Mao taas oli tuolloin vasta pääsemässä vallankahvaan. Kun nyt olet perehtynyt noihin taustoihin niin tiedätkö onko tuo Maon ruorimies -lemppari todellakin noin vanha?
Hyvä kysymys. Tuo voi hyvinkin olla anakronismi. Muistaakseni Maon neljä suurta nimeä (johtaja, opettaja, sotapäällikkö ja ruorimies) niputettiin ensimmäisen kerran yhteen jossain puheessa 60-luvun puolivälissä. Toisaalta olen lukenut esim. artikkeleita Neuvostoliiton ja Kiinan atomiyhteistyöstä 50-luvulla ja niissäkin jutuissa Maoa on kutsuttu ruorimieheksi. Voi tosin olla, että noiden juttujen kirjoittajat ovat vain akkarimaisesti kelanneet läpi kaikki Maon lisänimet miettimättä olivatko ne käytössä kuvattuna ajanjaksona. Ehkä joku paremmin historiaa tunteva voisi valaista asiaa?
En ole provosoitunut, enkä syytä rasisteiksi. Ihmettelen vaan. Jos tarkoitus on kertoa tarinaa niin silloin on järkevää minimoida turhat ärsykkeet, kerronta saisi olla minusta mahdollisimman läpinäkyvää.
Tismalleen. Noin se olisi minustakin järkevää, mutta Yann & Conrad ovat halunneet aina tehdä juttuja omalla tavallaan ja viis veisanneet siitä pahoittaako joku mielensä vai ei. Ärsykkeiden maksimointi on eräänlainen tavaramerkki, joka minua alkoi Innoja lukiessa tökkiä (kuten olen edellä pari kertaa todennut).
Ja voisiko joku nyt kertoa näyttää minulle albumista jonkun mustaa huumoria sisältävän kohdan?
Vai oliko se huumoria kun Näkymättömät eivät päästäneetkään sitä pääalaspäin roikotettua ukkoa pinteestä?
Ei, se kohtaus oli pelkästään kylmää kyytiä. Annan ensin oman määritelmäni mustalle huumorille: se on jotain mille ei oikeastaan pitäisi nauraa. Sitten esimerkki spoilereissa:
Sivun mittaisessa kohtauksessa T. W. Kwok muka kuulustelee Triadin päämiehen päätä. Minusta irtopää pöydällä ja kärpänen verilätäkössä eivät todellakaan ole mikään hauska juttu. Mutta etäännytys toimii: toistuvat leikkaukset Ehnakin kasvoihin ja ilmeen asteittainen muuttuminen voitonriemusta yhä syvenevään epätoivoon nostavat väkisin hymyn huulille. Samalla kuitenkin tajuan tulleeni huijatuksi ja tulee hieman syyllinen olo: eihän tässä pitäisi olla mitään huvittavaa. Tämä on siis minun henkilökohtainen lukukokemukseni. Muilla voi olla enemmän tai vähemmän toleranssia.
Kun mainstreamista puhutaan, niin ranskalaisen aikuisten sarjakuvan erottaa ranskalaisesta poikien sarjakuvasta siitä, että ensinmainitussa on joka kolmannella sivulla tissit.
Määritelmäsi mukaan tämä on siis poikien sarjakuva. Toisaalta miehistä takalistoa vilautetaan, joten sen perusteella tämä olisi samalla logiikalla tyttöjen sarjakuva

Vakavasti puhuen: pidin tarkkaan huolta siitä, että en mainonnassa käyttänyt termiä "aikuisten sarjakuva" johtuen juuri siihen liittyvistä tissi ja peppu -assosiaatioista. Sen sijaan sanoin: "mustaa huumoria aikuisille", koska minusta vaatii kypsyyttä 1) mennä oman mukavuusalueen ulkopuolelle (katso ed. spoileri) ja 2) miettiä miksi jokin asia huvittaa vaikka ei pitäisi.
Luin Tiikerin uudestaan. Pahimpana puutteena tuntuisi olevan se, että Yann ei ymmärrä komediasta yhtään mitään. Albumin "hauskat" osiot, etenkin ne, jotka liittyvät Francis Flakeen saavat aikaan lähinnä myötähäpeää.
Ekoilla 10 sivulla on hieman vaivaannuttavaa slapstickia. Albumin aloitusta olenkin jo täällä pariin kertaan moittinut. Sen jälkeen tarina ei mielestäni ole varsinaisesti komediaa. Sir Francis on tarkoituksella tehty säälittäväksi, jotta lukija ei huomaisi (ja taas spoilataan):
miten vastenmielinen kaveri se oikeasti on kun komentaa sotilaansa suorittamaan etnisen puhdistuksen. Kylän kaikki miehet, naiset, lapset ja eläimetkin lahdataan isoilla veitsillä Ruandan mallin. Silti Sir Francista on tässäkin ketjussa kutsuttu symppis-hahmoksi. Etäännytys toimii koska lukija on päässyt käväisemään tämän pikku hirviön pään sisällä. Kukaan ei ole edes ihmetellyt miksi ne kaikki ihmiset piti tappaa.
Tekstaus on jees, mutta välillä vähän vaikeaselkoista. Etenkin L-kirjain näyttää hassulta.
Tarkistin asian ja L on täsmälleen samanlainen kuin ranskalaisessa versiossa. Tietysti me oltaisiin voitu tehdä tämäkin juttu itse paremmin.
Lepuutan keissiäni kuvan muodossa.
Onko sinulla vertailun vuoksi myös kuva Suuren Ruorimiehen jaloista?
