten kai tuota taidesarjakuvaa vierastavat ne eurosarjakuvan harrastajat, jotka pelkäävät sen tarkoittavan jollain tasolla vähemmän nuorekasta tai eloisaa sarjakuvaa. Tältä osin on kuitenkin aina hyvä muistaa, että Kvaakin yleinen mielipide syntyy usein aktiivisimpien käyttäjien kirjoituksista, minkä pohjalta ei välttämättä voi sen suuremmin yleistää.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: puro 30.12.2009 klo 21:32:40
Lokerointi itsessään ei ole pahasta, sanoja kun luodaan yksinkertaisesti kuvaamaan asioita. Arvottaminen syntyy sitten ihmisten mielissä.

Selititkin, että koet sen itsellesi positiiviseksi mielleyhtymäksi, mutta täällä sitä on käytetty nimenomaan negatiivisessa asiayhteydessä ja siksi minun assosiaationi.

Eniten kai tuota taidesarjakuvaa vierastavat ne eurosarjakuvan harrastajat, jotka pelkäävät sen tarkoittavan jollain tasolla vähemmän nuorekasta tai eloisaa sarjakuvaa. Tältä osin on kuitenkin aina hyvä muistaa, että Kvaakin yleinen mielipide syntyy usein aktiivisimpien käyttäjien kirjoituksista, minkä pohjalta ei välttämättä voi sen suuremmin yleistää.

Ja nimenomaan mm. Tertsi ja Tomu siitä ovat peistä kääntäneet. Tertsille artsuhöpöily on jotain äärettömän vastenmielistä ja Tomulle taas tuollainen lokerointi tökkii. Ja niin se tökkii minullekin.

Siinä ollaan samaa mieltä, että esim. Pascin on eloisampaa ja nuorekkaampaa kuin valtaosa pottunokkajauhannasta.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Jarkko Sikiö 30.12.2009 klo 21:44:37
Siinä ollaan samaa mieltä, että esim. Pascin on eloisampaa ja nuorekkaampaa kuin valtaosa pottunokkajauhannasta.

Ei oikeastaan minunkaan ollut aikeena luokitella mitään, mutta koska eurooppalaista laatusarjakuvaa tuolla listalla on useampikin teos, satuin vain valitsemaan taidesarjakuvan korostaakseni sitä, miksi Pascin tuolla listalla nousee yksittäisenä teoksena esiin. Eri asia sitten toki, kuka milläkin perusteella mitäkin teosta äänestää.

Tosin en minä perinteistä pottunokkatyyliä vierasta, se kuitenkin on kiinteä osansa omaa lapsuudesta saakka jatkunutta harrastusta.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Curtvile 30.12.2009 klo 21:46:46
Selititkin, että koet sen itsellesi positiiviseksi mielleyhtymäksi, mutta täällä sitä on käytetty nimenomaan negatiivisessa asiayhteydessä ja siksi minun assosiaationi.

Ja nimenomaan mm. Tertsi ja Tomu siitä ovat peistä kääntäneet. Tertsille artsuhöpöily on jotain äärettömän vastenmielistä ja Tomulle taas tuollainen lokerointi tökkii. Ja niin se tökkii minullekin.

Siinä ollaan samaa mieltä, että esim. Pascin on eloisampaa ja nuorekkaampaa kuin valtaosa pottunokkajauhannasta.

Ai? Oikeasti? se on hienoa että makuja on monia.
Onneksi et itse lokeroi.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Mon of Olay 30.12.2009 klo 21:54:13
Kyllä me tiedetään mitä sinä harrastat!   ;)

 >:(
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: tertsi 30.12.2009 klo 22:08:08

Ja nimenomaan mm. Tertsi ja Tomu siitä ovat peistä kääntäneet. Tertsille artsuhöpöily on jotain äärettömän vastenmielistä
Artsuhöpöily, taidesarjakuva, eurosarja, supersankari ja sarjakuvaromaani ovat kaikki OK.
MUTTA laatusarjakuva on itsekeskeisten ja keskenkasvuisiksi jääneiden nollien käytttämä vastenmielinen termi, mielestäni. Se sisältää sanoman, että tämä jota MINÄ diggaan/teen on jotenkin parempaa/laadukkaampaa kuin kaikki muu. Hyi saatana.

Keisarin uusista vaatteista en siis pidä.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Petteri Oja 30.12.2009 klo 22:13:16
>:(

Sori, unohdin että yleensä kun yritän Kvaakissa olla hauska saan varoituksen.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Jarkko Sikiö 30.12.2009 klo 22:53:12
Se sisältää sanoman, että tämä jota MINÄ diggaan/teen on jotenkin parempaa/laadukkaampaa kuin kaikki muu.

Ottaen huomioon, että olemme sinun ja puron kanssa kaikki Kvaakin sisällöntuottajia, meidän välillämme on ehkä jotain näkemyseroja sen suhteen, etten lähtökohtaisesti pidä luokittelua tai arvottamista pahana asiana.

