Kirjoittaja Aihe: Mustanaamio  (Luettu 735770 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Reima Mäkinen

  • Jäsen
  • Viestejä: 10 120
Vs: Mustanaamio
« Vastaus #2505 : 01.07.2017 klo 12:16:54 »
Olet siis sitonut suomilehtiä nippuihin ja laittanut niihin amerikkalaiset kannet? Ihan siistejähän nuo. Tuohon aikaan ei tainnut edes olla vielä salasivuja, jotka aukaistuna tekevät monista lehdistä vieläkin repaleisimpia. :-)

Minäkin olen keräillyt Mustiksia parin kolmen vuoden ajan.Tosin päätin lähestyä nurin perin eli painotan aluksi uusimpiin ja -79 on viimeinen vuosi, joka enemmän kiinnostaa.
Nokkelimmat hoksasivat että tuona vuonna Leppänen aloitti lehden sivuilla.
Onhan siinäkin jo kerättävää. Kolme vuosikymmentä, satoja lehtiä ja monta hyllymetriä. Ei taida olla vielä puoliakaan kasassa, kun etenen hitaasti enkä ostele netistä. :-)
"Facts are meaningless. You can use facts to prove anything that's even remotely true." Homer Simpson

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 232
Vs: Mustanaamio
« Vastaus #2506 : 01.07.2017 klo 18:48:51 »
Olet siis sitonut suomilehtiä nippuihin ja laittanut niihin amerikkalaiset kannet? Ihan siistejähän nuo.

Komeita sidoksia. Mutta juu, ei nuo amerikkalaisten lehtien kannet liity suomalaisiin lehtiin (Team Fantomenin tuotantoon) käytännössä mitenkään.

Mambrinon kypäri

  • lukee, myös sarjakuvia
  • Jäsen
  • Viestejä: 584
Vs: Mustanaamio
« Vastaus #2507 : 16.07.2017 klo 22:01:10 »
en äkkiseltään löytänyt mitään Wahgi heimosta Papua-Uudesta Guineasta.
Liittyy aiheeseen
Mies joka ei voi kuolla



Wahgi-heimon kilvet jälleen pinnalla mediassa. Gizmodon artikkelissa kuvia.

Jamoz

  • Jäsen
  • Viestejä: 185
Vs: Mustanaamio
« Vastaus #2508 : 17.07.2017 klo 18:18:22 »
Mustista olisi kyllä jo aika saada ihan spessun muodossa. Leppänen/Reimerthi parivaljakolta on tullut tässä vuosien varrella hienoja tarinoita ja ne pitäisi ehdottomasti saada luettavaksi ihan suomen kielellä   :)

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 232
Vs: Mustanaamio
« Vastaus #2509 : 23.07.2017 klo 16:31:44 »
Wahgi-heimon kilvet jälleen pinnalla mediassa. Gizmodon artikkelissa kuvia.

"Jälleen"? Tuohan oli kolme vuotta vanha artikkeli, ja linkki on tainnut olla jo aiemmin tässä ketjussa. Kiinnostavaa juttua kyllä.

Mustanaamion päiväsarjan ja sunnuntaisarjan kirjoittaja Tony DePaul on irtisanoutunut työstään tekijänoikeuksiensa polkemisen takia. Hän kertoo blogissaan, että King-syndikaatti väitti hänelle, että hänen luomansa Mustanaamio-tarinat ja Mustanaamion maailman henkilöt kuuluvat syndikaatille, koska hän on vain keikkatyöläinen. Niinpä syndikaatin mukaan DePaulin töitä voidaan käyttää muualla ilman eri korvausta hänelle. DePaul arvelee, että tekeillä on uusi Mustanaamio-elokuva, jossa käytetään hänen ideoitaan.

DePaul kirjoitti Mustista 17 vuotta.

Jaaha, De Paul palaa sanomalehtisarjojen käsikirjoittajaksi päästyään syndikaatin kanssa sopimukseen tarinoidensa oikeuksista ja myytyään ne. Hänen poissaolonsa ei ehtinyt näkyä Phantom-stripeissä, sillä käsikirjoitusvarasto ei ollut vielä tyhjentynyt.

