Kirjoittaja Aihe: Agentti X9  (Luettu 116674 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Jurpop

  • Jäsen
  • Viestejä: 274
  • Kvaak!
Vs: Agentti X9
« Vastaus #150 : 18.02.2010 klo 16:43:24 »
Bongasin Anttilasta ja ostin. Vähän tosiaan häiritsi jossain kohti nuo Modestyn ruutusuurennokset.  Tuli mieleen, että näinkö sivumäärää kasvatetaan, vai onko tässä joku muu idea taustalla? Muuten lehti oli jees. Väri ei myöskään tarttunut sormiini.

100 kutia oli aavistuksen kornia suomeksi, mutta toisaalta vika on varmaan minussa. Suomentajaa en moittisi (paitsi ehkä tuon 100 kutia ilmauksen johdosta). Tuon tarinan kieli vain kuulosti vähän hassulta suomeksi käännettynä. five oh oli muuten hauskasti suomennettu... Mustavalkoisuus ei minua häirinnyt. Toivottavasti pysyy pystyssä tämä lehti.

Muistelisin että se agentti x-9 på svenska, jossa tämä sama 100 luotia esiinty olis ollu myynnissä jo aika kauan sitten? Ehkä kesällä tai jopa sitä edellisenä kesänä? Muistaako kukaan?

tertsi

  • Vieras
Vs: Agentti X9
« Vastaus #151 : 18.02.2010 klo 17:15:22 »
vai onko tässä joku muu idea taustalla? Muuten lehti oli jees.
Kaunis ajatus on ollut saattaa Holdawayn taide kaikessa loistossaan eli isossa koossa lukijain ihasteltavaksi.
Joissain kuvissa tosin pikselit taas vihlovat herkkää silmää.
« Viimeksi muokattu: 18.02.2010 klo 17:34:22 kirjoittanut Tertsi »

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Agentti X9
« Vastaus #152 : 18.02.2010 klo 20:05:46 »
Muistelisin että se agentti x-9 på svenska, jossa tämä sama 100 luotia esiinty olis ollu myynnissä jo aika kauan sitten? Ehkä kesällä tai jopa sitä edellisenä kesänä? Muistaako kukaan?

Miten niin muistaa? Miksi pitäisi muistaa? Miten kukaan voisi mokomia muistaa? Netti on muisti. Nopealla haulla tieto löytyy netistä:

  • 100 Bulletsin eka kolmen osan kokonaisuus "First shot, last call" julkaistiin Agent X9 numeroissa 11-13/2008.
  • Kansi on numerosta 7/2009 ja siinä julkaistiin "In the Beginning...
  • La Machine julkaistiin uusilla skannauksilla numerossa 8/2009.

Lähde: http://agent-x9.blogspot.com/

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 232
Vs: Agentti X9
« Vastaus #153 : 18.02.2010 klo 22:03:16 »
Bongasin Anttilasta ja ostin. Vähän tosiaan häiritsi jossain kohti nuo Modestyn ruutusuurennokset.  Tuli mieleen, että näinkö sivumäärää kasvatetaan, vai onko tässä joku muu idea taustalla? Muuten lehti oli jees. Väri ei myöskään tarttunut sormiini.

100 kutia oli aavistuksen kornia suomeksi, mutta toisaalta vika on varmaan minussa. Suomentajaa en moittisi (paitsi ehkä tuon 100 kutia ilmauksen johdosta). Tuon tarinan kieli vain kuulosti vähän hassulta suomeksi käännettynä. five oh oli muuten hauskasti suomennettu... Mustavalkoisuus ei minua häirinnyt. Toivottavasti pysyy pystyssä tämä lehti.

Muistelisin että se agentti x-9 på svenska, jossa tämä sama 100 luotia esiinty olis ollu myynnissä jo aika kauan sitten? Ehkä kesällä tai jopa sitä edellisenä kesänä? Muistaako kukaan?

Joo, tämä Jurpopin viesti oli turhauttava lukea. Voisi kirjoittaja viitsiä lukea ketjun ennen kuin heittää tajunnanvirtaansa. Vastaukset olisivat löytyneet siitä.

