Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Artikkelit ja henkilökuvat: Dynaamiset pallot – Angry Birds sarjakuvissa (12.04.2017 klo 11:45:20)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
29.04.2017, klo 06:44:36

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
453675 viestiä 10083 aihetta kirjoittanut 7155 jäsentä. Uusin jäsen: Frank Canton
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Eurooppalaiset sarjakuvat
| | |-+  Mangin & Dupre - Saalistajien Klubi
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: [1] | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Mangin & Dupre - Saalistajien Klubi  (Luettu 784 kertaa)
Curtvile
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 14 374


« : 20.02.2017, klo 21:24:50 »

Zoom Teufelin uudissarjojen avaus kaksiosainen Saalistajien Klubi tuli napattua kantoon töiden jälkeen


vuoteen 1865 sijoittuva Bogeyman huokuu teollistuvan maailman alkutahteja ja luokkayhteiskunta on voimissaan. Hyvässä ja pahassa.
Elizabeth ja Jack tulevat eri luokista, yläluokan tyttö ja liki ihmisarvoton poika, kultalusikalla syötetty ja ojanpohjan varas.
Kohtalon säikeet kietovat heidät yhteen, eikä niin romanttisesti, vaan hirsiköyden silmukan kiristävyydellä.

Ajankuvauksestaan huolimatta Valérie Manginin käsikirjoitus on silti elementeiltään moderni, epookkikuvauksen alta on maistavinaan historian vääjäämättömän toistumisen kritiikin vaikkei se framilla olekaan.
Repliikit ja asenteet vaan tuntuvat pelottavan ajankohtaisilta ja tutuilta.

Dialogia on runsain mitoin ja alkukielisen sellaisekseen jätetyt englanninkieliset huudahdukset ovat siinä itsestäni hienoisia tyylirikkoja, mutta lasten maailman koukut tarttuvat varttuneempaankin.

Anssi Rauhalan käännös rullaa luontevasti ja koska en ole neuroottinen graafikko ladonta ja tekstaus ovat minusta kelvot, selkeät ja luettavat.

Steven Duprén piirrosjälki vakuuttaa letkeydellään ja enin osa hahmoista istuu ympäröivään maailmaansa saumatta.
Ja millainen maailma!
Taustat ovat barokkimaisen runsaita mutta uskottavan viktoriaanisen ravan ja noen peittoinen, poltettuihin tiiliin ja mukulakiviin kaasuvalojen ja öljykynttiläin heittämät varjot piirtyvät tarkasti.
Vastinetta ei heti löydä jollei ota niitä BBCn ison budjetin epookkikuvauksia lukuun.

Loppua kohden Bogeyman albumi vyöryttää grand guignol crescendoaan oikein urakalla, ehkä hivenen ennalta-arvattavasti mutta tyyliin ja tarinaan sopien.

Elizabethin ja Jackin kohtalosta haluaa saada selvää ja vaikka kansi antaa ymmärtää tämän olevan Kubrickin Eyes Wide Shutia on tämä enemmän käänteinen versio Peter Richardsonin vuoden 1987 elokuvasta...

Ihan kelpo sarjakuva, josta ainoat varsinaiset miinukset jäävät kahteen. Toinen ei ole varsinainen: se että osa pitää tätä lapsille sopimattomana tai kyseenalaisena, vaikka koko idea on ravistella lukijaa, ei mässäillä, mutta pintapuolisena lukukokemuksena moisen virhearvion joku saattaa tehdä.

Itselle kun ainoa oikea miinus oli ne kovat kannet. tässä on 53 sarjakuvasivua, ei mikään mahdoton rasti nykytekniikalla painaa pehmytkantisena.
Mutta se on ainoa miinus.

Jatkokin tullee hankittua
tallennettu
Lurker
Valvoja
***
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 14 903



« Vastaus #1 : 21.02.2017, klo 19:48:36 »

Tattis, Curtvile, Bogeymanin foorumiarvostelusta. Valérie Manginilta on nyt sitten saatu kaksi sarjaa suomeksi, Alix Senator on se toinen.

Tosin tämä Saalistajien klubi on ilmeisesti vain 2-osainen, jos nyt osasin google-kääntäjää oikein käyttää.

tallennettu
Curtvile
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 14 374


« Vastaus #2 : 21.02.2017, klo 19:52:19 »

Tosin tämä Saalistajien klubi on ilmeisesti vain 2-osainen, jos nyt osasin google-kääntäjää oikein käyttää.

Suomi-curtvile- Suomi käännös? ainakin albumin takakansi on käyttänyt Anssi Rauhalaa termillä "kaksiosainen thrilleri"
osa 1 - Bogeyman
osa 2 -Juhla
tallennettu
Lurker
Valvoja
***
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 14 903



« Vastaus #3 : 21.02.2017, klo 19:54:20 »

Suomi-curtvile- Suomi käännös? ainakin albumin takakansi on käyttänyt Anssi Rauhalaa termillä "kaksiosainen thrilleri"
osa 1 - Bogeyman
osa 2 -Juhla

Curtvile-käännös on huomattavasti google-translaattoria tarkempi!
tallennettu
tmielone
Il Dille
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 2 513



« Vastaus #4 : 18.03.2017, klo 15:06:42 »

Nyt tästä kauhupläjäyksestä on saatu arvio Kvaakin etusivulle.

Jatkoa odotellessa.
tallennettu

"Now there's only two things in life but I forget what they are"
Texpa
Uusi jäsen
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 5



« Vastaus #5 : 29.03.2017, klo 21:31:17 »

Sarjakuvan piirrosjälki oli hienoa. Tarina oli jokseenkin ennalta-arvattava, kun tapahtumat alkoivat aueta. Odotan kyllä seuraavaa osaa.
tallennettu
Sivuja: [1] | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: