Kirjoittaja Aihe: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista  (Luettu 128412 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Rovio

  • Mahdoton.
  • Jäsen
  • Viestejä: 166
  • The friendly looking lad.
Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« : 11.12.2005 klo 11:54:55 »
Tämä kysymys kuuluu varmaan tänne...
Millä tavalla esim. Sammy ja Asterix albumit on piirretty, kun joka sivulla näyttäisi olevan A1 ja B1 "alue". Onko ne niinkun piirretty puolisivua a4 ja samoin toinen puoli ja yhdistetty? Vai peräti vieläkin isompana?  Ainakin tyhmällä tavalla kysytty :D, toivottavasti joku ymmärsi.

Uuden otsikon annoin. -Veli
« Viimeksi muokattu: 11.12.2005 klo 22:30:42 kirjoittanut Veli Loponen »

Veli Loponen

  • Isoveli
  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 11 038
  • <><
Re: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #1 : 11.12.2005 klo 22:33:12 »
Tämä kysymys kuuluu varmaan tänne...
Nyt kuuluu. Eli siirsin kysymyksesi tuolta mangapuolelta tänne Euro-osioon ja samalla tein tästä sitten tämmöisen pikakysymysketjun. Täällä siis saa kysyä nopeita kysymyksiä aiheesta kuin aiheesta liittyen eurooppalaiseen sarjakuvaan. Lähinnä kuitenkin sellaisia kysymyksiä, joista ei vielä ole aihetta (jos on, niin ehkä siirrämme kysymyksen aiheenmukaiseen ketjuun).

Toi A1 ja B1 juttu johtuu ilmeisesti siitä, että sivu on tosiaan piirretty kahdelle arkille.  Joku paremmin tietävä voisi varmaan tarkentaa.
Perry Rhodan ei polta tupakkaa!
http://www.veliloponen.com/sarjakuva

tertsi

  • Vieras
Re: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #2 : 12.12.2005 klo 00:33:58 »
Aika yleistä lienee piirtää yksi sivu kahdelle A3-arkille.
Syy numerointiin on ilmeisesti se, että kädet ei riitä yhdelle paperille piirtämiseen, koska sivun alaraunasta yläreunaan on niin pitkä matka, jos koko sivun koko on vaikkapa A2 tai jopa isompi.

Silloin kun piirtäjällä on ollut tarvetta piirtää esim. normaalikokoinen ensimmäinen rivi, tuplakokoinen kakkosrivi ja sitten  taas normaalikokoinen kolmosrivi, sivun numerointi on 1A, 1B, 1C.
Katsokaa esim. Valerian, Blueberry, Asterix (ainakin Alppikukassa vuorelle kiipeilykohtaus, kai)

Ei nyt ihan liity aiheeseen, mutta esim. Holdawayn Modesty Blaiset ovat about 47 x 14 cm kokoisia. Siis yksi yksirivinen strippi.
« Viimeksi muokattu: 13.12.2005 klo 13:01:19 kirjoittanut tertsi »

Rovio

  • Mahdoton.
  • Jäsen
  • Viestejä: 166
  • The friendly looking lad.
Re: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #3 : 13.12.2005 klo 12:56:16 »
Kaksi A3 sivua yksi sivu! Originaaleilla voi sitten vaikka tapetoida tapetoida talonsa ja silti jää metrikaupalla paperia. Olisi ainakin hieno tapetointi. :D

Nyt kun tämmöinen ketju laitettiin, niin kysympä että mikä on mielestänne väkivaltaisin eurooppalainen? Asterixissa soditaan paljon, mutta roomalaiset saavat yleensä vain turpiin. Sammyssä, ainakin Pörssiromahdus albumissa porukka tekee itsemurhia hyppäämällä ikkunasta.

Väkivaltaosuus on siirretty muualle, mutten se minä ollut -Joe-
« Viimeksi muokattu: 29.12.2005 klo 16:26:21 kirjoittanut Surfin Joe »

Korsto-Mikko

  • Jäsen
  • Viestejä: 99
  • Huisin kärniqåglimölnikkiä - vai mitä, ihmiset?
Re: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #4 : 31.12.2005 klo 12:23:07 »
Luin juuri äsken ensimmäistä kertaa elämässäni Yoko Tsunoa, ja täytyy myöntää,että Roger Leloupin sarjakuva miellytti minua kovasti.  :)
Takakannen tekstin mukaan lukemani Yoko Tsuno 12: Matka maan uumeniin on sarjan ensimmäinen osa. Mikäköhän on toinen ja kolmas jne? Missä järjestyksessä albumeja kannattaisi lähteä lukemaan?
Ja kuka on tämä Roger Leloup? Onko hän tehnyt muita sarjakuvia kuin Tsunoa? Koska tämä Matka maan uumeniin on kotimaassaan alunperin ilmestynyt?
Mitä muita seikkailuja Tsunolta on suomeksi nähty kuin nämä Semicin/Egmontin julkaisemat 12 albumia? Onko Tsunoa vielä paljonkin kääntämättä suomeksi?
Kaverini väittävät, että kaikki kirjat eivät sisältäisi peräkkäisiä kuvasarjoja, mutta en ole koskaan uskaltanut ottaa asiasta selvää.