Miettikää jookos muutkin kirjoittajat, onko teillä sanottavaa ketjuihin. Viestien laatu on tärkeämpää kuin määrä. Kvaak ei onneksi ole chat.

kaltsu

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 869
Vs: Agentti X9
« Vastaus #154 : 18.02.2010 klo 22:58:19 »
Kaunis ajatus on ollut saattaa Holdawayn taide kaikessa loistossaan eli isossa koossa lukijain ihasteltavaksi.

Tämä kävi joo ekana mielessä mutta mainitsemiasi pikseleitä ihaillessa kallistun enemmän sellaisen vaihtoehdon kannalle että sivuista on vain haluttu tehdä kevyemmän näköisiä ja siten nykylukijoille helpommin lähestyttäviä. Paskat taiteesta.

Marttinen saa esipuhessaan "alkuperäisiin strippeihin perustuvan sivutaiton" vieläpä kuulostamaan siltä että strippejä pilkkomalla ja ruutujen kokoja muuttelemalla olisi tehty sarjalle suurempaa kunniaa kuin esimerkiksi julkaisemalla stripit siinä muodossa mihin ne on piirrettykin.

Noh käyttösarjakuvaahan tää ensisijaisesti on ja salaisesti se osa minusta, joka pitää neljää sanomalehtistrippiä per sivu hiukan raskaana luettavana, riemuitsee.

100 kutia oli aavistuksen kornia suomeksi, mutta toisaalta vika on varmaan minussa. Suomentajaa en moittisi (paitsi ehkä tuon 100 kutia ilmauksen johdosta). Tuon tarinan kieli vain kuulosti vähän hassulta suomeksi käännettynä.

Niin tai sitten se on ollut hiukan kornia jo alkukielisenä? Itse lueskelin sarjaa hiukan varovaisesti eteenpäin. Toisaalta tykkäilin vähän taiteesta, toisaalta taas tuntui siltä että siinä oli jatkuvasti ylitsepursuavan dramaattinen lataus, hahmoilla on jatkuvasti täysin vääränlainen ilme tai asento päällä. Ikäänkuin käsikirjoittaja ja piirtäjä olisivat olleet tekemässä täysin eri sarjaa. Kirjoittaja maanläheistä ja realistisuuteen pyrkivää tarinaa, piirtäjä puolestaan räiskyvää sarjakuvaa supersankareista.

Siinä vaiheessa kun agentti Graves totesi "he ovat pahiksia", aloin viskellä romukoppaan näitäkin mielikuvia ja kaikkia ylimääräisiä odotuksiani käsikirjoituksen laadusta.

Tämän lisäksi haluaisin sanoa että Lisbeth Salander-juttu oli seiskamaisen höpsö ja yhden Modesty-tarinoista olisi hyvin voinut korvata jollain muulla sarjalla, olisi jäänyt monipuolisempi maku suuhun. Muuten olen tyytyväinen.

:)

Curtvile

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 16 014
Vs: Agentti X9
« Vastaus #155 : 19.02.2010 klo 00:31:31 »
100 kutia oli aavistuksen kornia suomeksi, mutta toisaalta vika on varmaan minussa. Suomentajaa en moittisi (paitsi ehkä tuon 100 kutia ilmauksen johdosta). Tuon tarinan kieli vain kuulosti vähän hassulta suomeksi käännettynä. five oh oli muuten hauskasti suomennettu...
Niin tai sitten se on ollut hiukan kornia jo alkukielisenä? Itse lueskelin sarjaa hiukan varovaisesti eteenpäin. Toisaalta tykkäilin vähän taiteesta, toisaalta taas tuntui siltä että siinä oli jatkuvasti ylitsepursuavan dramaattinen lataus, hahmoilla on jatkuvasti täysin vääränlainen ilme tai asento päällä. Ikäänkuin käsikirjoittaja ja piirtäjä olisivat olleet tekemässä täysin eri sarjaa. Kirjoittaja maanläheistä ja realistisuuteen pyrkivää tarinaa, piirtäjä puolestaan räiskyvää sarjakuvaa supersankareista.