Toki niitä voidaan käyttää lyömäaseina, mutta on niille hyvääkin käyttöä. Itse asiassa jostain on mieleen jäänyt sellainen lausahdus, että kritiikki on teoksen arvottamista.

Hakutoimintoa käyttäen piti oikein tarkistaa, mutta en ole laatusarjakuvaksi nimittänyt arvosteluissani mitään teosta, yleismerkitystä sen sijaan olen muussa yhteydessä käyttänytkin, foorumiviesteistä en vaivautunut hakua tekemään.

Olen kuitenkin valmis käyttämään sanaa myös kuvaamaan opuksia, koska sana itsessään herättää välittömiä mielleyhtymiä.

Ehkä kuitenkin käyttäisin sanaa ensisijaisesti julkaisun ulkoasun, paperin, taiton, ja painojäljen kuvaamiseen, mutta aivan yhtä hyvin myös käännös- ja toimitustyön arvioimiseen.

Harkintaa käyttäen voisin silti yhtä hyvin käyttää sanaa myös yksittäisen teoksen arvottamiseen, mielestäni kaikki sarjakuva ei ole laatusarjakuvaa. Sen sijaan en ole varma, mikä olisi laatusarjakuvan vastakohta.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: JJ Naas 30.12.2009 klo 23:44:26
Äänestin Nausicaata. Varman tylsä valinta.. sama kuin jos joku nykyklassikkokirja kuten Ruusun nimi, 1984 tai Vanhus ja meri käännettäisiin ensi kertaa suomeksi. Pakkohan niitä olisi äänestää parhaiksi käännöskirjoiksi. Lisäpisteitä formaatista. Päihittää Wizin englanninkieliset pokkarit.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: puro 31.12.2009 klo 08:25:54
Onneksi et itse lokeroi.

YM Provosoi. Joku sentään tarttui.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: kaltsu 31.12.2009 klo 09:02:50
Nausicaa kisailee vuoden parhaan kioskisarjakuvan tittelistä melko tasaväkisesti Ken Parkerin ja Yotsuba!n kanssa mutta emmä sitä ihan klassikkojen joukkoon nostaisi. Kuvia on komee katella mut itse lukeminen käy välillä työstä (tulis ny se viimenen osa ni pääsis siitäkin piinasta) :D

Itse en oikein osaa valita Larcenetin ja Sfarin välillä. Larcenet tuntuis fiilispohjalta hitusen laadukkaammalta mutta jotenki tuntuu että sitä äänestäessä äänestää koko albumisarjaa eikä se tunnu niin "reilulta". Emmätiä. Ehkäpä mä annan lopuksi ääneni sille kumpi onnistuu paremmin haastamaan Nausicaan.

MUTTA laatusarjakuva on itsekeskeisten ja keskenkasvuisiksi jääneiden nollien käytttämä vastenmielinen termi, mielestäni. Se sisältää sanoman, että tämä jota MINÄ diggaan/teen on jotenkin parempaa/laadukkaampaa kuin kaikki muu. Hyi saatana.

Sua ärsyttää tossa termissä vain se että joku on tohtinu käyttää sellaisen sarjakuvan yhteydessä mistä et itse niin innoissasi ole.

Itsekin pidät esim. Niilo Pielistä laatusarjakuvana mut ei sen takia kukaan oo kutsumassa sua keskenkasvuiseksi nollaksi.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 31.12.2009 klo 10:19:05
Nausicaä ilmestyy sekä lehtipiste- että kirjakauppapainoksena.

Oman äänen voi antaa, poistaa ja antaa uudelleen.

Nausicaä on varmasti vuoden 2009 kaunein sarjakuva. Onko se myös paras? Äänestäjät päättävät.

Toisaalta joskus rumakin on kaunista. Silloin kaunein on Pascin...
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Curtvile 31.12.2009 klo 13:04:17
YM Provosoi. Joku sentään tarttui.

AINA.
jokaisella on oma määritteensä mikä on laatua mikä ei.
Mikä on salonkikelpoista, hyväksyttävää, minkä lauman mukana vaeltaa.

Parasta ei valita tässäkään kuten ei muissakaan, koti-ja ulkomaisissa kisoissa, ei ennen, ei nyt eikä tulevaisuudessa.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Reima Mäkinen 01.01.2010 klo 11:41:25
Esikarsinta on toki ongelma, mutta nyt kaikki vaihoehdot saavat sentään ääniä ja sijoituksista käydään ihan aitoa skabaa.
Kenties äänestys ja palkinto voisi olla vielä lyhyemmin "Vuoden 2009 käännössarjakuva". Silloin ei tarvitsisi miettiä parasta vaan ansiokkainta käännöstyötä, kustantajan harjoittamaa kulttuuritekoa tms.

Myös minun ääneni menee korvikkeelle, sillä oma ykköseni ei päässyt mukaan edes karsintaan. Että näin.
Ylläpitohan sai antaa 5 ääntä ja näistä suosikeistani 2 pääsi mukaan kymmenen joukkoon. Harmittavan monta on noista olosuhteiden vuoksi lukematta ja siksipä ääneni saakin juuri vuoden 2009 kulttuuriteko-käännös.

Sikäli tämä äänestys on kyllä toiminut minulle, että tuon kärkikymmenikön teokset herättävät näin foorumipostauksia lukemalla paljon enemmän mielenkiintoa kuin vain esimerkiksi kustantajien (usein olemattoman) manrkkinoinnin perusteella.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 03.01.2010 klo 12:23:21
...vaan ansiokkainta käännöstyötä, kustantajan harjoittamaa kulttuuritekoa tms.

Juurihan on tässä kyse suomennoksesta, kulttuuriteosta, tekstauksesta, painoasusta jne. Siitähän se paras käännössarjakuva syntyy. Ei nyt sentään laimenneta kaikkia adjektiiveja pois konsensuksen nimissä.

Kahden kauppa näyttää kisasta tulleen. Ääniä kannattaa ruveta kohta keskittämään omalle suosikille näistä kahdesta, jos tykkää taktikoida. Oma ääneni meni Delislelle, mutta siirrän sen kohta kärkikamppailuun... Opportunistisen pragamaattista, tiedetään, tiedetään.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Jarkko Sikiö 03.01.2010 klo 12:33:42
Minusta on kovin ikävää, jos taktikoinnin takia moni erinomainen teos jää hännille, se kun ei anna täysin kuvaa siitä, mitä ihmiset arvostavat.

Mielenkiintoisinta on, että etukäteen altavastaajina pitämäni Shokki ja Sillage ovat saaneet hyvin kannatusta. Ilmeisesti vanhalle kauhusarjakuvalle ja tuoreelle euroscifille olisi tilaa, ainakin Kvaakin lukijoiden mielestä.

Pjongjang on hyvinkin tämän listan heikoin tuotos, mutta ansaitseeko Valkoinen tiikeri häntäpään sijoituksen? Piskuisen, tuoreen Apollon kovan työn tulos ansaitsisi tunnustusta sekin, mutta kovin tiukkaan seuraan se tämän listan nimikkeiden kanssa päätyi.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 03.01.2010 klo 12:40:45
Pjongjang on hyvinkin tämän listan heikoin tuotos (...)

[Melkein pyörtyy] Pjongjanghan on parhain ja Pellonreuna toiseksi parhain!

Joo. Totta kai jokainen äänestäköön oman makunsa mukaan.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Mikko Akkola 03.01.2010 klo 12:50:54
Pjongjang oli minulle pettymys, sillä Burma on parempi ja se nosti riman liian korkealle. Pjongjang siis jäi ilman ääntäni.

Pjongjang on kyllä harvinaisen käyttökelpoista materiaalia Pohjois-Koreaa käsittelevään kouluesitelmään!
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Curtvile 03.01.2010 klo 13:10:54
Juurihan on tässä kyse suomennoksesta, kulttuuriteosta, tekstauksesta, painoasusta jne. Siitähän se paras käännössarjakuva syntyy. Ei nyt sentään laimenneta kaikkia adjektiiveja pois konsensuksen nimissä.


ei.
se syntyy tarinasta, piirroksesta ja sanoista(täysin mykkää kerrontaakin on käytetty mutta käsikirjoitus senkin loi) ei ulkoisisita tekijöistä.

konsensus ja kompromissit saakoot niskalaukauksen.

paras/parhaus on aina subjektiivista.
kritiikki pyrkii obvjektiivisuuteen mutta on vain mahdollisimman laajalti tutkittu mielipide.
eri äänestykset ovat indikaattori toki, mutta kuten tilastot ja tutkimukset alkisteiset esikarsinnoille, kysymyksenasetteluille, valinnoille jne jotka ovat helposti johdattelevia.

ei, en ole äänestänyt tällä kierroksella.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 03.01.2010 klo 16:33:33
ei, en ole äänestänyt tällä kierroksella.

Äänestäisit nyt. On viittä ääntä vajaat sata ääntä nyt. Jos vaikka sata menisi rikki.

PS. Totta. Merkintöjä Burmasta oli vielä parempi.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Reima Mäkinen 03.01.2010 klo 17:36:04
Juurihan on tässä kyse suomennoksesta, kulttuuriteosta, tekstauksesta, painoasusta jne. Siitähän se paras käännössarjakuva syntyy. Ei nyt sentään laimenneta kaikkia adjektiiveja pois konsensuksen nimissä.
Komppaan Curtvileä, uskon että suurin osa äänestää lempparisarjakuvaansa ja viis piittaa esim painoasusta.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 03.01.2010 klo 17:47:02
...ja viis piittaa esim painoasusta.

MITÄ? Eikö pahalla pikselöitymisellä, liiallisella rasteroitumisella, väärällä värityksellä, pilatuilla käännöksillä ja "tärähtäneillä" sivuilla ole laatutietoisten kvaakilaisten keskuudessa merkitystä? Ks. edell. vuoden keskustelut.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Curtvile 03.01.2010 klo 19:22:56
MITÄ? Eikö pahalla pikselöitymisellä, liiallisella rasteroitumisella, väärällä värityksellä, pilatuilla käännöksillä ja "tärähtäneillä" sivuilla ole laatutietoisten kvaakilaisten keskuudessa merkitystä? Ks. edell. vuoden keskustelut.

niillä on mutta se on sekundaarista.
Useampi on pahoitellut mm. Sherlock Holmes Oikeudenkäynti albumin paperia ja keskustelua on tullut eritoten Carl Barks kirjaston tiimoilta.
Mutta niisäkin on aina kyse sisällöstä.

