Kirjoittaja Aihe: Punaparta (Hubinon & Charlier)  (Luettu 149934 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Darth Mika

  • Insinööri
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 724
  • Leopard-tankkeja Ukrainaan ja vähän äkkiä!
Vs: Punaparta (Hubinon & Charlier)
« Vastaus #645 : 24.04.2023 klo 14:34:07 »
Ja mitä Punapartaan tulee, niin onhan sellainenkin vaihtoehto olemassa, nyt kun sarjan jatkumisesta BD:n puolelle ei ole mitään tietoa, että laskumiehet parhaillaan selvittävät, josko sittenkin kannattaisi jatkaa integraalien julkaisua, kun me kerran innokkaita olemme ja Tanskassakin homma on yksinään onnistunut. Mene ja tiedä.
Tähän tarttis joku muu maa ja sen kustannus, joka olisi samassa kohtaa kuin meidän integraalit jäi. Koska juurikin tuo yhteispainatus on kai se jutun juju, että nänä Punaparta integraalit meille tuli.
"Opinions are like assholes, everybody has one" (The Dead Pool, 1988 Clint Eastwood)

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 4 815
Vs: Punaparta (Hubinon & Charlier)
« Vastaus #646 : 25.04.2023 klo 22:26:11 »
Täältä näkee, että tanskalaisen Punaparta 5:n hinta oli ja on 398 Tanskan kruunua. Euroina se tekee tämän päivän kurssin mukaan 53,39 euroa.

Onhan tuo kallis. Kuitenkin itse voisin kernaasti maksaa tuon verran ja vähän enemmänkin tällaisesta suomenkielisestä kirjasta. Egmont olisi saanut kokeilla sitovien ennakkotilausten keräämistä täällä.

Valitettavasti ei tunnu kovin realistiselta, että paksut kokoelmat enää palaisivat tänne, koska juuri Suomen Egmont lopetti integraalien julkaisemisen tanskalaisten kanssa. :(  Outoa kyllä, että Puniksen jatkoa ei ole julkistettu BD-sarjassa.

Darth Mika

  • Insinööri
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 724
  • Leopard-tankkeja Ukrainaan ja vähän äkkiä!
Vs: Punaparta (Hubinon & Charlier)
« Vastaus #647 : 26.04.2023 klo 00:59:16 »
Täältä näkee, että tanskalaisen Punaparta 5:n hinta oli ja on 398 Tanskan kruunua. Euroina se tekee tämän päivän kurssin mukaan 53,39 euroa.

Onhan tuo kallis. Kuitenkin itse voisin kernaasti maksaa tuon verran ja vähän enemmänkin tällaisesta suomenkielisestä kirjasta. Egmont olisi saanut kokeilla sitovien ennakkotilausten keräämistä täällä.

Valitettavasti ei tunnu kovin realistiselta, että paksut kokoelmat enää palaisivat tänne, koska juuri Suomen Egmont lopetti integraalien julkaisemisen tanskalaisten kanssa. :(  Outoa kyllä, että Puniksen jatkoa ei ole julkistettu BD-sarjassa.
Mun raja on 50 euroo...sen yli en maksa sarjakuvasta. No synttärilahjana olisin ottanut tai joululahjana.

Elikkä kaksi integraalia 50 + 50 = 100 euroo...tämän hyväksyisin...tosta ylöspäin vain pitkin hampaina tai sit odottaisin että tulevat alennusmyyntiin tai divariin.
« Viimeksi muokattu: 26.04.2023 klo 14:35:45 kirjoittanut Darth Mika »
"Opinions are like assholes, everybody has one" (The Dead Pool, 1988 Clint Eastwood)

TMLaine

  • Jäsen
  • Viestejä: 12
Vs: Punaparta (Hubinon & Charlier)
« Vastaus #648 : 26.04.2023 klo 12:07:22 »
Jos saisin reilulla satasella kaksi puuttuvaa Punaparta-integraalia täydentämään kokoelman niin sign me up!

Illodiini

  • Multikeskinkertaisuus
  • Jäsen
  • Viestejä: 795
  • #MeTammelat
Vs: Punaparta (Hubinon & Charlier)
« Vastaus #649 : 26.04.2023 klo 13:07:40 »
Jos saisin reilulla satasella kaksi puuttuvaa Punaparta-integraalia täydentämään kokoelman niin sign me up!
Katson ja nostan vielä 50,-.
"There's nothin' wrong with bein' a son of a bitch."

-- Gaspode the wonder dog (Terry Pratchett, Moving Pictures)

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 4 815
Vs: Punaparta (Hubinon & Charlier)
« Vastaus #650 : 30.04.2023 klo 12:41:12 »
Vertasin Varpushaukka-seikkailun (Varpushaukan salainen tehtävä/Varpushaukan salainen matka) kahta eri suomennosta. Pinnalta katsoen uusi käännös vaikuttaa tarkemmalta laivatermeissä kuin vanha, tai ainakin teknistä sanastoa esiintyy enemmän. Internetin ansiosta nykyaikana on varmasti helpompi löytää apua kääntämiseen kuin ennen. Käytössäni ei toki ole alkutekstiä, johon voisin verrata suomea, enkä kyllä edes osaisi ranskaa.

Muutaman kerran uusi suomennos ottaa elävää vapautta, esim. sivulla 32 (sarjakuvasivulla 30) Eric sanoo ”solkata engelskaa”. Vanha suomennos ilmoittaa samassa kohdassa tavallisella tavalla ”puhua englantia”. Pääosin suomennokset ovat hyvin yhteneviä – myös sadattelusanoissa – jos noita em. erikoisia termejä ei lasketa mukaan. Kuitenkin yhdessä kohdassa suomennoksissa on iso ero.

Sivulla 24 (sarjakuvasivulla 22) lukee uudessa käännöksessä: ”Tyrmistyttyään hetkeksi pursimiehen kuolinuutisesta, Ericin miehistö jatkaa laivan lastaamista…”. Mutta eihän pursimies kuollut, vaan kuumakalle La Castagne. Pursimieshän on vakooja Lourenco. Henkilön kohdalla on siis tässä virhe.  70-luvun albumissa lukee samassa kohdassa: ”Salahankkeen johtajan kuolema hetkeksi rauhoittaa Ericin merimiehet, he jatkavat lastausta…”. Tässä henkilö on nimetty oikein. Kuitenkin myös verbeissä on iso ero, ”tyrmistyä” vastaan ”rauhoittaa”. En tiedä, kumpi on oikein.

Uusi suomennos on linjassa aiempien suomennettujen integraalien kanssa, mistä näkyvimpänä esimerkkinä on tietysti Kolmijalka-nimi (sehän on Zoomeissa Kolmikoipi). Mielestäni uusi ladonta on helppolukuisempi ja nätimpi kuin vanha, hieman epäselvä käsintekstaus. Jokainen lukija toki päättää itse kannattaako uusi versio ostaa. Pettymys formaatin vaihdokseen on minullakin edelleen valtava.

kaitsu016

  • Jäsen
  • Viestejä: 69
Vs: Punaparta (Hubinon & Charlier)
« Vastaus #651 : 31.07.2023 klo 20:07:23 »
Cinebook alkaa näköjään julkaista Punapartaa englanniksi:

https://www.cinebook.co.uk/redbeard-c-141_146_477.html

Mutta tuossa tekijöinä ovat Kraehn ja Carloni.

hdc

  • Architectus urbis caelestis
  • Jäsen
  • Viestejä: 2 602
Vs: Punaparta (Hubinon & Charlier)
« Vastaus #652 : 01.08.2023 klo 11:22:03 »
Aa, tuo on se uusi sarja, jota ei ranskaksikaan ole vielä tullut kai kuin nuo kaksi albumia (Dargaudin sivuilla kolmas osa tulee ensi kuussa).

jura

  • Jäsen
  • Viestejä: 43
Vs: Punaparta (Hubinon & Charlier)
« Vastaus #653 : 15.08.2023 klo 20:23:39 »
Tartuin suurin odotuksin tähän uutukaiseen, mutta alkuperäinen Punaparta on niin oma juttunsa, ettei tämä enemmän aikuiseen makuun suunnattu toteutus oikein innostanut. Alkuperäisen Punaparran kirkkaan värit ovat vaihtuneet tummasävytteisiin kuviin ja paikoitellen ruutujako ärsytti. Albumissa on joitain isompia kuvia, joihin on sijoitettu pienempiä ruutuja sisälle. Se tekee sekavan vaikutelman. Punaparta on kyllä itsensä näköinen, mutta Eric on vaikea tunnistaa. Parempi tämä on kuin moni muu nykysarjakuva, mutta en vain pääse irti kaipuusta alkuperäisen Punaparran tunnelmaan.

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 4 815
Vs: Punaparta (Hubinon & Charlier)
« Vastaus #654 : 21.08.2023 klo 19:13:29 »
Näinhän se on. Monesti vanhan tutun sarjan näkeminen kokonaan uudessa kuosissa voi olla vaikea sulattaa. En ole tutustunut Punaparran uusiin seikkailuihin, mutta esimerkiksi Bruno Brazilin ja Alixin uusista tarinoista puuttuu vanhojen sarjojen tunnelma ja tyyli, mikä valitettavasti laskee minulla lukunautintoa. Sen sijaan uusi Asterix ja Corto toimivat kohtuullisesti, koska ne jäljittelevät alkuperäisiä tekijöitä.