Äänestys

Mikä vaihtoehdoista on Sinun mielestäsi vuoden paras käännössarjakuva?

Boselli - Venturi: Tex Willer, Uudisraivaajat (suom. Renne Nikupaavola, Egmont)
26 (12.7%)
Canales & Guarnido: Blacksad Amarillo (suom. Kirsi Kinnunen, Egmont)
9 (4.4%)
Cooke & Conner: Vartijat ennen - Minuuttimiehet/Silkkiaave (Suom. Jouko Ruokosenmäki, Egmont)
5 (2.5%)
David B: Epileptikko (suom. Saara Pääkkönen, WSOY)
7 (3.4%)
Ellis - Granov: Iron Man, Extremis (suom. Petri Silas, Egmont)
2 (1%)
Emerson - Jackson: Danten Inferno (suom. Juhani Tolvanen, Arktinen Banaani)
4 (2%)
Ferri - Conrad: Asterix ja Piktit (suom. Outi Valli, Egmont)
7 (3.4%)
Gaiman: Kuolema - elämisen kallis hinta (suom. Petri Silas, Egmont)
7 (3.4%)
Gipi: Merkintöjä sotatarinaa varten (suom. Mika Lietzén, Asema)
16 (7.8%)
Lanzac & Blain: Ulkoministeriö - Diplomaattisia merkintöjä 2 (suom. Saara Pääkkönen, WSOY)
24 (11.8%)
Lee ja Romita: Hämähäkkimies - sanomalehtisarjat (suom. Rami Rautkorpi, Egmont)
9 (4.4%)
Loeb - Sale: Batman, Pitkä pyhäinpäivä (suom. Petri Silas, Egmont)
11 (5.4%)
Lust: Tänään on loppuelämäsi viimeinen päivä (suom. Hannele Richert, Like)
18 (8.8%)
Martina - Bioletto: Mikki Hiiren Inferno, Ankalliskirjallisuuden klassikot 3 (suom. Ville Keynäs ja Anu Partanen, Sanoma Magazines)
9 (4.4%)
Millar - Romita jr.: Kick-Ass (suom. Leena Hyttinen ja Antti Koivumäki, Egmont)
5 (2.5%)
Moore - O'Neill: Kerrassaan Merkillisten Herrasmiesten Liiga: Musta kansio (suom. Jouko Ruokosenmäki, Egmont)
5 (2.5%)
Morvan - Buchet: Sillage 7, Vankila (suom. Mirka Ulanto, Egmont)
9 (4.4%)
Pratt: Sertãon mies (suom. Heikki Kaukoranta, Jalava)
9 (4.4%)
Talbot: Grandville  (suom. Petri Stenman, Like)
5 (2.5%)
Tezuka: Viidakon valtias 2 (suom. Jannika Riikonen, Sangatsu)
9 (4.4%)
Toriyama: Nekomajin (suom. Heikki Valkama, Sangatsu)
0 (0%)
Vallée - Nury: Olipa kerran Ranskassa 3 (suom. Markku Salo, Apollo kustannus)
8 (3.9%)

Äänestäjiä yhteensä: 181

Äänestys päättynyt: 07.01.2014 klo 13:59:42

Kirjoittaja Aihe: Valitse v. 2013 paras käännössarjakuva: äänestä Herra Koipeliini -voittajaa!  (Luettu 45527 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Mitä olisi sarjakuvan ystävän joulu ilman Herra Koipeliinin nimikkokisaa? No, ei se olisi joulu ollenkaan!

Kvaak-sarjakuvayhteisö valitsee perinteisesti (ja jo viidettä kertaa!) vuoden parhaan käännössarjakuvan jäsenäänestyksellä. Äänestysaikaa on loppiaiseen saakka.

Voittaneen teoksen kustantajalle/suomentajalle on luvassa Herra Koipeliini -tunnustuspalkinto. Aikaisemmat voittajat voi tarkistaa vaikka Wikipediasta.

Kvaakin toimitus on suorittanut esikarsinnan. Tällä kertaa jokainen toimituksen jäsen sai ehdottaa kolmea suosikkiaan. Ehdokaslista on siksi kaikkien aikojen pisin, mutta nyt toivottavasti löytyy jokaiselle jotain.

Herra Koipeliini -palkinnon tarkoitus on tuoda positiivista julkisuutta käännössarjakuvalle. Koipeliinista on muodostumassa yhä enemmän myös palkinto hyvälle suomennokselle! Toivomme reilua peliä ja iloista joulumieltä. Tätä tehdään rakkaudesta sarjakuvaan.


tertsi

  • Vieras
Sillage: Vankila sai mun ääneni (olihan se niin, että vain yhtä saa äänestää)

Viihdyttävä tarina. Koskaan ei tiedä, mikä tappokone tulee vastaan seuraavan nurkan takaa. Vaikutuin.

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Merkintöjä sotatarinaa varten sai oman ääneni. Enpä muista pitkään aikaan lukeneeni sarjakuvaa, jonka kohtaukset aina ajoittain nousevat mieleen ajattelun joutohetkinä.