Totta, Tex Willereistä ja Ken parkereista ei näy isossa osassa kirjakauppoja ainuttakaan, mutta niissäkin on tarinoita jotka ansaitsisivat olla listassa.

Todennäköisesti äänestän koska idea ja tarkoitus on hyvä, nämä ovat vain mahdollista seuraavaa kertaa varten mainintoja.
kuten se että kannattaa malttaa innon lisäksi että ne kaikki sen vuoden julkaisut ovat julkaistuja.

Niin Kikiä kuin muitakin julkaisuja olisi voinut odottaa.
Sillä koska kyseessä on nk. riippumaton taho, ei kustantamojen oma palkinto jne. olisi syytä olla aiheesta tarkka.

Mikäli kaikki ovat samalla viivalla omakustanteesta disneyimperiumiin mangasta BDhen on tulos demokraattinen.
Ei vieläkään objektiivinen mutta otanta on terveempi
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 03.01.2010 klo 20:58:29
Todennäköisesti äänestän koska idea ja tarkoitus on hyvä, nämä ovat vain mahdollista seuraavaa kertaa varten mainintoja.

Mukava kuulla.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Inverloch 03.01.2010 klo 22:19:25
Näiden joukosta oli vaikea valita omaa suosikkia, kun hyviä vaihtoehtoja on niin paljon. Jos olisin äänestänyt genren perusteella, valinta olisi osunut joko Pasciniin tai Hautuukotiin. Lopullinen valintani oli kuitenkin Nausicaä. Olen lukenut sen jo vuosia sitten englanninkielisenä käännöksenä, ja tarina teki lähtemättömän vaikutuksen. Pidän erityisen paljon tavasta, jolla Miyazaki käsittelee ihmisen suhdetta luontoon. Hienoa, että Nausicaä on nyt saatavilla suomeksikin.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: tolppis 04.01.2010 klo 17:36:50
Hmmm. Minä en tuota Nausicaata sitten ollenkaan tajunnut. Mutta miksi tarvitsisikaan?

Hööh. Pitääkö tässä nyt sitten alkaa kuitenkin jotain "toisarvoista" äänestämään  :-\

Voisitte muuten kirjottaa tänne vähemmän kiinnostavaa jutustelua. Mun piti mennä leffaan ja maksaa laskuja mutta jumituin tänne Kvaakkiin lukemaan. Hitto vie.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 05.01.2010 klo 15:30:31
Egmontilla on ehdokkaina peräti neljä sarjakuvaa, mutta yksikään niistä ei ainakaan tällä hetkellä näytä olevan mukana kärkikamppailussa; Sillage on näistä neljästä saanut eniten ääniä.

Liken Hautuukoti on saanut ääniä muttei äänivyöryä. Monia näytti tökkivän "väärin valittu" fontti, joka ehkä hiukan pilasi lukukokemusta. Ja oliko niitä kirjallisia alluusioita liikaa?

WSOY:n Larcenet'n tetralogia on huikea kokonaisuus. Ehkä sitä olisi pitänyt äänestyttää sarjana eikä yksittäisenä albumina? Tässä taidettiin tehdä (oma) moka...

Huuda Huudan Pascin yrittää kiriä kiinni Sangatsu Mangan Nausicaä. Saapa nähdä, meneekö rako umpeen.

Apollo kustannuksen Valkoinen Tiikeri on ainakin omassa mielessä kasvattanut hiljalleen arvoaan ja jatkoa odottaa suorastaan innoissaan.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 07.01.2010 klo 13:22:46
Äänestys päättyy sunnuntaina. Muistutus.

Vaikuta. Ellet ole vielä jäsen, rekisteröidy Kvaakiin ja äänestä.

Klikkaa linkkiä!
http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?board=;action=register
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: tolppis 07.01.2010 klo 14:23:43

Vaikuta. Ellet ole vielä jäsen, rekisteröidy Kvaakiin ja äänestä.


Kääk! Vastustan ilmaisua "jäsen"!!! Minä en ainakaan ole minkään "jäsen"...grrrr... >:D
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Timo Ronkainen 07.01.2010 klo 15:19:19
hmm...
 :P
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: The Spirit 07.01.2010 klo 15:56:41
Tämäpä ei ollut vaikea äänestys.

Terveisin The Spirit
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 07.01.2010 klo 16:01:22
Siihen nähden, etteivät The Spirit ja Nausicaä todellakaan ole olleet mitään myyntimenestyksiä vaan pikemmin myyntimenetyksiä, niiden suosio on Kvaakissa suuri.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 09.01.2010 klo 16:08:12
Parhaan käännössarjakuvan äänestys päättyy huomenna puolenpäivän jälkeen!
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lönkka 09.01.2010 klo 20:38:42
Vähentäisiköhän myös taktikointia jatkossa jos tuloksiin ei pääsisi tutustuman ennen kuin äänestysaika on mennyt umpeen?

