En tiedä johtuuko kielitaidosta vai mistä, mutta tykkäsin lopulta ykkösestä enemmän.
![Cool 8]](https://www.kvaak.fi/keskustelu/Smileys/classic/cool.gif)
Tähän väliin voisin kommentoida, että Blacksadin alkukielihän on espanja. Englanninnos on vain käännös muiden joukossa. Itse luen mieluiten abt kaiken suomeksi, tosin englanniksi on mukava lukea kielellisesti sopivan yksinkertaisia (ei mitään Shakespearea joka on kielellisesti liian vaativaa) teoksia aina välillä. Mutta jos alkukieli on joku muu kuin englanti, niin suomennos on paras. Muita vieraita kieliä en osaa niin hyvin että kannattaisi lukea alkukielellä, paitsi ruotsiksi nyt Astrid Lindgrenit ja Muumit menevät vielä.
Tämä nyt oli sivujuonteisiin menevää saivartelua, ja sitäpaitsi itsehän luin Blacksad kakkosen espanjaksi, vaikken kieltä ikinä ole opiskellut, kuten tässä ketjussa aiemmin jo tilitin.

Ja kyllä, Regis Loiselin Peter Pan toimii kuin tauti minunkin mielestäni!