Kirjoittaja Aihe: Nemi  (Luettu 137830 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

kaltsu

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 869
Re: Nemi (ei siis Demi)
« Vastaus #135 : 09.12.2005 klo 11:13:37 »
...eikä lähdetä "en oo koskaan lukenu nemiä enkä lue mut kyllä se varmasti ihan skeidaa on" -linjoille.

Miten tää eroaa esim. "oon lukenu pari kovacsin albumia ja ehkä jonku muunki tytön piirtämää sarjakuvaa enkä tykänny ni kauheeta skeidaahan ne plikat piirtää" -linjasta?
 
LOGO LEHMÄ

Taisit olla ensimmäinen ihminen joka heittää tätä läppää Kvaakissa. Mitalin ansaitsisit.

Kyllä se Lars Jansson oli sitten nero.

Japanilaisia unohtamatta.

Pyrin olemaan sarkastinen tai jotakin. Mulla oli jopa aikoinaan sarkasmivaroituskin allekirjoituksena, mutta nyttemmin tuo avatar saa riittää siihen tarkoitukseen.

Hyvä että luovuit allekirjoituksestasi. Sarkasmisi on tarpeeksi alleviivattua muutenkin. Reimalla vain on ollut hiukan huono päivä. Lukenu miesparka varmaan liikaa mangaa viime aikoina.

Nemi on minusta muuten oikein kiva sarjakuva.

VesaK

  • Jäsen
  • Viestejä: 15 557
  • Kuka mitä häh?
Re: Nemi (ei siis Demi)
« Vastaus #136 : 09.12.2005 klo 13:19:55 »
Nemi talvi 2006 -albumi on kipareilla. Ostakaa se nyt, koska siinä on paljon joulu/uusivuosiaiheisia sarjoja ja ne eivät alkuvuonna 2006 enää tunnu kumminkaan niin kivalta.

Mutta määpäs sainkin Norjan Nemi-joulu 06 -lehden, melkein Liseltä itseltään. Siinä Nemi ja Cyan havahtuvat Saksasta...
 
Jos muuten meinaatte kovakantisen Nemin ostaa, niin kiirettä pitelee, tätä menoa 1. painos loppuu jouluksi!
“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama

Feikki

  • Jäsen
  • Viestejä: 173
  • "Truth is revealed in the smallest detail"
Re: Nemi (ei siis Demi)
« Vastaus #137 : 09.12.2005 klo 15:56:30 »

Jos muuten meinaatte kovakantisen Nemin ostaa, niin kiirettä pitelee, tätä menoa 1. painos loppuu jouluksi!
No jaa, täälläpäin kirjakaupassa niitä on yli parikymmentä... Mutta kannattaa se silti ostaa, ettei tarvii maksaa Huuto.netissä myöhemmin siitä satasta! (nyt kaikki dorkat rientää ostaa nipun noita varastoon myytäväksi myöhemmin hyvään hintaan.)

Hyvä sarjakuva ja komea kovakantinen kirjahan se kieltämättä on!
Englanninkielisiä Transformers sarjiksia saa tarjota!

Daimien

  • Vieras
Re: Nemi (ei siis Demi)
« Vastaus #138 : 10.12.2005 klo 15:14:36 »
Kuinka monta Nemi albumia tähän mennessä on ilmestynyt? Omien laskujen mukaan nyt 8 eli:
Ensimmäinen
Talvi 2004
Kesä 2004
Syksy 2004
Kevät 2005
Kesä 2005
Syksy 2005
Ja sitten tämä varmaankin Talvi 2005, mitä en ole vielä ehtinyt hankkimaan. Uuppuukohan minulta mahdollisesti jokin?
Kiitän

VesaK

  • Jäsen
  • Viestejä: 15 557
  • Kuka mitä häh?
Re: Nemi (ei siis Demi)
« Vastaus #139 : 12.12.2005 klo 08:42:57 »
Ja sitten tämä varmaankin Talvi 2005, mitä en ole vielä ehtinyt hankkimaan. Uuppuukohan minulta mahdollisesti jokin?

