Kirjoittaja Aihe: Tex Willer  (Luettu 1134554 kertaa)

0 jäsentä ja 2 Vierasta katselee tätä aihetta.

TOSA

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 038
Vs: Tex Willer
« Vastaus #4605 : 19.11.2025 klo 11:12:55 »
Tex & zagor kansimateriaali vain tuntuu olevan aika herkkä. Kaupan ylähyllyllä, johon valo osui suoraan ja näytti hyvin kaikki kolhut ja taitokset, en viidestä kappaleesta löytänyt yhtäkään virheetöntä. Täytyy koittaa käydä toisessa kaupassa katsomassa

Nokus

  • Jäsen
  • Viestejä: 108
Vs: Tex Willer
« Vastaus #4606 : 19.11.2025 klo 16:43:04 »
Tex & zagor kansimateriaali vain tuntuu olevan aika herkkä. Kaupan ylähyllyllä, johon valo osui suoraan ja näytti hyvin kaikki kolhut ja taitokset, en viidestä kappaleesta löytänyt yhtäkään virheetöntä. Täytyy koittaa käydä toisessa kaupassa katsomassa

Siinä sitten etsimistä, itse löysin mintti painoksen prisman hyllyltä, kunhan valkkasi päällimmäisen pois!

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 350
Vs: Tex Willer
« Vastaus #4607 : 21.11.2025 klo 17:35:32 »
Nyt on koko Tex Willer tietosivusto päivitetty!!!
https://haapola.fi/

Tullut uutena esim:
tarina haku
palautelomake
Julkaisemattomat tarinat
kalenteri
tarinoiden ulkonäkö
ja paljon muuta.

Olet paneutunut aiheeseen ihailtavasti. Hienoa! Kuitenkin yhdyssanojen kirjoittamiseen ja muuhun oikeinkirjoitukseen olisi hyvä panostaa lisää. Ihmettelen myös miksi tarinoiden nimissä joskus kaikki sanat ovat isolla.

LurkerTony

  • Tex -Tietosivuston perustaja ja suuri Tex-fanaatikko
  • Jäsen
  • Viestejä: 26
Vs: Tex Willer
« Vastaus #4608 : 21.11.2025 klo 17:45:48 »
Olet paneutunut aiheeseen ihailtavasti. Hienoa! Kuitenkin yhdyssanojen kirjoittamiseen ja muuhun oikeinkirjoitukseen olisi hyvä panostaa lisää. Ihmettelen myös miksi tarinoiden nimissä joskus kaikki sanat ovat isolla.

Tarinan nimet yms. ovat Texyklopediasta, jos niissä on ollut kirjoitusvirheitä, ne on tullut mukana, plus on voinut omiakin tippua välissä, mutta mitä meinaat tällä

Ihmettelen myös miksi tarinoiden nimissä joskus kaikki sanat ovat isolla.
antaisitko jonkun esimerkin, koska olen laittanu tarinoiden tulostuksen siten, että ne tulostetaan otsikoina eli isot alkukirjaimet jne. Plus jos löytyy kirjoitusvirheitä, laita vaikka palautelomakeella minulle, niin käyn korjaamassa ne. ;)

TexMex

  • Jäsen
  • Viestejä: 105
Vs: Tex Willer
« Vastaus #4609 : 21.11.2025 klo 18:15:20 »
Eikös tuo kaikkien sanojen isolla kirjoittaminen tarinoiden nimissä tms. ole ikäänkuin käytäntö, ainakin monissa muissa kielissä, joskus kai Suomessakin.

Johtuuko siitäkin, että ei taida Toni ihan kaikkea käsin lisätä tuonne yksitellen, tuleeko esim. tulevat julkaisut jonkinlaisella automaatiolla esim. jotain Bonelli Editoren APIa hyödyntämällä? En siis tiedä miten on toteutettu, kunhan arvailen...
« Viimeksi muokattu: 21.11.2025 klo 18:16:51 kirjoittanut TexMex »

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 350
Vs: Tex Willer
« Vastaus #4610 : 21.11.2025 klo 18:17:54 »
No siis jos klikkaan sivustolta auki kohdan ”Tarinat”, siellä tulee kaikki nimet kirjoitettuna tyyliin ”Santa Fen Tuho” ja ”Viisi Yhtä Vastaan”. Tätä kirjoitustapaa ihmettelen. Sehän ei ole suomea.

Kirjoitusvirheitä on niin paljon, että et voi olettaa, että käyn ne kaikki läpi. Saat itse kaivaa ja korjata ne. Mietipä mikä on väärin vaikkapa ilmaisuissa ”Tex Willer julkaisut”, ”Pataässä kopla” tai ”tarina haku”.

Aina kun pannaan julki tekstiä, se pitäisi hioa kauniiksi. Olet tehnyt valtavan urakan ja itse sisältö on sinulla aivan loistavassa kunnossa, mutta muoto eli kieli ei ihan vielä ole. Haluan vain kannustaa sinua parantamaan sivua!

