Kiitos Jiksi lisäinfosta. En muistanut, että ”h” ei äänny espanjassa enkä tiennyt espanjan ”silmä”-sanaa. Lienee täten ihan perusteltua, että Hojo-sanaa ei suosita tuossa kielessä. Hyvä sattuma, että nuo kaikki eri muodot, Hoho, Jojo ja Kojo, tarkoittavat suomeksi jotakin (Kojo on paitsi laulaja, myös mm. ”pitkä ihminen”).