Talvi 2005 -albumia ei ole olemassakaan. Talvi 2006 sensijaan on, koska ovat Egmontilla kristallipallosta katsoneet aivan oikein, että varsinainen talvi alkaa vasta ensi tammikuussa...
Nemin värilättyset sisältävät sarjoja sieltä täältä, mustavalkoinen kirja puolestaan kaikki Nemit 1997 - 2000.
“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama

Kapteeni Kenguru

  • Groupie
  • Jäsen
  • Viestejä: 1 505
  • ¿Cuándo se come, aquí?
Re: Nemi (ei siis Demi)
« Vastaus #140 : 12.12.2005 klo 15:10:56 »
Miten tää eroaa esim. "oon lukenu pari kovacsin albumia ja ehkä jonku muunki tytön piirtämää sarjakuvaa enkä tykänny ni kauheeta skeidaahan ne plikat piirtää" -linjasta?

Taisit jo vastata itse:
 
Lainaus
Sarkasmisi on tarpeeksi alleviivattua muutenkin.

...mutta täsmennettäköön että vaikka täällä ihan varmasti on henkilöitä jotka tuntevat naisten tekemät sarjakuvat minua paremmin, niin sekin on parempi että on luettu edes vähän kuin ei ollenkaan. Kylmä fakta on kuitenkin ettei kokoelmissani juurikaan ole Nemiä lukuunottamatta naisten tekemiä sarjakuvia, kuvasarjoja naisista kyllä on mutta niistä ei nyt sen enempää kun ne ovat vähän liian roisia tavaraa tänne.

Sitten vielä tuosta isosta Nemistä: Siinä alkupuheiden välissä on C. Christensen piirtämä kuva, mutta sen teksti on jäänyt kääntämättä. Olen jo aiemmin ilmaissut kantani toiseen kotimaiseen, että viittiskö joku vähän selittää mitä siinä sanotaan? Jotakin turskasta?

Tulkaa Angoulémeen niin juthellaan kolmen kesken.

Eiku kaikki Tuskaan!

(Mainittakoon että jo viime kesänä kaavailin pienimuotoista miittiä Tuskaan, mutta foorumi lakkasi toimimasta kriittisellä hetkellä. Ensi kesänä pitänee yrittää uudestaan, palataan asiaan kunhan tiedetään varmasti että missä Tuska järjestetään - niillä on ilmeisesti ollut ongelmia saada lupaa uusien melurajoitusten takia. Tätä se on kun yhteisistä asioista päättää ihmisiä jotka eivät edes tiedä mikä desibeli on. Mutta ajattelinpa mainita asiasta jo nyt hyvissä ajoin ja kumminki kaikki joita Tuska kiinnostaa lukee tätä ketjua.)
POLKU PYÖRÄ VARKAAT KURIIN!!1

http://www.youtube.com/user/Satelliittifillari

VesaK

  • Jäsen
  • Viestejä: 15 557
  • Kuka mitä häh?
Re: Nemi (ei siis Demi)
« Vastaus #141 : 12.12.2005 klo 15:38:12 »
Sitten vielä tuosta isosta Nemistä: Siinä alkupuheiden välissä on C. Christensen piirtämä kuva, mutta sen teksti on jäänyt kääntämättä. Olen jo aiemmin ilmaissut kantani toiseen kotimaiseen, että viittiskö joku vähän selittää mitä siinä sanotaan? Jotakin turskasta?

Se on ihan tahallaan jätetty kääntämäti, mutta olkoon nyt tämän kerrran:

Turskasta (Gadus Morrhua) on todellakin kyse. Myös kapakalan raaka-ainesosa. Oikea suomennos lienisi siis "kapakkakala". 

"Ruotsia vasta-alkajille: Turska = Mies joka on luopunut kaikista ylevistä tavoitteistaan elämässä yhden ainoan, saavuttamattoman, vuoksi."
“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama

Kapteeni Kenguru

  • Groupie
  • Jäsen
  • Viestejä: 1 505
  • ¿Cuándo se come, aquí?
Re: Nemi (ei siis Demi)
« Vastaus #142 : 12.12.2005 klo 15:52:49 »
Se on ihan tahallaan jätetty kääntämäti,

Höh, jos aiotaan albumi kääntää niin sitten käännetään loppuun asti, muuten voidaan antaa koko homman olla ja kiinnostuneet lukekoot vain niitä alkuperäisteoksia.
Mutta kiitos tuosta suomennoksesta.

