Selasin kaupassa tätä tekelettä. Kirjastosta poimin englanninkielisen jossa oli sama kansi. Jäin miettimään, että julkaistaanko suomennoksessa tarinat jotenkin väärässä järjestyksessä? Selauksen perusteella kyllä. Tosin luettuani englanninkielistä, tuntui että siinä oli hypätty yli lukuja tai jotain...
Äh. Jotenkin sekavantuntuinen. Ei noudata samaa järjestystä videopelin tarinan kanssa, ja ilmeisesti käsikirjoittaja ei osaa, aivan kuten ei tv-sarjassakaan, repiä mitään irti seudun Pokemoneista, vaan...
esimerkiksi Viridian metsässä hengasi Kangaskhan vaikka peleissä tämä esiintyy vasta Safari Zonessa, joka ei ole lähimaillakaan.
Muutenkin tuntuu, että Pokemoneja ei esitellä kunnolla, toisin kuin tv-sarjassa.
Mutta toisaalta, jollain omituisella tavalla sarjakuva on lähempänä pelejä, ja on tarinassa jotain samaa koukkuakin. Ja on se nyt sitä ylikaavamaista tv-sarjaa parempi.
Kiehtovat yksityiskohdat ovat pelistä suoraanotetut Pokedex tiedot/kuvat. Ja sitten eräässä tarinassa...
...esiintyvä hahmo joka käyttäytyy täsmälleen kuten tytöt koulussamme pelatessaan Pokemon pelejä: Nappasivat ainoastaan ne söpöt. Hahmo nimeltä Green.
Jokatapauksessa, pientä nostalgiaa nämä sarjakuvat herättää. Mutta tv-sarjan/elokuvien sijaan lähinnä niistä öistä kun hakkasin koukussa ensimmäisiä pelejä läpi koska en hitto soikoon vain osannut lopettaa.
Mewtwo/Mew juonikuvio tosin esiintyi tv-sarjassakin ja johti lopulta ensimmäiseen elokuvaan jossa alunperin mystinen juonikuvio paljastui kokonaisuudessaan.