Länsiväylään ilmestyi hyvien sarjojen tilalle jotain ihme jatkosarjoja, eäh. Se pois tai jotain selkeämpää strippiä tilalle kiitos.
Apu-lehdessä on tosiaan surkea käännös Pulterista, tosin minusta ko. sarjaa ei tulisi kääntää ollenkaan, olihan Hi and Lois jossain alkukielellä. Pulteri voisi hyvin olla koska suuri osa vitseistä on verbaaliakrobatiaa ja tietysti englanniksi. On suuri tehtävä välillä miettiä, mikä on ollut alkuperäinen vitsi. Minä muuten tilaan Apua :-). Siinä on Nitrodisko (joka nykyään on aika huono, liian kiltti).