Ja edelleen peräänkuulutan ei-esikarsittua äänestysmahdollisuutta.
Onhan sitä muissakin äänestyksissä lisäilty äänestettäviä nimikkeitä listaan yleisöpalautteen pohjalta.

Eli vaikka vastaanvanlainen, tai hieman laajempi, esivalittujen nimikkeiden lista, mutta sitten jos ei omaa suosikkia löydy saa sen listaan huomauttamalla asiasta ketjussa.


Ei sitten toimi "demokratiana" jossa kaikki äänestävät Kekkosta tms kun riittävästi vaihtoehtoja ei ole annettu. Voisi myös nostaa äänestäjien määrää nykyisestä.
Takuuvarmasti yhdellä  >:D
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Mikko Akkola 09.01.2010 klo 23:38:01
Kauhian suureen vaihtoehtoluetteloon liittyy aika paljon mahdollisia ongelmia, kuten voimme kuvailla. Tyrmistyttävin esimerkki on se, että äänet tuppaavat aina kummasti sijoittumaan listan alkupäähän, koska äänestäjien keskiarvolla on melko vähän viitseliäisyyttä tai tottumuksia aakkosten sekä Ctrl+F -yhdistelmän hyödyntämiseen liittyen. Tosin ehkä tämä ongelma liittyy lähinnä usean sivun mittaisiin luetteloihin, en tiedä?

Toinen ongelma on se, että olisi tylsää todeta vuoden 2009 parhaaksi käännössarjakuvaksi se ainoa sarjakuva, joka saisi taakseen vaikuttavat kolme ääntä. 2. ja 3. parhaat arvottaisiin niiden kolmenkymmenen joukosta, jotka saivat kaksi ääntä...

No niin, eihän se noin menisi, koska ihmiset osaavat myös taktikoida, mutta olisiko se taktikointi sitten kovin mielekästä?

Ymmärrän esivalikoidun äänestyksen herättämän närkästyksen, mutta henkilökohtaisesti hyväkyn valitun järjestelmän. Kunnioitan toisin ajattelevien tekemää boikottia ja närkästyksensä ilmaisemista, mutta sanon puolestani, ettei tässä asiassa ole yhtä oikeassa olevaa.

Kannattaa muistaa, ettei päätöksenteossa ja äänestämisessä demokratia ole ainoa arvo. Aika harvoissa tilanteissa voidaan vaatia ehdotonta, suoraa demokratiaa.

Kvaakin esikarsittu äänestys on kuitenkin puhdasta ja vilpitöntä edustuksellista demkratiaa: itse olemme Kvaakimme valinneet! :)
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Mikko Akkola 09.01.2010 klo 23:40:12
(Tuli vielä tämäkin mieleeni: ) Mikäli itse kokisin äänestysmenettelyn vääräksi, olisin niin kiero että äänestäisin kyllä, mutta sen jälkeen väittäisin julkisesti boikotoivani!
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: echramath 10.01.2010 klo 02:43:27
Ajattelin, että ehkä esivalintaäänestyskin voisi julkinen olla. Ihmiset saisivat äänestää ihan niin montaa mielivaltaista nimikettä kuin haluaisivat, ja näistä esimerkiksi 20 eniten mainintoja saanutta pääsisivät varsinaiseen äänestykseen. Tämän tulokset nyt jonkun pitäisi toin vaivautua laskemaan ehkä käsin, kun sieltä voisi tulla ihan mitä tahansa (suomalaisia sarjoja, muiden vuosien tekeleitä, jotain ihan muuta kuin sarjakuvia).

Varsinaisessa äänestyksessäkin voisi sitten äänestää muutama, on minun näkemykseni joka perustuu siihen ideaan, että minulle ei ole kaikkein tärkeintä, kuka lopulta voittaa, vaan se, että se nyt ylipäätään on joku sen arvoinen teos...
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 10.01.2010 klo 13:03:36
VOITTAJA ON SELVILLÄ!

Vuoden 2009 käännössarjakuva on Sangatsu Mangan julkaisema Hayao Miyazakin Tuulen laakson Nausicaä -sarja. Herra Koipeliini -palkinto sai arvoisensa aloituksen.

Kunniakkaalle kakkossijalle tuli Huuda Huudan Joan Sfarin Pascin ja kolmannelle sijalle WSOY:n Manu Larcenetin Kukin parhaansa mukaan.

Onnittelut voittajalle!
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Jarkko Sikiö 10.01.2010 klo 13:26:34
Äänet jakautuvat melkoisen tasaisesti, kun yksittäisten opusten sijaan tarkastellaan ryhmiä.

Kolme listan veteraania – eli Nausicaä, Shokki ja Spirit – keräsivät yhteensä 45 ääntä, mikä tarkoittaa 43 % pottia äänisaaliista.

