Kirjoittaja Aihe: Aku Ankka -sarjakuvalehti  (Luettu 572986 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

_tex_

  • Jäsen
  • Viestejä: 213
  • Oman kielen OSAAJA!KvAak terroristi!AiNiAaN! Q=<>
Vs: Aku Ankka -sarjakuvalehti
« Vastaus #1770 : 07.10.2015 klo 01:49:42 »
Ei ole vielä julkaistu kuin Italiassa ja sielläkin niinkin vastikään kuin elokuussa.
No kai toi oli selvä mulle kun sen sieltä ostin??Vai mitä uutta tossa oli?

Henendo

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 396
  • Kunnia myös hiirimestareille!
Vs: Aku Ankka -sarjakuvalehti
« Vastaus #1771 : 07.10.2015 klo 08:16:35 »
No kai toi oli selvä mulle kun sen sieltä ostin??Vai mitä uutta tossa oli?

Anteeksi kun vastasin kysymykseesi.

_tex_

  • Jäsen
  • Viestejä: 213
  • Oman kielen OSAAJA!KvAak terroristi!AiNiAaN! Q=<>
Vs: Aku Ankka -sarjakuvalehti
« Vastaus #1772 : 07.10.2015 klo 09:05:25 »
Anteeksi kun vastasin kysymykseesi.
Sori kun olen olemassa,mut jos sanon et italialainen löytyy niin kai tiedän et se numero 10 on kun sen eilen sain ja Mottura sanoi et joudun sitä 2 kk odottamaan.Tai joudun maksaa 2 posikulut toi kansi lehdenkaa aika kallista putkipostia 15€ tai miten sen nyt ottaa.ÄLÄ sä nyt suutu on mul munaa pyytää ANTEEX!!Hyvää sä meinasit vaa kuitenki olet vaa nii nuori!!Muutamat ku vaa pitää mua kokovartalo ky****ä tääl ja SÄ et kuulu niihi OLETAN!Nostatti hiukka sykettä ku Mottura lupas piirrellä muutaman sketsi messii ja eihä sieltä mitään tullu Tyylii kattellaa enskerralla.Mut täs se et tuleeko näistä kaikista edes suomiversioo ei taida tulla tuli tos vaa mielee.Eli julkinen ANTEEKSIPYYNTÖ esitetty!!  :=)

Ja suht karmee Mökkula käpil no jospa se mulle viel joskus paremman sais myytyy johon olisin itse tyytyväinen!!  x)  Taitaa vaa ne Moby Dikit olla miehen  paasta antia,tietty se mistä Timo poisti agentisti ne värit oli hieno kans!!

Q=<>
« Viimeksi muokattu: 07.10.2015 klo 09:12:43 kirjoittanut _tex_ »

tertsi

  • Vieras
Vs: Aku Ankka -sarjakuvalehti
« Vastaus #1773 : 07.10.2015 klo 09:24:27 »
"Onko tää ilmestynyt missään suomalaisessa julkaisussa tää kansi?"

Tuohon sun kysymyksees Henendo ystävällisesti vastasi. Eli mikä nyt on ongelma?

Ja tätä ketjua lukee muutkin kuin sinä:  Esim. mä sain nyt Henendon vastauksesta tietoa että ei ole Suomessa julkaistu ja Italiassa on julkaistu kolme kuukautta sitten.

Henendo

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 396
  • Kunnia myös hiirimestareille!
Vs: Aku Ankka -sarjakuvalehti
« Vastaus #1774 : 07.10.2015 klo 09:45:42 »
Tulipa samalla tietooni tuon PK Giant -julkaisusarjan olemassaolo. Varsin uusi sarja on kyseessä ja siinä julkaistut tarinat ovat pitkiä. Olisihan noita mukava nähdä meikäläisissäkin julkaisuissa.