Ai joo, mielestäni parhaat Nemin käännökset olivat Myrkyssä, noissa värialbumeissa ei suomennos ole yhtä toimivaa.
POLKU PYÖRÄ VARKAAT KURIIN!!1

http://www.youtube.com/user/Satelliittifillari

VesaK

  • Jäsen
  • Viestejä: 15 557
  • Kuka mitä häh?
Re: Nemi (ei siis Demi)
« Vastaus #143 : 12.12.2005 klo 16:45:33 »
Höh, jos aiotaan albumi kääntää niin sitten käännetään loppuun asti, muuten voidaan antaa koko homman olla ja kiinnostuneet lukekoot vain niitä alkuperäisteoksia.

...koska hommasta katoaa vitsi jos sen kääntää. Norjalaisekkin joutuivat tulkkaamaan turskan olemuksen ruotsista. Suomi taas on kaksihaarakielinen eli -kiilainen maa ja... plåh blåh blåh. 

Lainaus
Mutta kiitos tuosta suomennoksesta.

Varsa guud, sano hevosmies.
“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama

jokela

  • sörsselsson
  • Jäsen
  • Viestejä: 777
  • .. I'm a devil in disguise ..
Re: Nemi (ei siis Demi)
« Vastaus #144 : 12.12.2005 klo 17:01:06 »
Jopas on yhteensattumia .. Noin melkein eilisestä, tanskalaisesta Politiken´istä
lueskelin juuri juttua kun sekä Nemi että Aarne Ankka on julkaistu yksissä kansissa (mutta erikseen) tanskaksi käännettyinä.

Myhren esikuvana (Nemille) olikin juuri tuo rääväsuinen Ankan-nahjus mutta hää
pistikin sukupuoliroolit päälaelleen. [delete * * * * /delete] ..
Hupsista sentään, tulikin syydettyä tuohon osin täyttä paskaa hätäsen väärinkäsittelyllä. Kielisolmio kiristeli.

Mitä tämä on .. mainoskikkailua tai salaliittoilua vai hä?

Niin muuten Vesa .. tuosta ´turska´(=torsk)-sanonnasta saanen olla hieman eri mieltä. Mutta en osaa esittää mitä kun ei ole kuvaa mitä tulkita. Viittiskö joku skannata sen kuvan esille, oon utelias ..

-- j --
« Viimeksi muokattu: 12.12.2005 klo 18:03:25 kirjoittanut jokela »
He may look like an idiot and talk like an idiot but don't let that fool you. He really is an idiot.

VesaK

  • Jäsen
  • Viestejä: 15 557
  • Kuka mitä häh?
Re: Nemi (ei siis Demi)
« Vastaus #145 : 12.12.2005 klo 18:01:16 »
Niin muuten Vesa .. tuosta ´turska´(=torsk)-sanonnasta saanen olla hieman eri mieltä. Mutta en osaa esittää mitä kun ei ole kuvaa mitä tulkita. Viittiskö joku skannata sen kuvan esille, oon utelias ..

Just tostakin syystä oli paree olla tommottia termejä kääntämäti. Kuva on sähköpostilaatikossasi tuota pikaseen... Kuvaa näkemättä on tietty hankalata ymmärtää pelkkää kuvatekstiä. Se juuri on sarjakuvan voima ja ilo, saumaton kuvan ja sanan liitto ja blab blöb blöb...
« Viimeksi muokattu: 12.12.2005 klo 18:03:09 kirjoittanut VesaK »
“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama

jokela

  • sörsselsson
  • Jäsen
  • Viestejä: 777
  • .. I'm a devil in disguise ..
Re: Nemi (ei siis Demi)
« Vastaus #146 : 12.12.2005 klo 18:32:53 »
No juupelis .. tosi on tuosta onkin vaikeaa kielisolmiotta vääntää viisauksia. Hyvin tulkitsit, Vesa.