Ne pois laskettuna kolme listan seuraavaksi eniten ääniä keränneistä, suhteellisen tuoreista (olkoon ikä nyt tällä erää suhteellista) julkaisuista – Pascin, Sillage ja Pieniä voittoja – kahmaisi puolestaan 43 ääntä mikä tarkoittaa vastaavasti 41 % osuutta.

Kvaakin lukijat siis arvostavat laatusarjakuvaa, yhtä lailla tuoretta kuin ikääntyneempääkin.

Muut listan neljästä opuksesta jakavat runsaan 15 % osuuden, mutta osin niiden äänisaalis jäi hieman todellista vähäisemmäksi, kun ihmiset siirtelivät ääniään kulloinkin paremmin menestyneille julkaisuille.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lönkka 10.01.2010 klo 14:06:42
Kvaakin lukijat siis arvostavat laatusarjakuvaa, yhtä lailla tuoretta kuin ikääntyneempääkin.
Ei kai tuossa äänestettävien listassa nyt mitään potaskaa edes ollutkaan...
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 10.01.2010 klo 14:15:47
Etusivulla nyt uutinen.
http://www.kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=1356

Ohessa lehdistötiedote pdf-muodossa.

Äänet jakautuivat järjestyksessä näin:
1. Hayao Miyazaki: Tuulen laakson Nausicaä -sarja (Sangatsu Manga)    22 (21.2%)
2. Joann Sfar: Pascin (Huuda Huuda)    18 (17.3%)
3. Manu Larcenet: Kukin parhaansa mukaan, Pieniä voittoja 4 (WSOY)    13 (12.5%)
4. Shokki 1, Creepy-kokoelma (Egmont)    12 (11.5%)
5. Buchet & Morvan: Sillage (Egmont)    12 (11.5%)
6. Will Eisner: The Spirit (Egmont)    11 (10.6%)
7. Alison Bechdel: Hautuukoti (Like)    7 (6.7%)
8. Richard Thompson: Pellonreuna (Egmont)    4 (3.8%)
9. Guy Delisle: Pjongjang (WSOY)    3 (2.9%)
10. Yann & Conrad: Valkoinen Tiikeri 2 (Apollo kustannus)    2 (1.9%)
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Reima Mäkinen 10.01.2010 klo 15:25:56
Ohessa lehdistötiedote pdf-muodossa.
Ja ajoitus on mitä mainioin. Vain pari päivää ennen vuoden Puupäätä. Nyt Hatun jakaminen on ilmeisesti siirretty tammikuulle Sarjis Finlandian jaloista. Että voi olla vaikeata näiden juttujen synkronointi. :)
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 10.01.2010 klo 15:28:48
Puupää ja Koipeliini ovat kavereita. Kaksin aina kaunihimpi...
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Jarmo 10.01.2010 klo 22:27:22
Onnittelut voittajalle joka on ainakin ihan hyvä.
Toki tälläiseen huutoäänestykseen liittyy omat ongelmansa, esim. itsekin äänestin viiden lukemani ehdokkaan pohjalta. Ei tämä suoraan myyntilukujen kanssa korreloi kuitenkaan, eivät nämä eniten ääniä saaneet ihan suomen myydyimpiä ole.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Mikko Akkola 11.01.2010 klo 00:39:01
Onnittelut voittajalle joka on ainakin ihan hyvä.
Toki tälläiseen huutoäänestykseen liittyy omat ongelmansa, esim. itsekin äänestin viiden lukemani ehdokkaan pohjalta. Ei tämä suoraan myyntilukujen kanssa korreloi kuitenkaan, eivät nämä eniten ääniä saaneet ihan suomen myydyimpiä ole.
En tiedä, luetteliko Jarmo viestissään yhden vai useamman seikan, jota hän pitää ongelmana, mutta minulta meni pointti ohi. Tuskin kaikki muutkaan ovat noita kaikkia lukeneet, ehkeivät edes ole kuulleet? Se ei minusta ole mikään ongelma.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 11.01.2010 klo 09:13:21
...itsekin äänestin viiden lukemani ehdokkaan pohjalta.

Öh, miltä muulta pohjalta sitten pitäisi äänestää?

Ei tämä suoraan myyntilukujen kanssa korreloi kuitenkaan,...

Ei niin. Jos myyntilukujen perusteella Herra Koipeliini -palkinto jaettaisiin, se menisi Aku  Ankan taskukirjalle. Ei siinä sinänsä mitään, mutta palkinto menisi joka vuosi Aku Ankan taskukirjalle - vuosikymmenien ajan, joka kerta, aina.