Doctor Phantomizer

  • Kesyttämätön outolintu
  • Jäsen
  • Viestejä: 6 253
  • Bite from the dust til the dawn
Koska tässä on kyse rakkaudesta sarjakuvaan, niin sitten minä aion sanoa muutaman sanan tuolla otsikolla, samalla kun jaan kunniaa niille sarjakuville ja niiden parissa olleille, joille se minusta kuuluu. Sitä on minusta rakkaus sarjakuvaan.

Yllätyin hieman, että jos nyt Willereitä ja Ankkoja ja Asterixeja ja uusinta Blacksadiä (jonka kuitenkin jossain vaiheessa luen) ei lasketa, niin olen lukenut kaikki ehdokkaat, ja hieman enemmän. Hmm. Pitäisiköhän siis ensi vuonna hakeutua enemmän oman sarjakuvaharrastuksen juurille, ja perehtyä hieman tuohon eurooppalaiseen jatkuvaan sarjakuvaan ja Ankkoihin?

Sieltähän tuo on minunkin harrastus lähtenyt, jo ennen supersankareita, eli ennen kuin lähdin pohtimaan, että mitä on Barksin, Rosan, Vicarin, Hergen ja eurooppalaisen historia parodia sarjakuvan toisella puolella? Jos nämä sarjakuvat vievät tiedon valtakuntaan, mihin vie supersankarit?

Loppua ei ole näkynyt, ja ainoa sarjakuva alue, jossa ei Kvaakissa hirveästi kommenttejani näy, ja jossa en käy kirjastossakaan kuin vain katsomassa, on nuo lännensarjakuvat, muutamine poikkeuksineen.

Muutama viikko takaperin luin Rosan Musta Ritari tarinan, ja löysin siitä yhä uudenlaisempia ulottuvuuksia, joista varmasti osaisin näiden vuosien jälkeen sanoa jotain mielenkiintoista.

Olkoon siis niin, että ensi vuonna käyn kynsin ja hampain Barksin ja Rosan töiden kimppuun, ja Kvaak tulee räjähtämään uusista perspektiiveistä näihin Ankka klassikoihin!

Ellis - Granov: Iron Man, Extremis (suom. Petri Silas, Egmont)
Emerson - Jackson: Danten Inferno (suom. Juhani Tolvanen, Arktinen Banaani)
Loeb - Sale: Batman, Pitkä pyhäinpäivä (suom. Petri Silas, Egmont)
Millar - Romita jr.: Kick-Ass (suom. Leena Hyttinen ja Antti Koivumäki, Egmont)

Loppuvaiheessa omaa henkilökohtaista karsintaani tältä listalta tilanne on tämä.
Täytyy sanoa, että tämä teki hyvin tiukkaa. Danten Inferno sarjakuvan luin vasta menneellä viikolla. Se on kuitenkin viikon, ja vuoden lukemistani sarjakuvista mieleenpainuvin.

Iron Man Extremis on periaatteessa se kaikkien aikojen odotetuin Iron Man tarina, siinä, missä vastaavasti Pitkä Pyhäinpäivä on kaikkien aikojen odotetuin Batman tarina. Täytyy kuitenkin sanoa, että sillä on väliä, että odottaako reilusti yli 10 vuotta, kuin muutaman vuoden.

Kick-Ass tuli myöhään, mutta en voi olla antamatta arvoa sille hyvälle työlle joka sen eteen on tehty. Kvaakin vuoden paras arvostelukin on minusta aivan vilpittömästi ja rehellisesti sanottuna juuri tuosta sarjakuvasta, ja sekin kertoo jotain. Koskaan ei ole taidettu näin kattavasti käsitellä amerikkalaista sarjakuvaa missään arvostelussa, kuin tuossa.

Näin ollen listalta putoaa Iron Man.
Danten Infernon pudotan, mutta annan sille tunnustusta vuoden mielenkiintoisimpana sarjakuva tapauksena.

Kick-Ass vai Pitkä Pyhäinpäivä? Täytyy sanoa, että päätös ei ole helppo.
Kun kaikki odotukset täyttyvät, ja lopputulos näyttää hyvältä, sille on annettava arvoa. Mutta samoin myös uudemmalle sarjakuvalle, jonka merkitys ei ole kadonnut, vaikka tuleekin muutaman vuoden myöhässä.

Parempi myöhään kuin ei milloinkaan.
On myös kuitenkin selvää, että suhteeni Pitkä Pyhäinpäivä sarjakuvaan ei ole niin voimakas, kuin Kick-Assiin, ja Kvaakin arvostelu todella sai muistamaan, että miksi minun suhteeni siihen on voimakas, ja lukemaan sen Suomeksi, siitäkin huolimatta, että omistan sen englanniksi.

Kun minä 5 vuotta sitten tulin Kvaakiin, se oli juuri Kick-Ass joka herätti huomioni, kun kyseisestä sarjakuvasta tulevasta elokuvasta puhuttiin. Muistan, kuinka suuri pettymys elokuva oli verrattuna sarjakuvaan. Toki huomionarvoista on myös se, että  kun tulin Kvaakkiin, puhuttiin myös Watchmen elokuvasta ja sarjakuvasta runsaasti.