Mutta .. ihan tää melkein itkettää .. mää haluun kanssa tollaisia ihailijoita!!
´Aarne´ on Jumala (enempi kuin Clapton! tai Marianne Faithfull) ja Nemi .. oi voi ..

Onnistuiskos tää --- äääh .. en saa laitettua kuvaa tähän.

(Niin, muuten .. ´torsk´ on ihan jo yleisesti kielenkäytössä ´katutyttöjen´ asiakaspiiriin kuuluva henkilö. Joku vuosi(kymmen?) sitten niiden epäiltiin parittelevan eduskuntatalon huoneistoissa.
 Laajemmalti sen voi myös sanoa vastaavan ´looseri´-nimekettä. Ja yhdys-sanoina esim.
 ´soppa-torsk´ on pensan loppumista, ´torska dit på kortspel´ kortilla häviämistä j.n.e. j.n.e. ja
 ikuisuuteen .. Niitä myös löytyy, ehkäkin nyt enempi harvemmin -- evällisinä.)
« Viimeksi muokattu: 12.12.2005 klo 18:36:47 kirjoittanut jokela »
He may look like an idiot and talk like an idiot but don't let that fool you. He really is an idiot.

bgt

  • Jäsen
  • Viestejä: 604
  • Grrr....
Re: Nemi (ei siis Demi)
« Vastaus #147 : 13.12.2005 klo 12:05:35 »
Ai joo, mielestäni parhaat Nemin käännökset olivat Myrkyssä, noissa värialbumeissa ei suomennos ole yhtä toimivaa.

Olen ostellut noita neljännesvuosittaisia värialbumeja ja jäljelle on jäänyt näkemys ihan toimivasta suomennoksesta. Poikkeuksena nyt tämä viimeisin Talvi-Nemi 2006.

Paikka paikoin suomenkieli oli tosi takeltelevaa. Pari strippiä jäi minulta täysin käsittämättä, enkä ole oikein varma, onko kyse siitä, että kääntäjä on mokannut, vai onko sarjassa tapahtunut muutos ihan tekijän asenteessa suuntaan, jota ajatustapani eivät osaa sulattaa.

Mm. siinä stripissä, jossa muksu kuuntelee radiosta uutisia ja niistä saa maailmantuskan, toinen ruutu tuntuisi kaipaavan radiolle puhekuplan.

Mutta toki albumissa oli edelleen erinomaisiakin strippejä, jotka olivat onnistuneet sekä suomennoksessa, että muutenkin.
Also spracht Blau Tiger.

Petteri Oja

  • Juudas itselleen
  • Jäsen
  • Viestejä: 8 193
Re: Nemi (ei siis Demi)
« Vastaus #148 : 13.12.2005 klo 14:19:32 »
Paikka paikoin suomenkieli oli tosi takeltelevaa. Pari strippiä jäi minulta täysin käsittämättä, enkä ole oikein varma, onko kyse siitä, että kääntäjä on mokannut, vai onko sarjassa tapahtunut muutos ihan tekijän asenteessa suuntaan, jota ajatustapani eivät osaa sulattaa.

Sama juttu.

Muutama strippi Talvi 06 -kokoelmassa oli mukana myös AB:n Nemi-kirjassa, ja lukiessani albumia muistin miten sama juttu oli suomennettu kirjassa. Poikkeuksetta kirjan suomennos oli parempi. Eikä ainakaan kokonaan ole kyse siitä että ensin luettu jää helposti mieleen "oikeana" suomennoksena.

tolppis

  • Jäsen
  • Viestejä: 4 332
  • Viinissä totuus
Re: Nemi (ei siis Demi)
« Vastaus #149 : 14.12.2005 klo 14:23:34 »
"Paras" suomennos: Sukkaa! Ilmeisesti alkuperäisessä jotain sucks. Jeesus...sukkaa...ei sitten tullut mieleenkään suomentajalla käyttää suomenkielistä termiä "haisee"?