"Herra Koipeliini -palkinto ei halua nostaa yhtä yksittäistä teosta tai tekijää muiden yläpuolelle. Kvaak-sarjakuvayhteisö haluaa sen sijaan antaa oman ja erityisen tunnustuksen laadukkaan käännössarjakuvan julkaisemisesta. Tämä palkinto on kiitos kustantajalle ja sarjakuvan tekijöille."
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Antti Valkama 11.01.2010 klo 14:12:15
Sangatsun ja Tammen puolesta kiitokset Kvaakin väelle suopeudesta. Toimitusjohtaja käväisi aamupäivällä onnittelemassa. (Seuraavan palkinnon jälkeen taidan vihjata palkankorotuksesta. Tai sitten en.)
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Reima Mäkinen 11.01.2010 klo 14:59:28
Toimitusjohtaja käväisi aamupäivällä onnittelemassa.
Nyt jo varmaan voi summata senkin näkyikö/kuuluiko palkinto mediassa? Kuka huomasi mainintaa ja missä?
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 11.01.2010 klo 15:08:45
Tähtivaeltajan keskustelupalstalla! Läpimurto palkinnon tunnettavuudelle...

Aikusten oikeesti pitää varmaankin rakentaa tämän palkintomme tunnettavuutta pari kolme vuotta ennen kuin sitä aletaan noteerata.

Uskottavuus syntyy traditiosta.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Antti Valkama 11.01.2010 klo 15:16:26
Uskottavuus syntyy traditiosta.

Jooh. Ja sitten, hamassa tulevaisuudessa, me voimme rehennellä sillä "kaikkien aikojen ensimmäisellä" palkinnolla...
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: puro 11.01.2010 klo 15:21:00
Aistin Reiman kirjoituksessa kyynisyyttä. Minusta palkinto on hieno ele ja hieno saavutus kovassa seurassa. Toivottavasti vuoden lopulla on mahdollisuus todistaa jälleen korkeatasoista taistoa vähintään yhtä arvokkaassa seurassa.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Jarmo 11.01.2010 klo 15:27:31
minulta meni pointti ohi. Tuskin kaikki muutkaan ovat noita kaikkia lukeneet, ehkeivät edes ole kuulleet? Se ei minusta ole mikään ongelma.

No aika monessa tapauksessa laskettaisiin ongelmaksi jos tuomaristo viitsii lukea vain puolet ehdokkaista. Menee äänet vähän mutulla. Massaäänestyksissä aina näin, eihän sille mitään voi.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 11.01.2010 klo 15:43:22
Ensi kerralla pitää pyytää kustantajia lähettämään teosten ilmaiskappaleet kaikille äänestäjille. Yritän järjestää asian.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lönkka 11.01.2010 klo 16:40:41
Ensi kerralla pitää pyytää kustantajia lähettämään teosten ilmaiskappaleet kaikille äänestäjille. Yritän järjestää asian.
KYLLÄ!

Toimitusjohtaja käväisi aamupäivällä onnittelemassa. (Seuraavan palkinnon jälkeen taidan vihjata palkankorotuksesta. Tai sitten en.)
Ei kaiketi siis ole nähnyt Nauskan myyntilukuja?  >:D
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Antti Valkama 11.01.2010 klo 17:11:44
Ei kaiketi siis ole nähnyt Nauskan myyntilukuja?  >:D

Rehellise(hkö)nä heppuna muistin toki mainita, että Nausicaä ei ole ollut mikään myyntimenestys. Tuppaa olemaan niin, että kriitikkojen, pitkän linjan harrastajien  ja vastaavien arvostamat teokset eivät sarjakuvan eivätkä kaunokirjallisuuden puolella ole niitä taloudellisesti kannattavimpia. (Poislukien Finlandian, Nobelin tai muun turskin palkinnonn saaneet.) Raha revitään meilläkin muista sarjoista... Toki pidämme huolen siitä, että tj. tietää rahaa tulevan. Ugh.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Mikko Akkola 11.01.2010 klo 17:38:05
Poislukien Finlandian, Nobelin tai muun turskin palkinnonn saaneet
Turskin palkinnon, Antti?  :laugh: Voisit ansaita palkankorotuksesi pelkästään siksi että ylläpidät värikästä kieltä muuallakin kuin työtehtävissä.  :-*
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Reima Mäkinen 11.01.2010 klo 18:01:45
Aistin Reiman kirjoituksessa kyynisyyttä.
Kannattaa viedä "PSI-tutka" säädettäväksi. :) Siinä oli tasan kaksi kysymystä. En ole pystynyt seuraamaan mediaa ja asia kiinnostaa. Siksi kysyin.

Toki pidämme huolen siitä, että tj. tietää rahaa tulevan. Ugh.
Onnea! Ehkä kustantajan kannataisi infota kirjakauppoja tai jopa laatia sellaisia A5-kokoisia monistelipareita "Vuoden 2009 paras käännössarjakuva", lähetettäväksi kauppiaille kiinnitettäväksi kirjakaupan hyllynreunaan. Kun kerran Puupäähatun saaneiden teoksia ja Sarjis Finlandiaehdokkaitakin mainostetaan kaupoissa, niin miksei tätä?! Ehkä olet jo laittanutkin viestiä kaupoille, että tämä tuote on hottia.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 12.01.2010 klo 09:16:49
Anime-lehti on huomioinut palkinnon. (http://animelehti.fi/2010/01/12/nausicaa-vuoden-2009-paras-kaannossarjakuva/)

Hyvä sivusto muutenkin.
http://animelehti.fi/
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: puro 12.01.2010 klo 10:17:41
Kannattaa viedä "PSI-tutka" säädettäväksi. :) Siinä oli tasan kaksi kysymystä. En ole pystynyt seuraamaan mediaa ja asia kiinnostaa. Siksi kysyin.