Siinä vaiheessa kun agentti Graves totesi "he ovat pahiksia", aloin viskellä romukoppaan näitäkin mielikuvia ja kaikkia ylimääräisiä odotuksiani käsikirjoituksen laadusta.

nyt on sitten oikeasti luettu läpi.

Ikävä sanoa mutta Antti Silaksen urakka on enemmän kuin taidot piisaavat.
Ainoat lähelle tulevat väännöt ovat Kari Nenos-vainaan S.King Cujo-käännös "käännetään joka kolmas sana" ja Ramba-sarjakuvien Ihan järkyttävän hassunhauska suomennetaan oikein urakalla-vääntö.

ei herra ja rouva jumalat. ja vielä muutama sielunvihollinen päälle.

alkuteoksen sävyistä ei kannata edes puhua kun tulos on tämä.

jottei jää epäselväksi tämä sarja on kielellisesti ja jopa sivistyssanoja käyttääkseni semanttisesti rikas.
minkä tahansa kääntäjän painajainen.

yritys on hyvä mutta sama kuin  yrittäisin vain keltaisella sormivärillä ja sukupuoleni määrittävällä elimellä toisintaa tarkan kopion sikstuksen kappelin Aatamin luonnista postimerkin taakse.

jatkan sarjakuvan hankkimista jotta ala jatkuu suomessa mutta voi sun....

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Agentti X9
« Vastaus #156 : 19.02.2010 klo 09:39:39 »
Ikävä sanoa mutta Antti Silaksen urakka on enemmän kuin taidot piisaavat..

Tietääkö joku, onko kyseessä englannin ruotsinnoksen suomentaminen? Silloin ei voi välttää ns. rikkinäinen puhelin -ilmiötä.

Modestyn isoja ruutuja oli käytetty selvästi myös siksi, että sivutaitto saatiin pysymään loogisesti kasassa. Strippien latominen alkuperäisessä muodossa on sivuformaatin takia Akentti Äks-ysissä muutenkin mahdottomuus.

Agent X9:ssä on julkaistu edellä mainitun blogin mukaan myös Empire USA beedeetä; albumikokonaisuus kerrallaan.
http://www.bedetheque.com/serie-18292-BD-Empire-USA.html
Kohtuullisen näköistä tylytystä, jota voisi harkita suomalaiseenkin editioon.

tmielone

  • Il Dille
  • Jäsen
  • Viestejä: 2 635
Vs: Agentti X9
« Vastaus #157 : 19.02.2010 klo 09:46:58 »
Agent X9:ssä on julkaistu edellä mainitun blogin mukaan myös Empire USA beedeetä; albumikokonaisuus kerrallaan.
http://www.bedetheque.com/serie-18292-BD-Empire-USA.html
Kohtuullisen näköistä tylytystä, jota voisi harkita suomalaiseenkin editioon.

Näytti ihan hienolta, mutta en tiedä toimiiko mustavalkoisena pienennetyssä koossa. Selvästikin Demian on siirtynyt isompiin ympyröihin Amerikan onnelaan.

Itselläni X9 on vielä kesken. Modesty toimii kuten odotinkin. Isommat ruudut ovat mukavia lukea vaikka ne todella isot suurennokset eivät oikein vakuuta.

Nyt odottelen kauhulla 100 kudin suomennosta.
"Now there's only two things in life but I forget what they are"

tertsi

  • Vieras
Vs: Agentti X9
« Vastaus #158 : 19.02.2010 klo 11:05:28 »
Tämä kävi joo ekana mielessä mutta mainitsemiasi pikseleitä ihaillessa kallistun enemmän sellaisen vaihtoehdon kannalle että sivuista on vain haluttu tehdä kevyemmän näköisiä ja siten nykylukijoille helpommin lähestyttäviä. Paskat taiteesta.

Kun ruotsalainen kustantaja pyyteli porukkaa lähettämään Modesty-originaaleja, niin hän mainitsi että tarkoitus on kunnioittaa Holdawayn taidetta ja saattaa se vihdoinkin julkaistuksi kaikessa loistossaan.
Minäkin luulen, että tuo nykylukijoiden miellyttäminen on se todellinen syy. Ja en voi käsittää miksi ne muutamat ruudut on suurennettu noin mielettömän isoiksi. Varsinkin kun kuvan tiheys ei riitä pikselittömään lopputulokseen. Senkö takia että saadaan sivumäärä täyteen?

Ihmettelin jo silloin viime syksynä että miksi kustantaja halusi kuvat jpg:nä. Sehän huononee heti kun kuvan kopioi jonnekin. Samoin skannauksen resoluutiovaatimus oli todella alhainen, varsinkin kun kuvia oli tarkoitus suurentaa (paikoitellen jopa siis järjettömän paljon).

Olis aika päheeetä jos joku julkaisisi Holdawayn Modestyjä  (lähes) originaalikoossa ja alkuperäisessä strippimuodossa. Ostaisin heti ja voisin maksaa pikkuisen extraakin.
Koska keräilijät ovat lähteneet mukaan tähän silpomisprojektiin, niin luulisi heidän osallistuvan kovinkin mielellään originaaleja enemmän kunnioittavaan hankkeeseenkin.
« Viimeksi muokattu: 19.02.2010 klo 11:41:27 kirjoittanut Tertsi »

OM

  • Jäsen
  • Viestejä: 2 332
Vs: Agentti X9
« Vastaus #159 : 19.02.2010 klo 11:21:42 »

Oikein hyvä ja asiallinen  kommentti Tertsiltä.
Ja toi Originaali kokoon tehty albumi olisi unelmien täyttymys.

Tästä puheenollen arvoisat kvaakkilaiset. Kirjoittakaapa asiasta Flesk Publicationille. Täältä kvaakista löytyy jostain John Fleskin oman blogin linkki. Ja minä kait muistaakseni annoin johonkin osioon Flesk Publicationin osoitteenkin. Kait????En muista minne sen laitoin.

Aivan varmasti ottavat mielellään vastaan lukijoiden toiveita. Tulihan päivänvaloon Al Williamsonin Flash Gordinkin. Ja julkaisija John Flesk. Että kirjoittaakahan kun englanttii osaatte ettei aina mun tartte kirjoitella. Mokomat!
« Viimeksi muokattu: 19.02.2010 klo 11:25:07 kirjoittanut Orjan May »

tertsi

  • Vieras
Vs: Agentti X9
« Vastaus #160 : 19.02.2010 klo 11:28:24 »
Suurin osa ruuduista oli toki ihan ok ja ennennäkemättömiä yksityiskohtia oli ilmestynyt ihasteltaviksi. Pikaisen selailun perusteella siis..

Perus-ongelmahan johtuu itse herra Holdawaysta.
Miksi ihmeessä piirtää noin ohuella viivalla ja noin yksityiskohtaisesti ja noin isoon kokoon sanomalehtipaperille painettavaa sarjakuvaa? Jo heti ensimmäisessä reproprosessissa häviää kamalasti yksityiskohtia, luulen ma.

Onko kukaan nähnyt Evening Standardissa julkaistuja alkuperäisiä Modesty Blaiseja? Miltä ne näyttävät? Ties vaikka on kuinka hienoa...
Me olemme ehkä saaneet  nauttia vain kopionkopionkopioista. Ennen tätä Modestyn uudelleentulemista siis.
« Viimeksi muokattu: 19.02.2010 klo 11:37:19 kirjoittanut Tertsi »

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Agentti X9
« Vastaus #161 : 19.02.2010 klo 14:49:09 »
Voitko selittää mitä vikaa viestesissäni on? Sano kun kerran rupesit urputtamaan?

Ei niissä mitään vikaa ole. Kirjoita vaan ihan niin kuin ennenkin. Minussa tässä enemmän taisi olla vikaa...

