Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Arvostelut: Miten tulisi rangaista? (26.11.2019 klo 13:20:31)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
08.12.2019, klo 17:11:53

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
478513 viestiä 10402 aihetta kirjoittanut 3830 jäsentä. Uusin jäsen: Testi
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Kotimaiset sarjakuvat ja tekijät
| | |-+  Petri Hiltunen
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: 1 ... 11 12 13 14 15 [16] 17 18 19 20 21 ... 30 | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Petri Hiltunen  (Luettu 114177 kertaa)
Reima Mäkinen
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 112



« Vastaus #225 : 14.09.2011, klo 11:15:06 »

No miten olisi 'lordin' tai 'sirin' sijaan yksinkertaisesti 'herra'.
Herroja on monenlaisia.  Smiley Suomenkielessähän on nykyään tuolle jopa pilkaava tai ironinen vivahde, toki ehkä sanajärjestykestä riippuen.

Helleenit puhuivat tietty kreikkaa ja tarvitsivat persialaisten kanssa varmaan usein tulkkeja.
Jep. Tämä eri kielien ja murteiden esittäminen siis kun hahmot ovat muusta kuin omasta kulttuuristamme on yksi "ongelma" myös. Amerikkalaisissa leffoissa ja tv-sarjoissa asia on ratkaistu nokkelasti sillä että kaikki puhuvat englantia, oli planeetta mikä hyvänsä. Jollain eksoottisella hahmolla on korkeintaan brittiaksentti. Jar Jar Binks on poikkeus joka vahvistaa säännön.  Smiley

Mutta miksi pitää olla mitään vanhahtavaa kieltä? Suomen kieli on parhaimmillaan lyhyttä ja ytimekästä eikä sen todellakaan kuulu olla mitenkään koukeroista. Se sopii aivan loistavasti siis ihan modernina puhekupliin (vaikka kyse onkin antiikista). 
Emminä tiedä. Tuli vaan mieleen kun kyse on vanhoista ajoista. Silloin (joskus yli 100v. sitten) puhuttu kohtelias rekisteri oli minun mielestäni hieman koukeroista ja pitkää verrattuna nykyiseen.
Sitäpaitsi puhuttu kieli on eri kuin kirjoitettu. Suomessakin. Eli piirtäjä tai kääntäjä tekee jo ensimmäisen valinnan siinä kun miettii että miten lähelle puhekieltä pyrkii, vai heittääkö kupliin kirjakieltä tai ns. yleiskieltä. Vanhoissa (n. 50v) suomifilmeissähän on nykyvinkkelistä esiin ponnahtava tyyli tehdä alamaailman heppuja käyttämällä sellaista hellyyttävää slangia.

Tämä vuodatus nyt lähinnä vain sen vuoksi että asia ei todellakaan ole niin yksinkertainen kuin haluat uskoa. Hassua on sekin, että kun homma on tehty hyvin siihen ei kiinnitä huomiota, mutta jo pienet "mokat" saavat kriittisen lukijan herkästi varpailleen. Petri on selvästi laittanut hahmojen suuhun "omaa puhettaan" siis sellaista kieltä jota voin kuvitella tulevan hänen suustaan. Miksi? Tähän siis yritän palata lauantaina.
tallennettu

"Facts are meaningless. You can use facts to prove anything that's even remotely true." Homer Simpson
CryingBlueRain
Jäsen
*
Poissa

Viestejä: 959


"Rapistuva natsikolossi etsii pelastajaa"


« Vastaus #226 : 14.09.2011, klo 16:11:44 »

Herroja on monenlaisia.  Smiley Suomenkielessähän on nykyään tuolle jopa pilkaava tai ironinen vivahde, toki ehkä sanajärjestykestä riippuen.

