Kirjoittaja Aihe: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista  (Luettu 136276 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

tertsi

  • Vieras
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #195 : 10.11.2011 klo 13:06:24 »
Mites Mustien sivujen suomentaminen?
Sanooko Hattivatti edelleen lerpunlerpun?

edit:
Albumin ilmestyminen on siis tietenkin mitä mieluisin uutinen!!
« Viimeksi muokattu: 10.11.2011 klo 13:11:40 kirjoittanut Tertsi »

OM

  • Jäsen
  • Viestejä: 2 332
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #196 : 10.11.2011 klo 13:07:49 »
Jos ymmärsin oikein (en ole vielä täysin varma), tuota Franguinia tulee Arktisen banaanin kustantamana. Voi kun kiva juttu. Toivon, ettei siinä käytetä samaa surkeaa painolaitosta, joka on painanut tuota hesarin Rib Kirby-sarjaa ja sen Mustanaamio näköispainoksen osa 1.  Surkeaa liian vaaleaa painojälkeä, joka osittain selittyy huonolla alkuperäismateriaalilla kuten on jo todettu. Mutta se on vain puoli totuus minusta. Mielestäni olen todennut rehellisesti ja avoimesti oman mielipiteeni ,  että paikoitellen srtipit ovat tosi haaleita joka minusta syö graafista linjaa aikatavalla.

Toivoisin Franguinin kirjan olevan painettu hyvälle paperille- ei liian huokoiselle, joka imee liikaa painomustetta. Sitten painojäljen tulisi olla mahdollisimman hyvää, mieluiten hieman enemmäm tummempaa kuin vaaleaa. Eikä sitten pilata painojälkeä liialla rasteroitumisella. Taidanpa soittaa asiasta suoraan kustantajalle. Niin mä teen.

VesaK

  • Jäsen
  • Viestejä: 15 557
  • Kuka mitä häh?
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #197 : 10.11.2011 klo 13:12:09 »
Mites Mustien sivujen suomentaminen?
Sanooko Hattivatti edelleen lerpunlerpun?

Jos asia minusta riippuu niin sanoo. Ja minustahan se.
Painolaadusta ei kannata huolehtia, painatamme sivut mustalle kartongille jonka opasiteetti on teräslevyn luokkaa. Mustaa tulee takuulla.
“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama

OM

  • Jäsen
  • Viestejä: 2 332
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #198 : 10.11.2011 klo 13:16:20 »
Jos asia minusta riippuu niin sanoo. Ja minustahan se.
Painolaadusta ei kannata huolehtia, painatamme sivut mustalle kartongille jonka opasiteetti on teräslevyn luokkaa. Mustaa tulee takuulla.


Tämäpä oli kiva uutinen että painojälkeen kiinnitetään huomiota. Kiitos tästä. Olen arvostanut suuresti Apollo kustantamon linjaa siinä, että heille on tärkeää hyvä painojälki, joka tarkistetaan vielä ennen materiaalin painoon menemistä, jotta turhalta rasteroitumiselta ja muulta ikävältä vältyttäsiin kun koko määrä on jo painettu ja valmiina roudattavaksi kirjakauppojen hyllyille.

samsoni

  • Jäsen
  • Viestejä: 142
  • Sanat eivät riitä kertomaan kuinka gsd sgiågi gjut
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #199 : 10.11.2011 klo 13:30:36 »
Mustaa tulee takuulla.

"Death sells"

"How much more black could it be? And the answer is none... none more black."

jne.

http://youtu.be/wx6fwfBKCIQ

Hyvää Nigel Tufnel -päivää huomenna.

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #200 : 10.11.2011 klo 13:49:03 »
...painatamme sivut mustalle kartongille...

Kirjaimellisesti mustat sivut.

Orjan, hyvä jumala sentään, se on Franquin, siis q-kirjaimella.


OM

  • Jäsen
  • Viestejä: 2 332
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #201 : 10.11.2011 klo 15:06:15 »
Nyt en ymmärrä ollenkaan tätä.....g-kirjain? ???  Olenko kirjoittanut vahingossa väärin nimen vai mitä ihmeen kummaa  on nyt ilmassa... Lurker?
FRANGUIN....näin sen kirjoitin ja kait se on oikein vai onko?
« Viimeksi muokattu: 10.11.2011 klo 15:19:45 kirjoittanut Orjan May »

Curtvile

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 16 014
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #202 : 10.11.2011 klo 15:11:54 »
FRANQUIN ei franguin.