Ja toki _tex_ anteeksi saa! Ei meillä mitään toisiamme vastaan ole.

hdc

  • Architectus urbis caelestis
  • Jäsen
  • Viestejä: 2 642
Vs: Aku Ankka -sarjakuvalehti
« Vastaus #1775 : 07.10.2015 klo 10:55:15 »
Pitipä huvikseen käydä katsomassa vähän kuinka nopeasti Italian kannet tulevat suomalaisiin julkaisuihin, tämän ja viime vuoden Roope-setien kannet näyttävät olevan aika lailla vuoden 2010 tienoilta (oli siellä pari 2013-kanttakin mukana uusimmissa), taskareissa ollaan vähän tiiviimmällä välillä muutamasta kuukaudesta pariin vuoteen mutta toisaalta myös D-kansia käytetään enemmän (ja Teemoissa näköjään I-kannet ovat varsin harvinaisia)

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 496
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Aku Ankka -sarjakuvalehti
« Vastaus #1776 : 07.10.2015 klo 13:05:51 »
Uusimmassa Ankassa oli (jälleen?) sukupuujuliste. Nyt oli sentään paikaa vaihtaneet esi-ankkojen päät oikeilla kohdillaan.  ;)

Timo

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Aku Ankka -sarjakuvalehti
« Vastaus #1777 : 25.10.2015 klo 21:26:41 »
Kirjamessuilla Aku Ankan päätoimittaja Aki Hyyppä kysyi yleisöltä, kuinka moni oli oppinut Akkarista lukemaan, ja uskomatonta, noin puolet viittasi, myös suomentaja Ville Keynäs.

Käännöksen apuna käytetään toimituksessa usein 50-luvun Suomen kielen nykysanakirjaa, josta löytyy sopivaa sanastoa akuankka-kieleen (jota ei oikeastaan ole, mutta on kuitenkin).

Hyyppä väitti (tosissaan?), että Koralliluolan kummituksen ensimmäinen käännös 70-luvulla olisi tehty serbokroatiasta. Silloin kun haluttiin saada lehteen kaikki Barksin julkaisemattomat seikkailut, mutta matksuja metsästettiin. Onkohan totta? Jompikumpi Markku käänsi, vaikkei osannut serbokroatiaa sanaakaan.

Barksi

  • Jäsen
  • Viestejä: 430
Vs: Aku Ankka -sarjakuvalehti
« Vastaus #1778 : 25.10.2015 klo 22:06:24 »
Hyyppä väitti (tosissaan?), että Koralliluolan kummituksen ensimmäinen käännös 70-luvulla olisi tehty serbokroatiasta. Silloin kun haluttiin saada lehteen kaikki Barksin julkaisemattomat seikkailut, mutta matksuja metsästettiin. Onkohan totta? Jompikumpi Markku käänsi, vaikkei osannut serbokroatiaa sanaakaan.

Saarinenhan tuon käänsi, mutta jostain syystä muistin että se olisi käännetty sanskritista. Mutta eiköhän tuo mennytkin niin, että Aku Ankka muinaisessa Persiassa sisälsi ruutuja, joissa oli sanskritia. Onko kenelläkään muuten tietoja Saarisesta noin muuten, kovin vähän hänestä tiedän, mutta mitä mainioimmalta mieheltä hän vaikuttaa. Kivekkään muistelmissa hänestäkin oli juttua, mutta harmillisen vähän kuitenkin. Ilmeisesti oli kovin kiinnostunut maailmansodista, tämän enempää en hänestä oikeastaan tiedäkään.

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Aku Ankka -sarjakuvalehti
« Vastaus #1779 : 25.10.2015 klo 22:12:04 »
Saarinenhan tuon käänsi, mutta jostain syystä muistin että se olisi käännetty sanskritista. Mutta eiköhän tuo mennytkin niin, että Aku Ankka muinaisessa Persiassa sisälsi ruutuja, joissa oli sanskritia. Onko kenelläkään muuten tietoja Saarisesta noin muuten, kovin vähän hänestä tiedän, mutta mitä mainioimmalta mieheltä hän vaikuttaa. Kivekkään muistelmissa hänestäkin oli juttua, mutta harmillisen vähän kuitenkin. Ilmeisesti oli kovin kiinnostunut maailmansodista, tämän enempää en hänestä oikeastaan tiedäkään.