Jutellaan taas Agentti X9 -lehdestä ja -sarjakuvista.

Jos haluaa vertailla niitä vanhoja strippejä uusiin skanneihin, niin sieltä ruottalaisesta X9-blogista niitä löytyy rinnakkain. Modesty Blaise -tag on oikeassa reunassa, siitä voi selailla kaikenlaista mielenkiintoista sälää.

EDIT: Ps. Järkyttävin vertailukohde on varmaankin tämä.
« Viimeksi muokattu: 19.02.2010 klo 14:53:31 kirjoittanut Lurker »

Illodiini

  • Multikeskinkertaisuus
  • Jäsen
  • Viestejä: 813
  • #MeHirviöt
Vs: Agentti X9
« Vastaus #162 : 19.02.2010 klo 16:23:27 »
Lisään tähän vain sen omani, eli: En alkuunkaan pidä Modestyn uudesta ilmeestä, jolla yritetään ilmeisesti kosiskella jotain oletettua MTV-sukupolvea. Uudet ja paremmat skannauksetkaan eivät auta, jos osa on suurennettu överiksi.
Myös alkuperäiset tradet 100 Bullets'ista omistavana en kestä tahatonta huumoria sisältävää käännöstelyä. Voi jäädä ostaminen tähän ellei tyyli muutu.
"There's nothin' wrong with bein' a son of a bitch."

-- Gaspode the wonder dog (Terry Pratchett, Moving Pictures)

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 232
Vs: Agentti X9
« Vastaus #163 : 19.02.2010 klo 16:24:24 »
Ikävä sanoa mutta Antti Silaksen urakka on enemmän kuin taidot piisaavat.

Petri Silashan se on eikä Antti. Kääntänyt suhteellisen paljon Egmontille. Itse en osaa arvioida suomennosta kun ei ole alkutekstiä, ja lehti joutuu muutenkin vielä odottamaan kunnollista lukemista.

Modesty näyttää kokonaisuutena erittäin hienolta, joskaan ihan kaikki suurennetut ruudut eivät ole tarkkoja. 100 Bullets näyttää vain ok:lta, ehkä tarinakin on hieman staattinen.
 
Modestyn strippien numerot ja niiden alkuperäinen ilmestymisaika sekä seikkailujen numerot pitäisi kyllä merkitä tällaiseen muutoin niin huolella toimitettuun lehteen. Ja Romeron Modesty-piirros ei ole asiallinen takakannessa, kun lehdessä julkaistaan oikeaa mestaria Holdawayta. Tällaista pikkunipotusta löytyi ensivilkaisulla.

EDIT. Siis kyllähän strippien numerot on jätetty ruutuihin, mutta tarkoitin, että lehdessä pitäisi olla kunnollinen kokoava lista sisällöstä. Tähän tyyliin:

Modesty Blaise, seikkailu 1 "La Machine", stripit 1 - 114, 13.5.1963 - 21.9.1963
100 Bullets #1: First Shot, Last Call" (elokuu 1999)
Modesty Blaise", seikkailu 8A "Alussa oli..." ("In the Beginning"), stripit 1 - 12, 11.7.1966 - 23.7.1966
« Viimeksi muokattu: 19.02.2010 klo 16:58:50 kirjoittanut Satunnainen kävijä »

El Reijo

  • Jäsen
  • Viestejä: 546
Vs: Agentti X9
« Vastaus #164 : 19.02.2010 klo 17:00:32 »
Modestyhän se piti aina lukea Turkkaristakin ekaksi...mokomat lopettivat sen, melkein lopetin tilauksenkin. AB:n kolme kovakantista Modestyä on mutta kun lisää ei näy eikä kuulu niin ostaahan tämä piti kun ei ole tullut aiemmin kerättyä ja paljon lukemattakin niinkuin tämäkin. Hienoa että sarja alkoi alusta, ehdottomasti menee hankintaan ainakin niin kauan kuin Modestyä piisaa ja miksikäs ei Corriganiakin menisi...