On oikeastaan hauskaa, miten paljon samoja nimikkeitä on listalla, kuin 5 vuotta sitten oli puheenaiheena. Watchmen kuitenkin kestää ilman ylistystä. Samoin kuin Pitkä Pyhäinpäivä. Annan siis ääneni sarjakuvalle, joka todella potkii perseelle, mutta ei saa siitä riittävästi tunnustusta...

Annan ääneni Kick-Assille.
"Ollie, the only people who have to worry about Big Brother are the people who are doing something wrong."-Green Lantern, Hal Jordan.

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 232
Äänestystilanne ei näy ennen kuin on itse äänestänyt. Ja sitä ennen pitää tietysti olla Kvaakin jäsen ja kirjautua sisään. Tällä hetkellä 25 henkeä on äänestänyt.

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 890
  • Hornan kekäleet!
koipeliini
« Vastaus #5 : 22.12.2013 klo 17:16:25 »
Vihaan pikselöityneitä sarjakuvia. Nyt tein kuitenkin poikkeuksen. Sertaon mies on oma suosikkini vuoden parhaaksi käännössarjakuvaksi. On se vaan niin hieno! Pikselöityminen ei ole kotimaisesta kustantajasta kiinni. Kerrassaan erinomaista, että ovat ottaneet projektiksi koko Pratt-sarjan suomeksi kustantamisen. Näitä on odotettu. Ikävää, että vaihtoehto oli joko pikseleillä tai ilman.
"Tex-tieteen yli-morisco"

Jarkko Sikiö

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 8 110
Äänestystilanne ei näy ennen kuin on itse äänestänyt.

Listan lopussa on "Katsele tuloksia" -linkki, jota napsauttamalla näkee tilanteen myös ennen oman äänensä antamista.

JJalonen

  • Jäsen
  • Viestejä: 841
Vs: koipeliini
« Vastaus #7 : 22.12.2013 klo 20:42:21 »
Vihaan pikselöityneitä sarjakuvia. Nyt tein kuitenkin poikkeuksen. Sertaon mies on oma suosikkini vuoden parhaaksi käännössarjakuvaksi. On se vaan niin hieno! Pikselöityminen ei ole kotimaisesta kustantajasta kiinni. Kerrassaan erinomaista, että ovat ottaneet projektiksi koko Pratt-sarjan suomeksi kustantamisen. Näitä on odotettu. Ikävää, että vaihtoehto oli joko pikseleillä tai ilman.
Ihan samoilla linjoilla oltiin myös täällä tämän valinnan kanssa.

Pratt-albumien jälkeen hienoa sarjaa voisi jatkaa vaikka Ivo Milazzon filippiini-tarinalla. ;D


Reima Mäkinen

  • Jäsen
  • Viestejä: 10 120
Listan lopussa on "Katsele tuloksia" -linkki, jota napsauttamalla näkee tilanteen myös ennen oman äänensä antamista.
Ei ainakaan mulla näy tommosta.

Mutta hätä ei ole tämän näköinen. Äänestysvalinnan voi poistaa eli vaihtaa. Jos haluaa päästä katsomaan tilannetta, mutta ei ole vielä ihan varma omasta suosikista niin valitsee vain jonkun sopivalta tuntuvan ja säätää sitten ennen loppiaista sen lopullisesti kohdalleen.  :)
"Facts are meaningless. You can use facts to prove anything that's even remotely true." Homer Simpson

Petteri Oja

  • Juudas itselleen
  • Jäsen
  • Viestejä: 8 193
Ei mullakaan näy, taitaa olla vain ylläpidolla semmoinen mahdollisuus.

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 232
Juu, ei näy minullakaan sellaista. Ehkä näkyy, jos on kaksi ankkaa.

Curtvile

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 16 014
Ei mullakaan näy, taitaa olla vain ylläpidolla semmoinen mahdollisuus.

korrektomundo.

pähkäilen itse tapani mukaan minkä noista nyt sitten valita, äiti, tytär vaiko sen kaveri.

Meinaan ollut melko hyvä käännösvuosi.

Darth Mika

  • Insinööri
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 996
  • Leopard-tankkeja Ukrainaan ja vähän äkkiä!
Täytyy näköjään vielä lukea toi Blacksad 5 ja Texin Uudisraivaajat...ehkä toi Nekomajin. Tiedän kyllä, ettei noi voi olla niin hyviä kuin ne mitä olen jo lukenut.
Noh kattelen joulun ajan noita.
Blacksad ja Nekomajin pitää kai mennä kirjakauppaan lukemaan, kun niitä ei saa kirjastosta. PÖH!
"Opinions are like assholes, everybody has one" (The Dead Pool, 1988 Clint Eastwood)

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Sen voi säätää, mutten viitsinyt mennä sorkkimaan. Lurker saa muuttaa jos haluaa.

Muutettu. Nyt voi katsella tulokset ennen äänestämistä.

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Sillagen suomentaja oli kirjattu väärin, nyt oikein: Mirka Ulanto. Kunnia sille, kelle se kuuluu.