Kirjoittaja Aihe: Tex Willer  (Luettu 1019919 kertaa)

0 jäsentä ja 4 Vierasta katselee tätä aihetta.

VilleM

  • Jäsen
  • Viestejä: 801
Vs: Tex Willer
« Vastaus #705 : 18.01.2007 klo 18:21:14 »
Kuitenkin, tähän asti saavutettua ei sovi väheksyä ja siitä pitää olla kiitollinen

Niin ollaankin, mutta samaan hengenvetoon kehujen kanssa tuodaan julki myös rakentavaa kritiikkiä. Sitähän Asko juuri toivoi.

Asko AA

  • Jäsen
  • Viestejä: 2 677
  • "I Lost My Heart In A Drive-In Movie"
Vs: Tex Willer
« Vastaus #706 : 18.01.2007 klo 23:12:17 »
Niin ollaankin, mutta samaan hengenvetoon kehujen kanssa tuodaan julki myös rakentavaa kritiikkiä.

Jep.
Suurimmat kiitokset sekä kehuista että moitteista.

Nyt alussa uuden painon ja vaihtuneen koneen kanssa on oikea momentti tutkailla kaikki mahdolliset parantamisen aiheet. Halpapainatuksessa ja pulp-paperissa pysytään, mutta säädöt pitää virittää parhaimman päälle. Lisää palautetta vain ja toinen kierros vielä samaan aikaan painetun kakkosnumeron kanssa!

Tällä hetkellä aprikoin sitäkin, kuinka paljon nimenomaan Ortizin vahva mustan käyttö vaikuttaa painovärin vahvuuteen, sivujen "heijastuksiin" ja sormien mustumiseen.

Tsekkailen iltapuhteiksi Kronikan 17 printtejä. Skannaus oli vaihteeksi tasalaatuisempi urakka eikä "pistesumua" ole ollenkaan niin paljon kuin edellisessä. Vaan kyllä uusi kama näyttää upealta näihin "näköisiin" verrattuna.
Asko A. Alanen
Sarjakuvatoimittaja
Sarjakuvaneuvos
Akolinna, Tampereen Tammela

pasoleati

  • Jäsen
  • Viestejä: 590
Vs: Tex Willer
« Vastaus #707 : 19.01.2007 klo 04:49:12 »
Lisähuomioita: kansien joustavuus on hyvä asia, sanoisin että uudet kannet ovat paremmat kuin italo-kannet. Ja saman asian kuin Cheyenne huomasin minäkin eli musta ei paikoitellen ollut mustaa vaan harmaahkoa. Mutta kokonaisuus on edelleen helvetin hyvä!

Mr. Font

  • Jäsen
  • Viestejä: 511
Vs: Tex Willer
« Vastaus #708 : 19.01.2007 klo 09:05:40 »
Kommentoimpa minäkin:

Kansien paksuu on hyvä. Se tekee lehdestä letkeämmän ja helpommin luettavan. Paperin laatuun en ole tyytyväinen, se on liian läpinäkyvää eikä lainkaan samanlaista valkoista paperia mitä käytettiin vielä 16/06 numerossa. En tiedä mistä johtuu, mutta myös minun lehdykässäni oli muste välillä harmaata. Etenkin aloituskuva oli ihan harmaa ja haalea. Miksi paperia ei voi vaihtaa?? Muste pitää olla mustaa. Hissi-ilmiötä en lukiessani (Jannen tapaan) huomannut, joten siitä ei ollut mitään haittaa, enkä edes etsimällä etsiessäni kovin suuria heittoja löytänyt (2 millistä 5 milliin).

Kommentoin lisää kunhan tarkkailen lehteä vielä perin pohjaisemmin, ja saan kakkos numeron hyppysiini.

Asko AA

  • Jäsen
  • Viestejä: 2 677
  • "I Lost My Heart In A Drive-In Movie"
Vs: Tex Willer
« Vastaus #709 : 19.01.2007 klo 10:26:18 »
Paperin laatuun en ole tyytyväinen, se on liian läpinäkyvää eikä lainkaan samanlaista valkoista paperia mitä käytettiin vielä 16/06 numerossa.

Minusta 16-numeron paperi on hiukan läpinäkyvämpää. Johtunee siitä, että entinen paperi on ohuempaa ja valkeampaa - kuultaa selvemmin läpi.

Samaten Maxi-paperiin nähden läpikuultavuus on suunnilleen samoissa.

Kaksi "Oklahoma"-kirjaa (kääntäjälle ja skanneriin) saapui tänään. Ei kun prosessi käyntiin.
Jos syksyn Maxi ei ehdi jouluksi, niin tämä ehtii - eikä tarvitse skipata slottia ensi vuodelle.
 