LurkerTony

  • Tex -Tietosivuston perustaja ja suuri Tex-fanaatikko
  • Jäsen
  • Viestejä: 26
Vs: Tex Willer
« Vastaus #4611 : 21.11.2025 klo 18:54:07 »
Eikös tuo kaikkien sanojen isolla kirjoittaminen tarinoiden nimissä tms. ole ikäänkuin käytäntö, ainakin monissa muissa kielissä, joskus kai Suomessakin.

Johtuuko siitäkin, että ei taida Toni ihan kaikkea käsin lisätä tuonne yksitellen, tuleeko esim. tulevat julkaisut jonkinlaisella automaatiolla esim. jotain Bonelli Editoren APIa hyödyntämällä? En siis tiedä miten on toteutettu, kunhan arvailen...

Kaikki tiedot olen lisännyt itse yksitellen, ja Jwaatti lisäsi pokkareiden tietoja.

No siis jos klikkaan sivustolta auki kohdan ”Tarinat”, siellä tulee kaikki nimet kirjoitettuna tyyliin ”Santa Fen Tuho” ja ”Viisi Yhtä Vastaan”. Tätä kirjoitustapaa ihmettelen. Sehän ei ole suomea.

Otsikot tulostetaan näin, koska olen itse tottunut englannin käytäntöön. Mutta jos se häiritsee useampia, kyllä sen pystyy käsittääkseni muuttamaan niin, että vain ensimmäisen sanan alkukirjain on iso.

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 350
Vs: Tex Willer
« Vastaus #4612 : tänään kello 12:29:35 »
Älä tietenkään muuta kirjainta pieneksi silloin, jos kirjaimen pitää olla iso kuten vaikkapa tuo ”Fe” sanassa ”Santa Fe”. :)

Jos tarinan nimi jostain syystä on kirjoitettu vanhaan julkaisuun kieliopillisesti väärin, minusta se pitää korjata.

Melko monessa tarinakuvauksessa tuolla on yksi tai kaksi pientä virhettä. Vilkaisin noin kolmekymmentä kuvausta, joissa noin viidestä en löytänyt korjattavaa. Älä masennu, vaan jatka innostunutta työtäsi! Eivät kyllä kaikki lukijat niitä huomaa, mutta minulle ne iskevät silmään.

Usein virhe on väärin kirjoitettu yhdyssana: joko sanoja ei ole kirjoitettu yhteen taikka tavuviiva eli yhdysmerkki puuttuu. (Tarkkaan ottaen joskushan, silloin kun merkki viittaa sanojen yhdistelmään eikä vain edelliseen sanaan, tulee myös lisätä välilyönti yhdysmerkkiä ennen.) Välillä intiaaniheimoja, kansallisuuksia ja uskontoja lukee väärin isolla. Varmasti englannin kielen valta vaikuttaa.

LurkerTony

  • Tex -Tietosivuston perustaja ja suuri Tex-fanaatikko
  • Jäsen
  • Viestejä: 26
Vs: Tex Willer
« Vastaus #4613 : tänään kello 13:34:47 »
Älä tietenkään muuta kirjainta pieneksi silloin, jos kirjaimen pitää olla iso kuten vaikkapa tuo ”Fe” sanassa ”Santa Fe”. :)

Jos tarinan nimi jostain syystä on kirjoitettu vanhaan julkaisuun kieliopillisesti väärin, minusta se pitää korjata.

Melko monessa tarinakuvauksessa tuolla on yksi tai kaksi pientä virhettä. Vilkaisin noin kolmekymmentä kuvausta, joissa noin viidestä en löytänyt korjattavaa. Älä masennu, vaan jatka innostunutta työtäsi! Eivät kyllä kaikki lukijat niitä huomaa, mutta minulle ne iskevät silmään.

Usein virhe on väärin kirjoitettu yhdyssana: joko sanoja ei ole kirjoitettu yhteen taikka tavuviiva eli yhdysmerkki puuttuu. (Tarkkaan ottaen joskushan, silloin kun merkki viittaa sanojen yhdistelmään eikä vain edelliseen sanaan, tulee myös lisätä välilyönti yhdysmerkkiä ennen.) Välillä intiaaniheimoja, kansallisuuksia ja uskontoja lukee väärin isolla. Varmasti englannin kielen valta vaikuttaa.

Suurin osa kirjoitusvirheistä mitä mainitsit ja, jotka liittyvät tarinalyhenteisiin johtuvat teköälystä, koska olen aluksi skanannut tulostimella, sitten laittanu tekoälyn kopsamaan kuvien tekstit ja kopsannu ne exceliin ja sieltä olen lisännyt tietosivulleni. En ole itse käynyt läpi kaikkia, koska niitä on reipaat 700... Mutta jos joltakin löytyy halua, voin koodata admin tunnukset jolla voi korjailla noita virheitä.