Petri Aarnio

  • Graafikko, toimittaja, entusiasti
  • Jäsen
  • Viestejä: 375
  • Waugh!!!
Vs: Mustanaamio
« Vastaus #2510 : 28.10.2017 klo 10:42:27 »
Mustanaamio tuli Amerikassa strippinä King Featuresin toimesta. Paketoitiinko sitä lainkaan sarjakuvalehdeksi?
Rubiinihäät albumiin ei ole sisällytetty Mustanaamion ja Dianan kohtaamista. Muistaisin että tälläinen sarjakuva on tehty. Ja että se olisi julkaistu jossakin albumissa. Olisiko ollut Wilson McCoyn piirtämä?
AKUT TAND BUNDOLO! TARZAN JEL <AKUT, EI TAPPAMISTA! TARZAN ON TÄSSÄ!>

Veli Loponen

  • Isoveli
  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 11 080
  • <><
Vs: Mustanaamio
« Vastaus #2511 : 28.10.2017 klo 13:48:25 »
Mustanaamio tuli Amerikassa strippinä King Featuresin toimesta. Paketoitiinko sitä lainkaan sarjakuvalehdeksi?
1940-luvulta lähtien strippejä julkaistiin lehdissä eri kustantajien toimesta. Vissiin 60-luvulla Gold key alkoi viimeistään tuottaa uusia tarinoita lehtiin.
Perry Rhodan ei polta tupakkaa!
http://www.veliloponen.com/sarjakuva

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 232
Vs: Mustanaamio
« Vastaus #2512 : 28.10.2017 klo 17:01:14 »
Rubiinihäät albumiin ei ole sisällytetty Mustanaamion ja Dianan kohtaamista. Muistaisin että tälläinen sarjakuva on tehty. Ja että se olisi julkaistu jossakin albumissa. Olisiko ollut Wilson McCoyn piirtämä?

Tarkoitat varmaan Mustanaamion nuoruuden seikkailua. Se on julkaistu vuoden 73 suuressa sarjakirjassa ja muuallakin. Siinä Diana ja Mustis kohtasivat Yhdysvalloissa lapsina ja myöhemmin opiskelijoina.

Sarjakuvan julkaisuhistoriassa Mustis ja Diana tapasivat ensimmäisen kerran jo ihan ensimmäisessä päivälehtitarinassa Singh-merirosvot.

EDIT: Pannaanpas tähän mukaan kuvanäyte tuosta nuoren Kipin ja Dianan ensikohtaamisesta suuressa sarjakirjassa. Piirtäjänä on McCoy vuonna 1959.
« Viimeksi muokattu: 28.10.2017 klo 17:22:47 kirjoittanut Sampsa Kuukasjärvi »

Petri Aarnio

  • Graafikko, toimittaja, entusiasti
  • Jäsen
  • Viestejä: 375
  • Waugh!!!
Vs: Mustanaamio
« Vastaus #2513 : 31.10.2017 klo 10:15:05 »
Sampsalle ja Reimalle vielä kiitokset kritiikin kritiikistä. Sampsan arki- ja sunnuntaistrippihuomioita voisi tuoda tähänkin ketjuun.

Kritiikkiä kirjoittaessani tuli mieleeni, että Phantomin kääntäminen Mustanaamioksi on sarjakuvakääntämisen isoimpia kökköyksiä! Pahempi kuin Batman Vs. Lepakkomies. Kääntämättäjättäminen olisi antanut Phantomille erisnimen kaltaisen salaperäisen hehkun. Ilmankos kömpelyys muuttui sujuvasti "Nastamuumioksi" ja "Mustikseksi". Toisaalta sitten huonokin nimi muuttuu riittävästi käytettynä brändiksi, joten paha sitä enää nyt olisi muuttaa.

AKUT TAND BUNDOLO! TARZAN JEL <AKUT, EI TAPPAMISTA! TARZAN ON TÄSSÄ!>

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 232
Vs: Mustanaamio
« Vastaus #2514 : 31.10.2017 klo 22:12:54 »
Sampsalle ja Reimalle vielä kiitokset kritiikin kritiikistä. Sampsan arki- ja sunnuntaistrippihuomioita voisi tuoda tähänkin ketjuun.

Petri: kiva Mustanaamion "Rubiinihäiden" arviointi. Erittelet hahmon vaiheita hyvin ja näet olennaisen asian: sankarin seurustelu on kiinnostavaa, mutta sankarin vakiintuminen ei. Ja Mustanaamion hahmo tosiaan kaipaisi psykologista ulottuvuutta. Sinulla on tekstissäsi eläviä ilmauksia.

Kirjoitan Mustanaamioiden häiden päivälehti- ja sunnuntaisarjaversioiden eroista jotakin kunhan ehdin kaivaa Mustiksia.
 
Sain tänään käsiini ”Rubiinihäät”. Onpas hieno strippisarjakokoelma! Tarinavalinnat Mustanaamion ja Dianan suhteesta ovat hyviä. Romantiikkapitoisena tämä kokoelma voisi sopia erinomaisesti naisillekin. Ray Moorelta on mukana kolme seikkailua, Wilson McCoylta kolme ja Sy Barryltä neljä. Kaikki ovat parhaassa iskussaan. Jännitystä ja huumoria löytyy.

Sydänkansi on kiva, ”korttimainen”, mutta rypistyy helposti, ja ehjäkantiset albumit lienevät tulevaisuudessa harvinaisuuksia. Oheisartikkelit ovat lyhyet, mutta kerrassaan erinomaiset.

Pienen risun voi antaa Mooren strippien kovin pienelle koolle (sama koko kyllä oli jo aiemmassakin Mustis-albumissa). Toisen pienen risun annan siitä kun oheisartikkelien kirjoittajan Andreas Erikssonin nimeä ei ole merkitty. Kolmas pieni risu on pakko antaa siitä kun suomalaisen toimittajan nimeä ei lue.

Iso risu menee albumin koolle. Hölmösti ja harmillisesti julkaisu on sentin korkeampi kuin edellinen Mustis-albumi ”Mies, joka ei kuole koskaan”. Albumi olisi pitänyt hioa samankokoiseksi kuin edellinen, kun kerran leveys ja muu ulkoasu on sama. Ylä- ja alamarginaalia olisi voinut helposti pienentää.

En ole ehtinyt katsoa, ovatko stripit tallessa, miltä suomennos vaikuttaa ym. sisältöä. Huolelliselta kyllä vaikuttaa kaikki työ.

Kaikkiaan ehdoton ostos!

Kritiikkiä kirjoittaessani tuli mieleeni, että Phantomin kääntäminen Mustanaamioksi on sarjakuvakääntämisen isoimpia kökköyksiä! Pahempi kuin Batman Vs. Lepakkomies. Kääntämättäjättäminen olisi antanut Phantomille erisnimen kaltaisen salaperäisen hehkun.

Joo, "Mustanaamio" on onneton suomennos. Hyväksyisin "Haamun" tai "Aaveen" kuten hyväksyn "Lepakkomiehen". Sanomalehdissä Mustiksen suomalainen nimi kyllä oli ja on usein yhä Fantom.

Reima Mäkinen

  • Jäsen
  • Viestejä: 10 120
Vs: Mustanaamio
« Vastaus #2515 : 01.11.2017 klo 00:05:17 »
Hauska, hieman totutusta poikkeava ja teosta hyvin kuvaava arvio nyt etusivulla.

Eikös Mustanaamio ole jo 50-luvun Sarjakuvalehden aikainen nimi? Minusta se on ihan hyvä.Ja silloin joskus oli varmasti lasten mielestä jännempi ja mystisempi kuin vaikkapa Phantom, joka ei sano kieltä osaamattomalle mitään. Lepakkomiehestäkin tai Lepakosta tuli Batman vasta kun TV-sarja rantautui tänne.
Sitä Urjaa olen aina ihmetellyt. Onko se ihan kääntäjän luovuutta, vai tarkoittaako nimi jotain? Tyyliin urho tai urhea ruoja?

Noin yleensä tämä sydämen muotoinen Mustistuote ei kiinnosta kyllä pätkääkään.  :) Mustanaamio on muutenkin niin maitopoika, ja nyt on vielä koottu kaikkien pliisuin ja epäkiinnostavin osa saagasta kirjaksi Pahaa pelkään, että kirjassa ei ole juuri camp-huumoriakaan? No, Mooren lyylit on kyllä vetävästi hahmoteltu, mutta eihän nekään postimerkkiikoossa tuolta juuri pääse loistamaan.
"Facts are meaningless. You can use facts to prove anything that's even remotely true." Homer Simpson

Reima Mäkinen

  • Jäsen
  • Viestejä: 10 120
Vs: Mustanaamio
« Vastaus #2516 : 01.11.2017 klo 11:41:07 »
No nyt aukesi sitten tämäkin mysteeri, kiitos Jukka. Mieleen tulee heti se mitä kirjoitin Mustiksen asusta, ja erityisesti voimamies-vyöstä ketjun sivulle 138. Urja, voimakas, mystinen, naamiomies Urjalasta. Lokalisointia parhaimmillaan! (Urjalan taikayö keksittiin sitten vähän myöhemmin  :) )
"Facts are meaningless. You can use facts to prove anything that's even remotely true." Homer Simpson

Gothicus

  • Jäsen
  • Viestejä: 2 788
Vs: Mustanaamio
« Vastaus #2517 : 01.11.2017 klo 12:25:08 »
Kritiikkiä kirjoittaessani tuli mieleeni, että Phantomin kääntäminen Mustanaamioksi on sarjakuvakääntämisen isoimpia kökköyksiä! Pahempi kuin Batman Vs. Lepakkomies. Kääntämättäjättäminen olisi antanut Phantomille erisnimen kaltaisen salaperäisen hehkun.
Sanomalehdissä Mustiksen suomalainen nimi kyllä oli ja on usein yhä Fantom.

Eli englantia osaamattoman kansan suussa tietyillä murrealueilla Vanttomi. Phantom olisi sitten tietysti Panttomi. Ehkä se Mustanaamio sitten menettelee, vaikka ei kovin hyvä olekaan.

Ilmankos kömpelyys muuttui sujuvasti "Nastamuumioksi" ja "Mustikseksi".
Ai niin... käytetäänhän suomentamattomasta Batman-nimestäkin joissakin yhteyksissä nykyään tuttavallista hellittelynimeä Bättis.
« Viimeksi muokattu: 01.11.2017 klo 12:32:00 kirjoittanut Gothicus »
"Ihminen on ihmiselle kettu."

Reima Mäkinen

  • Jäsen
  • Viestejä: 10 120
Vs: Mustanaamio
« Vastaus #2518 : 01.11.2017 klo 13:24:34 »
Eli englantia osaamattoman kansan suussa tietyillä murrealueilla Vanttomi. Phantom olisi sitten tietysti Panttomi. Ehkä se Mustanaamio sitten menettelee, vaikka ei kovin hyvä olekaan.
Ai niin... käytetäänhän suomentamattomasta Batman-nimestäkin joissakin yhteyksissä nykyään tuttavallista hellittelynimeä Bättis.
Mun vanhemmat sanoivat Patman.  :) Tulikos se Vaeltava aave (eli Phantom suomeksi) sitten lisänimeksi vasta kun Mustanaamiolehti otti tuulta siipiensä alle? Mustanaamiota ja vaeltavaa aavetta on kuitenkin käytetty tosi paljon ja tuon nimensä tunnetun lisukkeen osalta hahmo poikkeaa kyllä meillä muista ns. supersankareista. Viidakon valtias nyt ehkä poikkeuksena.
"Facts are meaningless. You can use facts to prove anything that's even remotely true." Homer Simpson

Gothicus

  • Jäsen
  • Viestejä: 2 788
Vs: Mustanaamio
« Vastaus #2519 : 01.11.2017 klo 13:49:25 »
Eikö tuo vaeltava aave ole enemmän hahmoa romantisoivasti määrittelevä ilmaus, kuin varsinainen nimi? "Vaeltava aave, mies joka ei kuole koskaan".
...tuon nimensä tunnetun lisukkeen osalta hahmo poikkeaa kyllä meillä muista ns. supersankareista.
Hämmästyttävä Hämähäkkimies: Amazing Spider-Man, Friendly Neighborhood Spider-Man.

Viidakon valtias nyt ehkä poikkeuksena.
Ja se paras apinain kuningas
« Viimeksi muokattu: 01.11.2017 klo 13:55:11 kirjoittanut Gothicus »
"Ihminen on ihmiselle kettu."