No joo. Armeijassa herroitellaan, pääministeriä tai presidenttiä herroitellaan tai rouvitellaan. Pilkkaavat tai ironiset vivahteet riippuvat asiayhteydestä ja lukijan/kuulijan tulkinnasta. Näissä nyt puheena olevissa tapauksissa suomenkielinen "herra" olisi ollut noin tsiljardi kertaa luontevampi vaihtoehto kuin englanninkielisen sanan istuttaminen antiikin kreikkalaisten suuhun suomenkielisessä tekstissä.

Jonkinlainen kielentarkistus olisi selkeästi hyödyttänyt eräitä muitakin Hiltusen töitä. Esim. Laulussa yön lapsista venäjänkielisten sanojen translitteraatiot olivat muistaakseni pahasti pielessä.

Mutta albumi oli silti hyvä. Luin taannoin 90-luvun inkkarialbumit uudelleen. Niihin verrattuna Hiltunen on mielestäni kehittynyt myös piirtäjänä, vaikka anatomiavirheet ja ajoittainen jäykkyys eivät ole täysin kadonneet.

Sellaisenkin mielipiteen olen jo kuullut, että Hiltun pitäisi tässä vaiheessa keskittyä käsikirjoittamiseen ja jättää piirtäminen...itse en ehkä menisi ihan niin pitkälle, mutta ei Hiltusesta virtuoosipiirtäjää taida enää kasvaa. No, eipä jokaisen kitaristinkaan tarvitse olla mikään hendrix.

Minulla ei ole silmää arvioida, toimisiko tämä selvästi mv-asuun suunniteltu sarjakuva väreissä. Jos toimisi, niin mahtaisiko tässä värien kanssa ja muutaman ruudun uudelleenpiirtämisellä jo olla potentiaalia jonnekin ranskankielisille käännösmarkkinoille? Antiikkiviihteelle tuntuu aina olevan kysyntää, ja Hiltusen realismi tarjoaisi hyvän vastapainon 300-tyylisille muinaisfantasioille.
« Viimeksi muokattu: 14.09.2011, klo 17:56:32 kirjoittanut CryingBlueRain » tallennettu

Ilman kielioppia ja historiankirjaa
ei ole mitään,
yksitoista tyttöä, yksitoista pensasta
ei ole mitään.
Veli Loponen
Isoveli
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 10 980


<><


« Vastaus #227 : 14.09.2011, klo 17:15:04 »

Mutta albumi oli silti hyvä. Luin taannoin 90-luvun inkkarialbumit uudelleen. Niihin verrattuna Hiltunen on mielestäni kehittynyt myös piirtäjänä, vaikka anatomiavirheet ja ajoittainen jäykkyys eivät ole täysin kadonneet.
Mun mielestä taas ne inkkarialbumit on edustanu Hiltusen huippukautta. Kävin toissapäivänä selailemassa Anabasista ja vaikka hyvältä perus-Hiltuselta näyttikin, niin ei se ollu samaa tasoa noitten kanssa.
tallennettu

Perry Rhodan ei polta tupakkaa!
http://www.veliloponen.com/sarjakuva
OM
Galleriataiteilija
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 2 170



« Vastaus #228 : 14.09.2011, klo 17:44:27 »


Mun mielestä taas ne inkkarialbumit on edustanu Hiltusen huippukautta. Kävin toissapäivänä selailemassa Anabasista ja vaikka hyvältä perus-Hiltuselta näyttikin, niin ei se ollu samaa tasoa noitten kanssa.