OM

  • Jäsen
  • Viestejä: 2 332
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #203 : 10.11.2011 klo 15:15:17 »
Oi kauhistus....niinhän se peijakas onkin... se on....Q-kirjain ;D. Nyt tajusinkin. Anteeksi kovasti kirjoitus virheeni. Nyt osaan täst älähin kirjoittaa mestarin nimen Q-kirjaimella. Kiitos kun muisutitte.  Minulla oli äidinkieli ja kirjoitus koulussa 5 asteikolla 4-10.
                                  FRANQUIN
« Viimeksi muokattu: 10.11.2011 klo 15:17:37 kirjoittanut Orjan May »

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 232
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #204 : 10.11.2011 klo 19:32:00 »
Laitetaan nyt tännekin tämä tiedonjyvä. Egmontilta on tulossa jotain järisyttävää ranskalaista sarjakuvaa... ja ilmeisen isokokokoista puheista päätellen.

Egmontin Facebookista (4.11.):

Luovuuden kukka on kasteltu kuluneen viikon osalta: Päätimme eilen julkaista jotain sellaista, mitä ei ole koskaan ennen Suomen sarjakuvapiireissä nähty…
Ranskalaista. Äärettömän massiivista.

Mielenkiintoiset, kutkuttavat vihjeet kyllä nuo. Mikä ”massiivinen ranskalainen sarja” on jäänyt Suomessa julkaisematta?

Jaa-a. Välttämättä koko ei ole iso. Minulla tulee mieleen ison mittakaavan scifi, mikä otsikko oli eräässä keskustelussa Kvaakissa.

Doctor Phantomizer

  • Kesyttämätön outolintu
  • Jäsen
  • Viestejä: 6 253
  • Bite from the dust til the dawn
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #205 : 10.11.2011 klo 20:06:00 »
Minulle jotenkin taas tulee massiivisesta mieleen omituisista syistä "tunnettu". Ja jos se tosiaan on joku suomessa julkaisematon, niin vastauksen pitäisi olla jokin itsestäänselvyys. Jokin josta on jo vuosia ihmetelty "Miksiköhän tätä ei ole suomeksi yhtään?". Minä itse en tunne ranskalaista sarjakuvaa yhtään.
"Ollie, the only people who have to worry about Big Brother are the people who are doing something wrong."-Green Lantern, Hal Jordan.

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #206 : 10.11.2011 klo 20:13:37 »
Jos se onkin jokin uusi ranskalaista sarjakuvaa julkaiseva lehti... mutta ei se nyt varsinaisesti mitään "massiivista" ole.

Mukavaahan se tämmöinen arvuuttelu on.

Joku monisatasivuinen järkäle Metal Hurlantin sarjakuvia? Semmoinen olisi kiva.


tertsi

  • Vieras
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #207 : 10.11.2011 klo 20:27:04 »

Joku monisatasivuinen järkäle Metal Hurlantin sarjakuvia? Semmoinen olisi kiva.
Mulle kelpais tämä. 417 sivua. Ois siinä kääntäjällä duunia vähäksi aikaa.

Spip-orava

  • Jäsen
  • Viestejä: 574
  • Pähkinöitä!
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #208 : 10.11.2011 klo 20:39:18 »
Mulle kelpais tämä. 417 sivua. Ois siinä kääntäjällä duunia vähäksi aikaa.

Ahh, Tertsi ehti minua ensin. Olisin kanssa veikannut tuota järkälettä. Siinä riittää raahattavaa. Useasti olen tuota hypistellyt, mutta matkatavaroihin saakka se ei ole päässyt. Jos se nyt tulisi jopa suomeksi, pyörtyisin täysin!
Jos ei tule, niin onneksi kohta Ryanair avaa Turku-Bryssel lentolinjansa! Haen sen itse.  :)

Curtvile

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 16 014
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #209 : 10.11.2011 klo 21:59:20 »
Jos se onkin jokin uusi ranskalaista sarjakuvaa julkaiseva lehti... mutta ei se nyt varsinaisesti mitään "massiivista" ole.

Mukavaahan se tämmöinen arvuuttelu on.

Joku monisatasivuinen järkäle Metal Hurlantin sarjakuvia? Semmoinen olisi kiva.



minusta se olisi sangen massiivista jos saataisiin ranskis lehtipistelehti mutta toimitus tuskin saisi tuota firman merkonomiekonomien ohi.

Donjoniin en usko Lanfeustia enempää, Bois-maury integraali olisi räväkkä veto.
Jodorowskin Metaparoneja ei taideta olla suomessa nähdyn myöskään.