Jukka Laine

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 37 049
Re: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #5 : 31.12.2005 klo 13:36:36 »
Yoko-tietoa löytyy tästä vanhasta ketjusta ja siellä olevista linkeistä. Leloup ei ole tehnyt muita omia sarjakuvia, mutta hän on aloittanut uransa Jacques Martinin ja Hergén apulaisena. Esim. Tintin Lento 714 -albumin Carreidas-lentokone on hänen käsialaansa.

Käytä hakua, Korsto-Mikko.

24. albumi Seitsemäs koodi tullee ensi vuonna suomeksi.
« Viimeksi muokattu: 31.12.2005 klo 13:45:45 kirjoittanut Surfin Joe »

tertsi

  • Vieras
Re: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #6 : 31.12.2005 klo 21:12:45 »
Yoko Tsunostakin löytyy tietoa tuolta: www.bdnet.com.
Ainakin kaikki albumit kansineen ja järjestysnumeroineen.

Ja googlettamalla löytänee useita Yoko-sivustoja.

tertsi

  • Vieras
Re: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #7 : 10.01.2006 klo 15:59:44 »
Täältä löytyy paljon eurooppalaisille sarjakuvasankareille ja tekijöille omistettuja saitteja, myös kustantamoja:

http://www.bdcouvertes.com/bdcouvertes/links.htm
« Viimeksi muokattu: 10.01.2006 klo 16:04:13 kirjoittanut tertsi »

Saor

  • Jäsen
  • Viestejä: 15
  • Absolutely unbelievable!
Re: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #8 : 25.02.2006 klo 13:04:37 »
Olihan täällä tällainen kätevä topic.

Onko Möbiuksen teoksille Tähti ja Aedenan puutarhat vielä joku jatko-osa? Vai onko Aedenan puutarhojen loppu tarkoituksella jätetty avonaiseksi?

tertsi

  • Vieras
Re: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #9 : 25.02.2006 klo 13:09:19 »
Olihan täällä tällainen kätevä topic.

Onko Möbiuksen teoksille Tähti ja Aedenan puutarhat vielä joku jatko-osa? Vai onko Aedenan puutarhojen loppu tarkoituksella jätetty avonaiseksi?
Yhteensä viisi osaa on tullut:

http://www.bdnet.com/Le%20Monde%20d'Edena/fiche_serie.htm?BDNET_SERIE_REPpg=2

Saor

  • Jäsen
  • Viestejä: 15
  • Absolutely unbelievable!
Re: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #10 : 25.02.2006 klo 13:34:23 »
Hauska tietää, että niitä on enemmänkin, mutta ranskaa en valitettavasti osaa... onko niitä ilmestynyt suomeksi ollenkaan niitä loppuja?

Edit: Miksi tällaisissa "kysy täällä"-ketjuissa saa aina vastaukseksi jotain "no etkö tiennyt että vastaus löytyy tältä-ja-tältä nettisivulta"? Tai parhaimmillaan "käytä googlea!!" Eikö tarkoitus kuitenkin olisi, että vastauksen saisi nimenomaan tässä topicissa?
« Viimeksi muokattu: 25.02.2006 klo 14:55:06 kirjoittanut Saor »

tertsi

  • Vieras
Re: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #11 : 25.02.2006 klo 13:35:41 »
Oiskohan noita tullut kolme på finska.
En tiedä.


Petteri Oja

  • Juudas itselleen
  • Jäsen
  • Viestejä: 8 169
Re: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #12 : 25.02.2006 klo 14:01:51 »
Kolme on tullut. Vastaus löytyy sieltä mistä kannattaisi aina katsoa ensimmäiseksi kun eurooppalaisen sarjakuvan suomiversioita miettii, Lakoman sivuilta:

http://www.helsinki.fi/~lakoma/comics/tekijat/moebius.html

Jukka Laine

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 37 049
Re: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #13 : 25.02.2006 klo 14:59:17 »
Nelososa eli Stel on tullut englanniksikin, vitososaa eli Sra tietääkseni ei.

Antti Vainio

  • Karpaattien nero
  • Jäsen
  • Viestejä: 4 330
Re: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #14 : 13.03.2006 klo 23:22:14 »
Celinen Niin kauas kuin yötä riittää on yksi maailmankaikkeuden parhaita romaaneja, Ranskassa siitä on olemassa joku versio mihin Tardi piirsi kuvia. Onko jollakulla havaintoja ja mielipiteitä?
"This country sucks. It's all about the nature and who the fuck cares about the nature".