« Viimeksi muokattu: 19.01.2007 klo 14:03:36 kirjoittanut Asko AA »
Asko A. Alanen
Sarjakuvatoimittaja
Sarjakuvaneuvos
Akolinna, Tampereen Tammela

Asko AA

  • Jäsen
  • Viestejä: 2 677
  • "I Lost My Heart In A Drive-In Movie"
Vs: Tex Willer
« Vastaus #710 : 19.01.2007 klo 13:59:55 »
Paso lähestyi yksityisviestillä, mutta laitan pitkän kaavan vastaukseni tähän, sillä teema kiinnostanee muitakin.

Lainaus käyttäjältä: pasoleati
Kunhan musta saadaan mustaksi, niin eipä siinä ole moitittavaa minkään vertaa.
Pitäisikö tulkita siten, että italo-texit (tai maxit) painetaan ei-pulp-paperille ja jollakin kalliimmalla menetelmällä? Minun silmiini italon paperi näyttää tyypiltään samanlaiselta ja eikös molemmat paineta offset-painossa? Ymmärrykseni on, että paperin hinta ei paljoakaan muutu jos liikutaan samanlaisen tyypin sisällä eikä esim. verrata päällystettyä ja päällystämätöntä painopaperia.
Painetaanko Roope-sedät eri menetelmällä (jos ei huomioida väri/mustavalkoeroja) kuin Texit?


Paperin lähtöhinta ei välttämättä muutu tyypin sisällä, mutta isoja ja vielä isompia diilejä neuvotellessa kappalekohtainen kulunki voi vaihdella erittäin paljon ja monesta syystä.

Kun paperi valitaan ja hankitaan painolle tiettyä julkaisua ja tiettyä painosmäärää ajatellen, silloin esimerkiksi Italian Texin jokakuinen miljoonapainatus heijastunee koko tuotantolinjaan metsäkoneista lähtien. Heillä on aivan toisenlainen neuvotteluvara valitun jatkuvan urakan tekijän rahantuojana ja työllistymisen suuntaan. Veikkaanpa, ettei yhden italialaisen Tex-kirjasen tuotantokulu ole kymmenettä osaakaan meikäläisestä, vaikka laskisi piirtäjän, käsikirjoittajan ja toimituskunnan palkkiot mukaan.

Halpaa pulp-painatusta hekin ilman muuta suosivat, mutta heillä on ollut enemmän aikaa laittaa säädöt trimmiin ja myös hienosäätää jokainen mittava yksittäispainatuksensa yksi numero kerrallaan ns. makkeli-joustovaralla.

Roope-setä (josta minulla ei nyt ole käsillä vertailukappaletta) on myös aivan erilaisissa lähtökuopissa, sillä senkin painosmäärät lienevät kymmenkertaiset ja takana vielä Aku Ankka/Sanoma Oy:n painokas asema - kenties omistussuhdekin. He voivat sopia kerralla useamman ison tuotteen teknisestä synergiasta ja muista yhteiskustannuksista. Painomenetelmän eroista en tarkemmin tiedä, mutta väripainatus eroaa aina huomattavasti mustavalkoisesta työstöstä.

Vielä Semicin aikaan meilläkin oli erilaista neuvottelupotkua ja vaihtoehtojen varaa useamman sarjakuvalehden ja niiden kansainväisten (Pohjoismaat, muu Eurooppa) yhteispainatusten massalla.

Nykyinen Tex on enemmän sen armoilla, mitä paperilajeja paino suosii, käyttääkö jokin toinen vakituinen julkaisu samaa ja saadaanko valittuun paperiin tästä tai muusta syystä mitään muita etuisuuksia muihin lajikkeisiin nähden. Pelkästään Willeriä varten ei omaa paperilaatua varattane.

Lisäksi on vielä opusten koon sovittaminen koneisiin, josta viime vuosi antoi karua opetusta Texin suhteen. Mustavalkoinen välikoon pokkari ei ole painoille näköjään kaikkein mieluisin formaatti. Paksummat, hajanaisemmin ilmestyvät Maxit ja Kronikat menivät luontevasti Norhaveniin (kumpaakaan ei alunperin painettu siellä).

Summaukseksi: parasta pyritään saamaan aikaiseksi näillä lähtöehdoilla ja luotan painoammattilaisiimme, jotta etevimmät vaihtoehdot löydetään. Ilokseni voin vielä sanoa, että kirjapainoissa on ollut ennen ja nytkin yhteyshenkilöinä ja työntekijöinä tunnustuksellisia Texin ystäviä, joiden kanssa on ollut hyvä neuvotella sankarimme kohtelusta.

