Kirjoittaja Aihe: Floyd Gottfredson  (Luettu 247008 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Ivar_L

  • Jäsen
  • Viestejä: 23
Vs: Floyd Gottfredson
« Vastaus #375 : 10.06.2011 klo 22:12:30 »
Virolainen näkökulma:
:)
Amazon.com postitti mun "Race to Death Valley"-kirjan 31.05.2011 ja se oli jo tänään Tallinnassa! Kirja oli paketissa muovikalmulla pahvilevyssä kiinni, niin että vaihteeksi tämä kirja on ihan kunnossa.

Mulla on kaksi mustakantisa vihkoa (Vol 1 ja Vol 2) "The Uncensored Mouse". Niisä on sama Ub Iwerksin strippi "Lost on a Desert Island" ja vaikkapa korkeus niissä on suurempi, noin 7 cm, siis uuden kirjan laatu on todella parempi. Ei vaan kuvien, vaan koko paketti on todella mahtavaa. Se on varmasti yksi vuoden parhaista comics/BD kirjoista.

Nyt kyllä täytyy vähän lukea...




Illodiini

  • Multikeskinkertaisuus
  • Jäsen
  • Viestejä: 813
  • #MeHirviöt
Vs: Floyd Gottfredson
« Vastaus #376 : 11.06.2011 klo 10:16:51 »

Mulla on kaksi mustakantisa vihkoa (Vol 1 ja Vol 2) "The Uncensored Mouse". Niisä on sama Ub Iwerksin strippi "Lost on a Desert Island" ja vaikkapa korkeus niissä on suurempi, noin 7 cm, siis uuden kirjan laatu on todella parempi.

Hyvä lisätieto. Kiitos!
Tässä vielä itse odotetaan postia Jenkeistä...
"There's nothin' wrong with bein' a son of a bitch."

-- Gaspode the wonder dog (Terry Pratchett, Moving Pictures)

VesaK

  • Jäsen
  • Viestejä: 15 557
  • Kuka mitä häh?
Vs: Floyd Gottfredson
« Vastaus #377 : 12.06.2011 klo 02:33:37 »
Hieno on kirja. Kooltaan vähän pieni mutta sisällöltään umpirautaa. Uskomatonta kielenkäyttöä! Fingerpori on ihan junnusarjaa näihin sanaviännöksiin verraten. "That horse couldn't overtake a snail with a lumbago"...
“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 890
  • Hornan kekäleet!
Vs: Floyd Gottfredson
« Vastaus #378 : 12.06.2011 klo 12:16:17 »
Jaaha. Menee sitten meikäläiseltä yli hilseen ainakin osa vitseistä.
"Tex-tieteen yli-morisco"

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 890
  • Hornan kekäleet!
Vs: Floyd Gottfredson
« Vastaus #379 : 12.06.2011 klo 13:24:48 »
Kaikki eivät välttämättä osaa sanoa ilman sanakirjaa mikä on esmes lumbago. Toisaalta tämä oli aika selkeä juttu käännettäväksi, jos vain sanasto on hallussa. Pelkään, että mukaan mahtuu sanaleikkejä, jotaka eivät sitten niin vain avaudukaan. Tokihan tuo on silti ostettava ja luulen viihtyväni opuksen parissa oikeinkin hyvin.
"Tex-tieteen yli-morisco"

VesaK

  • Jäsen
  • Viestejä: 15 557
  • Kuka mitä häh?
Vs: Floyd Gottfredson
« Vastaus #380 : 12.06.2011 klo 20:42:24 »
Aikoinaan suomennetut osiot avautuvat tietysti - mikäli omistaa hienosti käännetyt Mikki Hiiren Kulta-aika vihot. Mutta on tämä aikamoista sanaleikkien, sanontojen ja muiden lennokkaiden lauseiden melskettä.

"Clarabelle an I was talking an' she asked me if I'd still love her when she's old an' homely. An' I -- tryin to be nice -- said she might get older but she'd never get any homelier."

"Me bawth, jymes!"

Ensin on kehitelty juonirunko ja sitten fiilattu repliikit päälle. Vitseillä ja leikkisällä tekstillä "paikkailtiin" sitä vauhdin tunnetta jota sarjakuvaversiosta tuntui puuttuvan animaatioon verrrattuna. Ja olihan koko ilmaisumuoto vielä lähes alkutekiöissään. Jutut on kohdistettu aikuisille lukijoille, myöhemmissä Mikki-tarinoissa tekstin ja kuvan tasapaino on parempi.
 
Onneksi mukana on runsaasti myös taustoittavia artikkeleita, esimerkiksi jokainen tarina on esitelty omalla esipuheellaan.

Toivottavasti joku suomalaiskeräilijä muistaisi lähettää Fantagraphicsille kuvia SOK:n mainoskorteista ja muusta meidän oloihimme räätälöidystä Mikkikrääsästä. Tässä ensimmäisessä kirjassa on mm. ranskalaisten ja italialaisten Mikki-teosten ja -lehtien kansikuvia. On myös näyte saksalaisartistien tekemistä "täydentävistä" stripeistä.
Suomi mainitaan nytkin, mutta alustavan luvun perusteella vain viittauksena Aku Ankka-lehden huikeaan levikkiin. 
“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama

Koninkaulus

  • Jäsen
  • Viestejä: 306
  • "Atte kumiorava, varo imuketta!"
Vs: Floyd Gottfredson
« Vastaus #381 : 13.06.2011 klo 23:02:32 »
Upealta kirjalta kyllä vaikuttaa. Adlibriksen olemattomaan kirjan suojaukseen olen kyllä pettynyt, ei tämä ihan priimakunnossa perille tullut. Kaikki kulmat ovat hiukan lytyssä ja ennen kaikkea etukannessa, tuossa kieltämättä helposti vaurioituvassa oikeassa "strippipuolessa", on tuollainen nirhaumakohta (muutaman millin kokoinen suuntaansa), joka valkoisena vähän ikävästi paistaa muuten upeasta kannesta. Eli joku on vähän pakettia retuuttanut, tuskin sentään ovat tuollaisena lähettäneet.
En minä kuitenkaan tätä takaisin aio lähettää. Ei minulle ensipainoksilla niin väliä ole, mutta haluan vain päästä heti lukemaan enkä jaksa nähdä ylimääräistä vaivaa, kun kyseessä on vain pieni esteettinen seikka, joka ei lukemista haittaa (vrt. esim huono sidonta tai heikko liimaus, jotka vaikeuttavat jo lukemisesta nauttimista). Ei tuo minua niin häiritse, sarjakuvien takia minä tämän tilasin. Ei ole tapana näitä jykeviä, helposti kasassa pysyviä opuksia ihan niin silkkihansikkain lukea, ettenkö tuollaista reikää saattaisi saada itsekin aikaan...Mutta sitä pitää miettiä, viitsinkö tulevia osia tilata samasta puljusta.

Sisältö vaikuttaa aivan huikealta. Vihdoinkin pääsee Gottfredsonia lukemaan alusta asti, kattavasti, järjestyksessä ja hyvillä tausta-artikkeleilla varustettuna. Mahtavaa!
Topolino & Orazio Cavezza

tertsi

  • Vieras
Vs: Floyd Gottfredson
« Vastaus #382 : 19.06.2011 klo 19:16:08 »
Täällä vielä ootellaan kirjaa saapuvaksi...    :(

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 890
  • Hornan kekäleet!
Vs: Floyd Gottfredson
« Vastaus #383 : 20.06.2011 klo 23:39:38 »
Ajattelin odottaa Tarkkasilmä-Tertsin kommentteja mutta enää en malttanut. Pistin kirjan eilen tilaukseen.
"Tex-tieteen yli-morisco"

haplo

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 531
Vs: Floyd Gottfredson
« Vastaus #384 : 21.06.2011 klo 09:53:47 »
Kirja saapui eilen. Melkein kaksi viikkoa meni tilauksen tekemisestä ja tilauspaikka oli Adlibris. Aika saattoi osittain johtua myös tilaamastani mangasta, mutta sitä en ymmärrä miten yksi paketti voi Suomen puolella olla niin kauan matkalla kuin oli. Ainakin viikko Suomessa, eli Adlibris toimi siihen nähden nopeasti.

Sisällysluettelossa on virhe tarinoiden The Picnic ja Traffic Troubles päivämäärissä. Tuon mukaan kirjassa olisi päivien 12 - 17.1.1931 stripit ennen strippejä 5. - 10.1.1931. Itse stripeissä päivämäärät kulkevat toisin päin. Ei mikään minun lukunautintoani estävä asia, mutta kummeksutti siinä määrin että koitin tarkistaa päivämääriä Inducksista, mutta sieltä en löytänyt noista tietoa lainkaan ainakaan tämän Gottfredson-kirjaston kautta.

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 496
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Floyd Gottfredson
« Vastaus #385 : 21.06.2011 klo 10:41:45 »
Amazon.co.uk:
Lainaus
Not yet dispatched
Dispatch Estimate: 24 Jun 2011
This title has not yet been released.
You may pre-order it now and we will deliver it to you when it arrives.

Grr.

Timo

MTT

  • Jäsen
  • Viestejä: 928
Vs: Floyd Gottfredson
« Vastaus #386 : 21.06.2011 klo 14:03:12 »

Vielä joutuu odottelemaan, lohdutukseksi sain kuitenkin Fantagraphicsin Mickey Mouse FCBD lehden. Muiden FCBD lehtien tapaan kyseessä ei olekaan pelkkä mainoslehdykkä vaan sisältää pitkän, melkein 30 sivuisen Gottfredsonin A Hound for Trouble tarinan vuodelta 1935. Mukavaa :)

jans

  • Jäsen
  • Viestejä: 16
Vs: Floyd Gottfredson
« Vastaus #387 : 21.06.2011 klo 17:51:24 »
Tänään tuli Book Depositorysta viikko sitten tilattu kirja, ja on kyllä hieno! Täytyy laittaa seuraava osa ennakkotilaukseen.

Onkohan niin, että ykkös- ja kakkososat suojaavaa kansiota ei saa muutoin kuin tilaamalla molemmat osat kun kakkososa ilmestyy?
« Viimeksi muokattu: 22.06.2011 klo 01:10:19 kirjoittanut jans »

VesaH

  • Jäsen
  • Viestejä: 576
Vs: Floyd Gottfredson
« Vastaus #388 : 22.06.2011 klo 13:18:28 »
Kirjasarjan ensimmäinen osa on oikein hieno. Tosin siinä on kaksi puutetta, ensiksikin siitä puuttuu värit ja toiseksi siitä puuttuu suomenkielinen teksti.

Sivulla 141 Mikin ystävä Butch lukee katukyltistä tekstin "Be kind to municipal goldfish" (allekirjoituksena "Order Police Dept.") ja sen jälkeen ostaa lemmikkieläinkaupasta kultakalan, mikä hämmästyttää Mikkiä.

Jos tuossa on jokin sanaleikki, se ei kyllä aukea. Mikä mahtaa olla suomennos Mikki Hiiren kulta-aika -kirjassa?

Ruudutkin ovat aika pieniä, onneksi tuli hankittua silmälasit viime syksynä. Painojäljestä tuskin kukaan löytää moittimista, hyvin terävää ja selkeää.

jans

  • Jäsen
  • Viestejä: 16
Vs: Floyd Gottfredson
« Vastaus #389 : 22.06.2011 klo 14:02:16 »
Kirjasarjan ensimmäinen osa on oikein hieno. Tosin siinä on kaksi puutetta, ensiksikin siitä puuttuu värit ja toiseksi siitä puuttuu suomenkielinen teksti.

Omasta mielestäni näistä mainitsemistasi asioista kumpikaan ei kyllä ole puute :)

Laitoin kyselyä Fantagraphicsille kirjojen säilytyskansioista, ja he vastasivat että säilytyskotelo tulee myyntiin joko erikseen tai sitten sen saa toisen osan mukana ilmaiseksi.