Voi olla, että ylitulkitsin, mutta vaikka olis kuinka mielenkiintoinen kulttuuripalkinto, reagointiaikaa media tarvitsee yleensä enemmän. Jos julkistus oli sunnuntaina puoliltapäivin, ei seuraavaan päivään klo 11 mennessä ihmeitä tapahdu?
(mutta en siis usko, että tämä nyt mikään vuoden megatapahtuma olekaan :))
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 12.01.2010 klo 12:22:04
Kotimaisuus on muutenkin valttia, se kiinnostaa. Jos olisimme palkinneet vaikkapa parhaan suomalaisen esikoissarjakuvan, medianäkyvyys olisi varmasti parempi.

Käännössarjakuvan markkinointia toisaalta kannattaa nyt tehdä, kun hyvää sellaista tulee koko ajan markkinoille. Hyvin alkanutta trendiä kannattaa tukea - kuten muut palkinnot tukevat kelpo myötätuulessa olevaa kotimaista sarjakuvaa. Annetaan kaikkien kukkien kukkia sarjakuvan kauniisti lainehtivalla niitulla.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Reima Mäkinen 12.01.2010 klo 17:22:11
Voi olla, että ylitulkitsin, mutta vaikka olis kuinka mielenkiintoinen kulttuuripalkinto, reagointiaikaa media tarvitsee yleensä enemmän. Jos julkistus oli sunnuntaina puoliltapäivin, ei seuraavaan päivään klo 11 mennessä ihmeitä tapahdu?
(mutta en siis usko, että tämä nyt mikään vuoden megatapahtuma olekaan :))
Kyllä tuossa ajassa esim. radio ja medioiden nettisivut saattavat reagoida.
(Viestini ilmestyi muuten yhden jälkeen päivällä, eikä sitä monikaan heti silloin lukenut.)
Kupoliin (http://www.kupoli.net/) kannattaa muuten kanssa lähettää tiedote.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 13.01.2010 klo 13:31:18
Kupoliin (http://www.kupoli.net/) kannattaa muuten kanssa lähettää tiedote.

Kiitos vinkistä, laittoivat heti etusivulle. (http://keskustelu.kupoli.net/index.php?topic=3413.msg43364#msg43364)

Sangatsu Manga on totta kai myös huomioinut palkintonsa. (http://www.sangatsumanga.fi/keskustelu/viewtopic.php?f=4&p=59907)

(http://www.kvaak.fi/images/articles/10012010112203-0.jpg)

Ainakin saadaan linkkejä Kvaakiin sinne sun tänne.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 13.01.2010 klo 13:47:19
Kas, olipa pari riviä myös Risingshadow.netissä. (http://fi.risingshadow.net/index.php?option=com_content&task=view&id=206&Itemid=78)

Vaihtoehtomedia on ollut valppaana, valtamediassa ei ole vielä näkynyt.
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Timo Ronkainen 13.01.2010 klo 14:08:40
Kaipa tuo uutinen kelpaisi olla ihan Tammenkin sivuilla (http://www.tammi.fi/). Onhan tuolla noita palkintouutisia muutenkin. Vai haluaako Tammi tosiaan pitää näin kovasti itsensä Sangatsu-puolesta irti? Aika hyvin tuo on Tammen pääsivuille piilotettu (no onhan siinä banneri).  ;D

Timo
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Lurker 13.01.2010 klo 14:43:25
Kaipa tuo uutinen kelpaisi olla ihan Tammenkin sivuilla (http://www.tammi.fi/). Onhan tuolla noita palkintouutisia muutenkin. Vai haluaako Tammi tosiaan pitää näin kovasti itsensä Sangatsu-puolesta irti? Aika hyvin tuo on Tammen pääsivuille piilotettu (no onhan siinä banneri).  ;D

Voipi olla tosiaankin ihan tarkoituksellista. Brändi pitää pitää kirkkaana.

Hei, Japan Pop noteerasi! Klikkaa minua - heti! (http://www.japanpop.fi/uutiset/herra-koipeliinipalkinto-miyazakin-nausicaalle)
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Timo Ronkainen 13.01.2010 klo 14:57:53
Voipi olla tosiaankin ihan tarkoituksellista. Brändi pitää pitää kirkkaana.

Niin eihän mikään Tammi saa hyvää Sangatsua pilata - kiäh...  ;D

Timo
: Vs: Äänestä vuoden 2009 paras käännössarjakuva!
: Reima Mäkinen 18.01.2010 klo 17:24:39
Hei, Japan Pop noteerasi!
Ja Anime jo edellisenä päivänä (http://animelehti.fi/2010/01/12/nausicaa-vuoden-2009-paras-kaannossarjakuva/).

EDIT: Näkyy olevan tiedote julki myös Kupolissa.