Mustaa mustemmaksi ja painoväriä puhtonäppisempään suuntaan. Siinä pientä haastetta.
Asko A. Alanen
Sarjakuvatoimittaja
Sarjakuvaneuvos
Akolinna, Tampereen Tammela

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 890
  • Hornan kekäleet!
Vs: Tex Willer
« Vastaus #711 : 19.01.2007 klo 15:14:02 »
Kaksi "Oklahoma"-kirjaa (kääntäjälle ja skanneriin) saapui tänään. Ei kun prosessi käyntiin.
Jos syksyn Maxi ei ehdi jouluksi, niin tämä ehtii - eikä tarvitse skipata slottia ensi vuodelle.
 
Mahtava uutinen!
"Tex-tieteen yli-morisco"

Wade

  • Jäsen
  • Viestejä: 3 163
Vs: Tex Willer
« Vastaus #712 : 19.01.2007 klo 15:39:11 »
Wade Koivurinne

VilleM

  • Jäsen
  • Viestejä: 801
Vs: Tex Willer
« Vastaus #713 : 19.01.2007 klo 15:47:26 »
Kaksi "Oklahoma"-kirjaa (kääntäjälle ja skanneriin) saapui tänään. Ei kun prosessi käyntiin. Jos syksyn Maxi ei ehdi jouluksi, niin tämä ehtii - eikä tarvitse skipata slottia ensi vuodelle.

Hieno juttu! Mahtaako Jukka Nyman kääntää tämän kokonaan uudelleen vai käytetäänkö Rennen aikaisempaa käännöstä? Puuttuvia sivuja ei ole kukaan vielä suomentanutkaan.

ernotam

  • Tex Willer-suurkuluttaja
  • Jäsen
  • Viestejä: 356
Vs: Tex Willer
« Vastaus #714 : 19.01.2007 klo 17:57:48 »
Mkä Oklahoma?

Kyse lienee tarinasta 'Oklahoma' -  Tex Willer 1995 / 5 - 1995 / 7

Suomenkielisestä versiosta puuttuu 8 sivua ja yksi rivi.

Kirjojen 5/95 ja 6/95 välistä puuttuu yksi sivu ja yksi rivi.
Nro:sta 6/95 sivujen 5 ja 6 välistä puuttuu sivu.
Nro:ssa 6/95 sivut 63 ja 64 ovat vaihtaneet paikkaa.
Nro:sta 7/95 sivujen 8 ja 9 välistä puuttuu sivu.
Nro:sta 7/95 sivujen 36 ja 37 välistä puuttuu sivu.
Nro:sta 7/95 sivujen 49 ja 50 välistä puuttuu sivu.
Nro:sta 7/95 sivujen 78 ja 79 välistä puuttuu sivu.
Nro:sta 7/95 sivujen 89 ja 90 välistä puuttuu sivu.
Nro:sta 7/95 sivujen 107 ja 108 välistä puuttuu sivu.

Ja Oklahomahan on oikeastaan Italian ensimmäinen Maxi-Tex. Muistaakseni julkaistiin nimikkeen 'mini-Texone' tms. alla...

« Viimeksi muokattu: 19.01.2007 klo 18:16:01 kirjoittanut ernotam »

Wade

  • Jäsen
  • Viestejä: 3 163
Vs: Tex Willer
« Vastaus #715 : 19.01.2007 klo 18:24:05 »
Kyse lienee tarinasta 'Oklahoma' -  Tex Willer 1995 / 5 - 1995 / 7

Suomenkielisestä versiosta puuttuu 8 sivua ja yksi rivi.

Kirjojen 5/95 ja 6/95 välistä puuttuu yksi sivu ja yksi rivi.
Nro:sta 6/95 sivujen 5 ja 6 välistä puuttuu sivu.
Nro:ssa 6/95 sivut 63 ja 64 ovat vaihtaneet paikkaa.
Nro:sta 7/95 sivujen 8 ja 9 välistä puuttuu sivu.
Nro:sta 7/95 sivujen 36 ja 37 välistä puuttuu sivu.
Nro:sta 7/95 sivujen 49 ja 50 välistä puuttuu sivu.
Nro:sta 7/95 sivujen 78 ja 79 välistä puuttuu sivu.
Nro:sta 7/95 sivujen 89 ja 90 välistä puuttuu sivu.
Nro:sta 7/95 sivujen 107 ja 108 välistä puuttuu sivu.

Ja Oklahomahan on oikeastaan Italian ensimmäinen Maxi-Tex. Muistaakseni julkaistiin nimikkeen 'mini-Texone' tms. alla...


Niimpä tietenkin.

Mutta muuten hieno homma, ehdottomasti!
Wade Koivurinne

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 890
  • Hornan kekäleet!
Vs: Tex Willer
« Vastaus #716 : 19.01.2007 klo 21:31:23 »
Ja puuttuvilla sivuilla ei hirveästi tekstiä ole, joten suomentaminen hoituu puolessa tunnissa, paitsi jos se käännetään kokonaan uusiksi. Olisikin kiva päästä vertaamaan Nymanin ja Nikupaavolan käännöksiä.

