Kaikilla keskusteluun osallistujilla on ollut erittäin hyviä pointteja ja mietintöjä. Kiitos tästä. Ja makuasiat ovat makuasioita, eihän siitä ole ikinään mihinkään päässyt. Mutta ehkä tosiaan esittelin mielipiteeni hieman väärälle & liian fiksulle yleisölle, tai sitten aika monelta monelta on saattanut unohtua ammattinsa/asiantuntemuksensa/fanittamisensa puitteissa se kyky nähdä metsä puilta: Oikeasti, kuka muu kuin pieni kourallinen ihmisiä (kuten juuri ammattilaiset & äärifanit) ovat esimerkiksi jääneet miettimään & kuoliaaksi analysoimaan mm. tätä Kyokon *MUKS!* asiaa?

Haloo, metsä kutsuu puita!
Voisiko se kuitenkin olla niin, että monet ja jopa majoriteetti lukijoista kuitenkin maksavat 6€ kipsalla, polkevat kotiin, lukevat pokkarin 20 minuutissa, pistävät sen taloyhtiön kerhohuoneeseen lapsille luettavaksi/heittävät roskiin, tai heittävät jonnekin pölyiseen nurkkaan ja jatkavat elämäänsä? Ja yöllä tällaiset *MUKS!* asiat eivät edes seuraa painajaisiin?
Minä olen R-kioskin jne. kasvatti, sarjakuvien massakuluttaja, ja ihan hyvin sain luettua 70/80-luvun supersankarisarjakuvatkin kloppina, vaikka englanninkieliset äänitehosteet oltiinkin kumitettu pois 20cm liian leveällä kumilla, ja päälle oltiin kirjoitettu mustalla tussilla & vapisevalla krapulaisen suomentajan käsialalla että *POKS!* uhraten alkuperäistä taidetta kuutiosenttien kaupalla. Ja nyt nämä julkaisut ovat kallista keräilykamaa kaikkine virheineen, ja originaaleja englanninkielisiä, mutta siis uudelleenjulkaisuja, saa ostettua hiluilla netistä. Jos on siis aivan pakko nähdä se jokainen aito pikseli.
Eli kyllä tämä "tikkujen oikeus olla olemassa"-keskustelu suomenkielisen mangan puitteissa on lähinnä eri eliittien välistä keskustelua, suomentajien jne. ammattilaisten ja asiaansa enemmän kuin liikaa vihkiytyneiden harrastajien välistä. Ja alkuperäisen taiteen totaalinen koskemattomuus editoidessa suomenkielistä versiota on saivartelua, sillä toisessa päässä kehää on "pikkuseikka" jättää ainakin yli puolelle lukijoista sormi suuhun yrittäessään dekryptoida tikkuja.
Tässä rihmassa vetoankin nyt seuraavaan: että muistakaa nyt perhana meidät muutkin 80% lukijoista l. se harmaa massa, vaikkemme olekaan niin aktiivisia lähteä ajamaan tällaisia asioita kuin kiihkeä vähemmistö. Ei se silti sitä tarkoita, ettemmekö ihmettelisi mielissämme ainakin nopesti joitain kakkaviivoja suomenkielisessä pokkarissamme nopeasti, kun emme paremmastakaan tiedä. Paljon menee ohi, ja emmekö me muka ansaitse ihan kokonaisen lukunautinnon siinä missä vähemmistön hiragana/katakana aktiivit, joita kosiskellaan koko kuluttajakunnan puolesta nyt?
Ammattilaiset, tilanne on nyt teidän käsissänne: TE olette muokkaamassa suomennetun mangan ulkoasua tietynlaiseksi, joka vakiintuu jossain vaiheessa muotoon X. Muistakaapa Ekiä (15v.) ja Sirkkaa (12v.), sekä Paavoakin (28v.), vaikka emme lähetäkään teille niitä e-mail tulvia kiihkoissamme. Sillä emme ole asian suhteen niinkään kiihkeinä (paitsi ehkä Paavo

), mutta ehkä olemme hämillämme. Ja me kaikki olemme suomenkielisiä, ja suomentamisen on oltava pääasiassa suomentamista. Ei taiteen preservointia, sen tehköön joku muu laitos. Vaikka joku Suomen japanilaiset/japanilaisuuden ystävät RY.
Edit: Itse ainakin alan tästä hetkestä boikotoimaan jokaista tikkupokkaria, joka R-kioskeille ilmestyy, jolloin kerhohuoneen nassuille viemäni kirjat koostuvat ainoastaan SUOMENkielisistä pokkareista. Muksut osaavat jopa lukea nämä, ja he saavat rakastua näihin lapsuuttaan värittäviin sarjakuviin ihan täysin suomen kielellä. Ei ole liikaa vaatia suomea suomessa. Ei missään nimessä saa olla. Ja heidän euronsa hyvällä lykyllä menee sitten vast'edeskin suomennettuun mangaan, ei näihin 30%:sti suomennettuihin japanilaisiin kehikkoihin. Ehkä he jopa oppivat antamaan palautettakin toimituksille kasvaessaan, & niin, että tämä ulkomailta mangansa tilaava, mutta samalla täällä Suomen päässä asioista valittava vähemmistö hukkuu "rahvaan" tieltä.

Ja jos joku täällä on kenties samaa mieltä kanssani, niin yhtykääpä boikottiin. Täysin suomenkielisen mangan ulkoasu ei voi kuin parantua, sillä jo nyt on olemassa aivan työskentelykelpoiset puiteet!

Kehitykselle on annettava oma aikansa, ja lähes editoimattoman mangan suosiminen on kehityksen viemistä taaksepäin. Se aika, että tuetaan Suomeen tuotua mangaa ainoastaan siksi, että tuetaan Suomeen tuotua mangaa, on ohi. Manga on tullut tänne jäädäkseen. Nyt on aika muokata tarjolla oleva "suomennettu" manga & tulevat julkaisut 100%:sti kansan omalle kielelle. Vaikuttakaa lompakoillanne!
Prkl, Evangelionin olisin halunnut lukea ihan tuoreena hyllystä, mutta ainahan voin ostaa pokkarit käytettyinä divarista kuukauden viiveellä, jolloin kustantavalle laitokselle ei mene ostoksestani penniäkään. Ja tuen samalla divari-toimintaa.