Ugh! Veli Loponen puki sanoiksi sen, mitä minulta jäi sanomatta. Intiaani-saaga on parasta Hiltusta mitä häneltä on koskaan tullut. Uudesta albumista en osaa sanoa vielä, kun en ole sitä nähnyt. Sanoisin, että Hiltusen piirrostyyli kaipaisi  jotakin uutta tyyliä tai tekniikkaa. Hahmot toistavat liikaa itseään. Voisi kokeilla jotakin uutta lähestymistapaa piirtämiseen vaikkapa jonkin uuden tekniikan avulla. Moebius on tästä hyvä esimerkki, kuinka voidaan piirtää monella eri tyylillä- jos osaa! Hän on kuin kamelontti, joka osaa muuntautua kulloiseenkin projektiin niin, ettei sitä aina tunnista, että ahaa----tuohan on Moebiusta!  Hiltusen tyyli on helposti tunnistettavissa kun näkee yhden ruudun jossain. Tai sitten voisi miettiä uusia työvälineitä niiden sijaan, joita hän  pääsääntöisesti käyttää. Varmasti hän on saattanut näin tehdäkkin-  erilaisia kokeiluja. Maailmahan on täynnä tusseja, kyniä ja muita mielenkiintoisia välineitä, joista varmasti lahjakas tekijä löytää uutta ja kiinnostavaa. Mutta näinhän se on useiden taiteilijoiden ja ammattilaisten kohdalla.  Mutta minua kiinnostaa myös, millaisen kansikuvan Petri on saanut aikaiseksi. Suurin osa tekijöistä väsää omat kansikuvansa. Mutyta näin ei ole ulkomaisilla markinoilla aina. Monet piirtäjät teettävät omatkansikuvansa muilla. Usein on kyse tiukoista aika-tauluista, jolloin ei jää aikaa muuhun kuin sarjakuva-sivujen piirtämiseen.
« Viimeksi muokattu: 14.09.2011, klo 18:10:31 kirjoittanut Orjan May » tallennettu
CryingBlueRain
Jäsen
*
Poissa

Viestejä: 959


"Rapistuva natsikolossi etsii pelastajaa"


« Vastaus #229 : 14.09.2011, klo 17:59:08 »

Jaa, nyt aloin jo vähän epäillä omaa mielipidettäni, kun kaksi ammattitaitoista piirtäjää oli vahvasti eri mieltä. Täytynee joskus verrata Kyyroksen sotaretkeä noihin inkkarialbumeihin sivu sivulta ja katsoa, mitä silmäni väittävät. Lukijana ja vain satunnaisena töhertelijänä varmaan katson kuvaa vähän eri tavalla kuin kokeneet piirtäjät.
tallennettu

Ilman kielioppia ja historiankirjaa
ei ole mitään,
yksitoista tyttöä, yksitoista pensasta
ei ole mitään.
OM
Galleriataiteilija
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 2 170



« Vastaus #230 : 14.09.2011, klo 18:15:11 »

Hyvä CryingBlueRain,

Älä epäile omia mielipiteitäsi. Hienoa, että tuot ajatuksiasi esille rohkeasti. Älä anna toisten vaikuttaa omiin kokemuksiisi ja niihin tunteisiin, joita jokin sarjakuvallinen tai  muu teos sinussa herättää. On rohkeutta olla oma itsensä ja ja pukea ajatuksensa kirjaimiksi.  Ihan sama se, mitä muut ajattelevat. Maailmassa on miljardeja ihmisiä, joilla jokaisella on oma näkemyksensä ja kokemuspohjansa elämään, itseensä ja esitettävään taiteeseen johon sarjakuvatkin kuuluvat.
Jos kvaakissa ihmiset olisivat kaikessa samaa mieltä, täällä ei olisi näin paljoa kirjoitettua tekstiä ja keskustelu-osioita. Juuri se on tämän foorumin yksi kantavista elementeistä, että voidaan avoimesti tuoda ajatuksiaan esille ja keskustella meitä kaikkia yhdistävästä tekijästä- rakkaudesta sarjakuvaan ja sen tekemiseen tai lukemiseen. Me kaikki olemme tavallaan yhtä perhettä- kvaakkilaisia kvaakkaajia. Voimme oppia täällä monenlaista ja saada vinkkejä ja jopa kavereitakin. Täälllä on monia kiinnostavia ihmisiä, jotka antavat jotain lahjakkuudestaan meille muille. Ja jo sekin, ettei pelkää laittaa kuviaan tai ajatuksiaan esille. Tärkeintä on se, että pitää itse siitä,mitä tekee. Olen muuten oppinut monia historiallisia yksityiskohtia Hiltusen kirjoituksista, joita en ole tiennyt vaikka historiaa tunnenkin.
Jos sinulla ei ole noita Hiltusen Petri inkkari saagaa, lainaa kirjastosta. Sitä saattaa saada jostakin divareista vielä....kait? Se on kyllä erinomaisesti kirjoitettu ja piirretty. Niiden albumien eteen on tehty kovasti tuskimustyötä- kuten Petri tekee jokaisen historiallisen teoksensa kanssa. Siinä mallia meille. Tutkikaa, lukekaa- ammentakaa ideoita historiasta. Siitä riittää tarinaa ja piirrettävää vuosiksi eteenpäin.
« Viimeksi muokattu: 14.09.2011, klo 18:29:29 kirjoittanut Orjan May » tallennettu
CryingBlueRain
Jäsen
*
Poissa

Viestejä: 959


"Rapistuva natsikolossi etsii pelastajaa"


« Vastaus #231 : 14.09.2011, klo 18:36:31 »

Jos sinulla ei ole noita Hiltusen Pertin inkkari saagaa, lainaa kirjastosta. Sitä saattaa saada jostakin divareista vielä....kait? Se on kyllä erinomaisesti kirjoitettu ja piirretty. Niiden albumien eteen on tehty kovasti tuskimustyötä- kuten Perti tekee jokaisen historiallisen teoksensa kanssa. Siinä mallia meille. Tutkikaa, likekaa- ammentakaa ideoita historiasta. Siitä riittää trsinaa ja piirrettävää vuosiksi eteenpäin.

Inkkarialbumit löytyvät onneksi Turun Cosmic Comic Cafésta, jossa luin ne uudestaan kesällä. Divareissa ne lienevät jo keräilyhinnoissa. Kun luin Valan auringolle ekaa kertaa joskus 90-luvulla, muistan että aloin voida huonosti siinä kohtauksessa, jossa mies skalpeerattiin elävältä. Piti mennä hetkeksi raittiiseen ilmaan. Grin Mutta onhan se hienoa, että Hiltusta kiehtovat fantasian ja skaifain ohella myös historialliset seikkailut. Sellaiset ovat yleisesti ottaen lempisarjakuvaani, vaikka luen toki muutakin.

Kyyroksen sotaretkessä ei aihepiirin sotaisuudesta huolimatta ole itsetarkoituksellisen oloista raakuuksilla mässäilyä, johon Hiltunen saattoi nuorempana syyllistyä.

Jonkinlaista dramaturgista kömpelyyttä olin Kyyros-albumissa näkevinäni. Hiltunen tiputtaa tarinaan jatkuvasti tekijöitä ja henkilöhahmoja, joilla on ratkaiseva vaikutus tarinan kulkuun, mutta jotka tupsahtavat kuin tyhjältä taivaalta ilman mitään pohjustusta tai aikaisempaa esittelyä. "Liittoudutaan Arraioksen kanssa". Siis kenen? Yhtäkkiä, kun jousimiehiä tarvitaan, kreikkalaisten seasta paljastuu skyyttalaisia palkkasotureita ja niin edelleen.

Kyseessä ei siis ehkä ole Suuri Suomalainen Sarjakuvaromaani (SSS), mutta kuitenkin laadukas teos ja varmasti yksi vuoden tapauksista. Sodasta kertova Suomalainen Sarjakuvaromaani eli Waffen-SS?

Minä täällä vaan pölötän...annan suunvuoron vaihteeksi toisille.
tallennettu

Ilman kielioppia ja historiankirjaa
ei ole mitään,
yksitoista tyttöä, yksitoista pensasta
ei ole mitään.
CryingBlueRain
Jäsen
*
Poissa

Viestejä: 959


"Rapistuva natsikolossi etsii pelastajaa"


« Vastaus #232 : 14.09.2011, klo 19:08:16 »

Tuli muuten mieleen, että esiintyyköhän albumissa tämä 'Kilikiatar'...voisi kuvitella että varmasti näin on! Helleenit puhuivat tietty kreikkaa ja tarvitsivat persialaisten kanssa varmaan usein tulkkeja.