Kas, pienellä googletuksella löytyi artikkeli: http://www.akuankka.fi/artikkeli/tietolaari/ajankohtaista/anonyymit_ankkatyolaiset

Saarinen osasi sanskriittia mutta Koralliluola tosiaan suomennettiin serbokroatiasta.

echramath

  • Suomen Hakki Hamsteri -kerhon puheenjohtaja
  • Jäsen
  • Viestejä: 3 433
Vs: Aku Ankka -sarjakuvalehti
« Vastaus #1780 : 25.10.2015 klo 22:44:50 »
Kuulostaisi vähän kummalliselta, jos kokonaisia ankka-tarinoita olisi saatu käsiin sanskriitinkielisenä. Tai ylipäätään julkaistu. Eihän sitä kieltä tätä nykyä puhu kuin muutama kymmenen tuhatta ihmistä.
I've got 99 problems, but luftballons ain't one.

taikisfani

  • Jäsen
  • Viestejä: 61
Vs: Aku Ankka -sarjakuvalehti
« Vastaus #1781 : 26.10.2015 klo 11:21:30 »
Tulipa samalla tietooni tuon PK Giant -julkaisusarjan olemassaolo. Varsin uusi sarja on kyseessä ja siinä julkaistut tarinat ovat pitkiä. Olisihan noita mukava nähdä meikäläisissäkin julkaisuissa.

Jos olen oikein ymmärtänyt, niin eikös noi PK Giantin sisältämät tarinat ole vain uudelleenjulkaistuja PKNA-sarjan osia, joihin ainoastaan kannet on piirretty uusiksi? Sarja on uudelleenjulkaistu Italiassa aiemminkin nimellä PK Reloaded.

PKNA, eli suomeksi Taikaviitta 2000 julkaistaan tällä hetkellä Suomessakin osana Supertaskaria, joka ilmestyy ainakin toistaiseksi kiduttavan hitaaseen tahtiin.

Varsinaisesta sarjastahan julkaistiin suomessa yhteensä vain 14 numeroa väärässä järjestyksessä vuosina 1999-2000, ja itse ainakin odotin sen paluuta kuin kuuta nousevaa, kunnes Supertaskari aloitti vuonna 2014.

Henendo

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 396
  • Kunnia myös hiirimestareille!
Vs: Aku Ankka -sarjakuvalehti
« Vastaus #1782 : 26.10.2015 klo 12:45:55 »
Jos olen oikein ymmärtänyt, niin eikös noi PK Giantin sisältämät tarinat ole vain uudelleenjulkaistuja PKNA-sarjan osia, joihin ainoastaan kannet on piirretty uusiksi?

Niinpäs näyttääkin olevan. Kiitos tarkennuksesta!

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 496
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Aku Ankka -sarjakuvalehti
« Vastaus #1783 : 26.10.2015 klo 21:37:25 »
Saarinen osasi sanskriittia mutta Koralliluola tosiaan suomennettiin serbokroatiasta.

Juu, tämä sama tieto on myös Disney, Aku ja minä -kirjassa (Kivekkään muistelmat). Saarinen oli tietämän mukaan huikea kielinero, tutkijan pesti olis ollu varma, mutta Aku Ankka oli hauskempi.

Timo

Samone

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 540
  • Muumipappa
Vs: Aku Ankka -sarjakuvalehti
« Vastaus #1784 : 28.10.2015 klo 10:36:00 »
Juu, tämä sama tieto on myös Disney, Aku ja minä -kirjassa (Kivekkään muistelmat). Saarinen oli tietämän mukaan huikea kielinero, tutkijan pesti olis ollu varma, mutta Aku Ankka oli hauskempi.

Timo
Yhteiskunnallinen vaikutus on silti ollut merkittävä!