Hienoa, mahtavaa. Letteri kruunaa tämän muutenkin loisteliaalta vaikuttavan Tex-vuoden. Saammehan häneltä peräti kolme tarinaa (jos Oklahoma ei siis lipsahda ensi vuoden puolelle). Novellikoosteen ainoassa pitkässä tarinassa Letteri osoittaa jo mestaruuden merkkejä, Oklahomassa taantuma on jo alkanut, mutta ei mitenkään merkittävästi. Koobrassa näemme vanhan miehen viimeisen yrityksen tavoitella entisaikojen maagista otettaan hetkittäen jopa onnistuen. Mahtava läpileikkaus suosikkipiirtäjäni uraan!!
"Tex-tieteen yli-morisco"

VilleM

  • Jäsen
  • Viestejä: 801
Vs: Tex Willer
« Vastaus #717 : 21.01.2007 klo 12:42:36 »
Mikä mies oikein on tämä Giancarlo Berardi, joka on käsikirjoittanut Oklahoman? Näyttäisi mies ainakin Ken Parkeria tehneen, mutta Oklahoma taitaa olla hänen ainoa meriittinsä Texin saralla. Oliko Berardi vain joku vuoden 1991 hätäapu vai miksei hän tehnyt Texiä enää enempää? Onkohan Jannella tietoa?

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 890
  • Hornan kekäleet!
Vs: Tex Willer
« Vastaus #718 : 21.01.2007 klo 14:21:16 »
Berardihan on toinen Parkerin lanseeraajista (toinen on piirtäjä Milazzo). Erittäin arvostettu kirjoittaja.

Täytyy tunnustaa, että minulla ei ole mitään valtakunnan tietoa, miksi Berardi otettiin tekemään Texiä ja miksi tuollaiseen outoon "mini-texone" formaattiin. Hätäapu hän ei missään tapauksessa ollut, koska Nizzin kuuluisasta burn-outista ei ollut vielä tietoakaan. Ja toiseksi, mahdollisen hätäavun työt olisi julkaistu perussarjassa.

Tässä arvaukseni tarinan kulusta: Sergio Bonelli halusi kokeilla, miten Berardin humaaniksi sanottu kirjoitusote istuu Texiin. Ja berardi, jonka työt Parkerin parissa olivat vähentyneet ratkaisevasti, oli enmmän kuin halukas kokeilemaan. Bonelli halusi kuitenkin kaihtaa riskiä, eikä halunnut pistää hänen tarinaansa perussarjaan (juuri näin oli tapahtut Buzellin piirtämälle tarinalle, jota varten kehiteltiin oma formaatti: suuralbumi). Suuri arvoitus on, miksi Bonelli ei pestannut Berardia tekemään suuralbumitarinaa. Veikkaukseni tähän on, että tarina oli tarkoitus julkaista alunperin perussarjassa. Mutta kun tarina oli jo valmis, niin Bonelli alkoi jänistämään, ja jälleen oli kehiteltävä uusi formaatti (sillä tämä oli liian pitkä suuralbumissa julkaistavaksi).

Alkuperäinen suomiversio tuli Suomeen yllättäen Norjan kautta, missä tarina oli jo julkaistu (ja ilmeisesti myös silvottu). Käännöksetkin tehtiin Norjasta. Norjasta tulivat myös kauheat nimimerkin "Boro" kannet. Tältä pohjalta mietittynä uusi käännös olisikin siis ihan paikallaan...

Edit!

Italoversion kansi ei sekään loppujen lopuksi ollut kovin ihmeellinen. Itse asiassa Galep (joka tuolloin vielä oli kansimaakari) muokkasi vanhaa albo d'oron (8:s sarja, nro 12) aikaista kantta uudelleen käytettäväksi. Melkoinen rimanalitus  Galepilta, vaikka lopputuloksessa ei suuremmin vikaa olekaan. Ei olisi uskonut, että niinkin myöhään kuin 1991 olisi pitänyt moiseen helpotukseen turvautua.

« Viimeksi muokattu: 21.01.2007 klo 16:22:06 kirjoittanut Jansa72 »
"Tex-tieteen yli-morisco"

hansswahn

  • Vieras
Vs: Tex Willer
« Vastaus #719 : 22.01.2007 klo 07:11:36 »
Tutkiessani kotonani olevaa italo-maxia, havahduin yllättäen: Suomen Maxithan ovat pienennettyjä nekin, kuten Texitkin olivat! Voisiko olla mahdollista, että tulevat Maxit saataisiin alkuperäiskoossa?