(klikkaa näyttääksesi/piilottaaksesi piilotetun sisällön)
tallennettu

Ilman kielioppia ja historiankirjaa
ei ole mitään,
yksitoista tyttöä, yksitoista pensasta
ei ole mitään.
Hamilkar
Jäsen
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 447


"Y'bthink...h'ehye n'grkdl'lh"


« Vastaus #233 : 14.09.2011, klo 19:35:28 »

Herroja on monenlaisia.
Ja on ilmaisujakin: herra, valtias, hallitsija, majesteetti, ylhäisyys, teidän korkeutenne jne.

Emminä tiedä. Tuli vaan mieleen kun kyse on vanhoista ajoista. Silloin (joskus yli 100v. sitten) puhuttu kohtelias rekisteri oli minun mielestäni hieman koukeroista ja pitkää verrattuna nykyiseen.
Miten tämä sitten poikkeaa germaanisista kielistä?

Sitäpaitsi puhuttu kieli on eri kuin kirjoitettu. Suomessakin. Eli piirtäjä tai kääntäjä tekee jo ensimmäisen valinnan siinä kun miettii että miten lähelle puhekieltä pyrkii, vai heittääkö kupliin kirjakieltä tai ns. yleiskieltä.
Sarjakuvissa, kuten kirjoissa kyse on kirjoitetusta kielestä. Molemmissa joutuu tekemään samankaltaisia valintoja. Sarjakuvissa on vain vähemmän tilaa.  

Tämä vuodatus nyt lähinnä vain sen vuoksi että asia ei todellakaan ole niin yksinkertainen kuin haluat uskoa.
En ollenkaan ymmärrä mitä tarkoitat tuolla. Suomen kirjakieli on siitä hyvä työkalu, että sitä voidaan hyvin käyttää kuvaamaan minkä tahansa aikakauden puhetta. Lyhyesti ja ytimekkäästi jos niin halutaan - ilman, että illuusio särkyy. Ei niissä englanninkielisissäkään epookeissa (oli media mikä hyvänsä) käytetä mitään muinaisenglantia vaan yleensä nykykieltä ehkä höystettynä joillakin vanhahtavilla sanoilla, aina ei edes niillä. Itse pidän täysin tarpeettomana kehittää jonkinlaista koukeroista pseudokieltä kuvaamaan kohteliaita ilmaisuja (jotka saattavat olla jopa anakronistisia, muista Hovimäki-sarja kokonaisuudessaan), kun kerta nykysuomessa pelkällä konditionaalilla pystyy luomaan kohteliaan vaikutelman (englanti, pystytkö samaan?). Pahimmillaan ollaan sitten jossain osastolla: "Loordi Karmiininpunainen,tehkää hyvin, teenne juonutko jo olette....sir"
 Wink
tallennettu
Curtvile
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 15 313


« Vastaus #234 : 14.09.2011, klo 21:37:57 »


Sellaisenkin mielipiteen olen jo kuullut, että Hiltun pitäisi tässä vaiheessa keskittyä käsikirjoittamiseen ja jättää piirtäminen...itse en ehkä menisi ihan niin pitkälle, mutta ei Hiltusesta virtuoosipiirtäjää taida enää kasvaa. No, eipä jokaisen kitaristinkaan tarvitse olla mikään hendrix.


Aha. No onhan jokaisella oikeus mielipiteeseensä. Tämä on vapaa maa ja tyhmyydestä ei sakoteta vieläkään vaikka valtion kassa kuulemma hoosiannaa huutaakin.

Voi olla että jossain maassa Hiltunen ei ole Hendrix-tasoinen piirtäjä, ehkä pitäisi enemmän puhua Albert Järvisestä, mutta kiistatonta piirtäjien eliittiä näillä lakeuksilla.
tallennettu
Hamilkar
Jäsen
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 447


"Y'bthink...h'ehye n'grkdl'lh"


« Vastaus #235 : 14.09.2011, klo 22:40:11 »

Mun(kin) mielestä Hiltunen on nimenomaa kova piirtäjä. Jos jotain puutteita pitää hakea, niin ne löytyy kyllä juuri sieltä kässäripuolelta (joka sekin on aika hyvää kyllä), jossa (kuten täälläkin on todettu) voisi hyötyä ulkopuolisesta avusta. Jos taidepuolelta pitää löytää heikkous, niin sehän on tietysti naiset (no pun intended). Mutta sehän ei ole ongelma, jos Anabasiksessa ei ole naisia mukana!
tallennettu
Asko AA
Jäsen
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 2 750


"I Lost My Heart In A Drive-In Movie"


« Vastaus #236 : 15.09.2011, klo 00:26:42 »

...minua kiinnostaa myös, millaisen kansikuvan Petri on saanut aikaiseksi. Suurin osa tekijöistä väsää omat kansikuvansa.


Oheisella vaalealla kansikuvalla se oli Treen Akateemisessa.
Erottuva ja hieno.
Tumma versio puolestaan on Äxän ennakkotilaus-sivulla....



* 6453.jpg (24.77 kilotavua, 235x308 - tarkasteltu 270 kertaa.)

* 271122.jpg (31.41 kilotavua, 200x270 - tarkasteltu 262 kertaa.)
tallennettu

Asko A. Alanen
Sarjakuvatoimittaja
Sarjakuvaneuvos
Akolinna, Tampereen Tammela
CryingBlueRain
Jäsen
*
Poissa

Viestejä: 959


"Rapistuva natsikolossi etsii pelastajaa"


« Vastaus #237 : 15.09.2011, klo 00:33:21 »

Tuleekohan tumma kuva lumituiskuineen toisen osan kanteen? Ykkösosan tapahtumiin se ei olisi edes sopinut.
tallennettu

Ilman kielioppia ja historiankirjaa
ei ole mitään,
yksitoista tyttöä, yksitoista pensasta
ei ole mitään.
Lurker
Valvoja
***
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 16 153



« Vastaus #238 : 15.09.2011, klo 09:18:43 »

Eeppisissä kuvissa kulkusuunta on yleensä vasemmalta oikealle.

Taisteluissakin hyökätään yleensä samaan suuntaan. Hiltunen kapinoi ja kulkee vastavirtaan!



* Vasemmalta oikealle.jpg (163.79 kilotavua, 1024x582 - tarkasteltu 211 kertaa.)
tallennettu
OM
Galleriataiteilija
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 2 170



« Vastaus #239 : 15.09.2011, klo 10:01:15 »



Kiitos Askolle noista kahdesta kansikuva näytteestä. Molemmissa on tavoitettu maiseman puitteissa hyvä tunnelma ja sellsinen elävä realistisuus. Sillä tuollaiset olosuhteet olivat tuona aikana.
Pidän enemmän tuosta ensimmäisestä, jossa sotajoukko taivaltaa paahteisella aavikolla auringon porottaessa. Kuvan käytetyt värisävyt välittävät hienosti paahteisen aavikon rankat olosuhteet, jotka kyllä ihan tosissaan vaativat sotilailta tuona aikana suurta kestävyyttä. Jos  sotilaat eivät  pitäneet huolta itsestään fyysisesti, niin aivan tassantarkkaan aavikolle jäätiin kuolemaan. Nestehukka ja alaarvoinen ravinto verottivat kaikista heikkokuntoisimmat ja sinne aavikolle heidät jätettiin villieläinten murkinaksi. Oli tuo kyllä aika rankkaa kun miettii hirtoriallista taustaa, mitä miehet joutuivat kärsimään.
tallennettu
Sivuja: 1 ... 11 12 13 14 15 [16] 17 18 19 20 21 ... 30 | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: