Kirjoittaja Aihe: Ukkostuuli - Magico Vento  (Luettu 73799 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Hamilkar

  • Jäsen
  • Viestejä: 485
  • "ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhta"
Vs: Ukkostuuli - Magico Vento
« Vastaus #60 : 26.09.2011 klo 12:10:31 »
Paitsi että ne ei oo inkkareita...   :)

sarja

  • Jäsen
  • Viestejä: 772
Vs: Ukkostuuli - Magico Vento
« Vastaus #61 : 29.09.2011 klo 17:28:39 »
Luulen, että  minusta  tuli  sarjan  keräilijä.

vekka_of_savo

  • Jäsen
  • Viestejä: 590
Vs: Ukkostuuli - Magico Vento
« Vastaus #62 : 29.09.2011 klo 17:39:02 »
Luulen, että  minusta  tuli  sarjan  keräilijä.

Onkos tämä nyt saamassa edes jatkoa vai ovatko nämä Pulpit vain one-shotteja? Voisi tietysti olettaa, että suosituimpia sarjoja saattaisi tulla lisääkin, jos Egmontilla riittää kärsivällisyyttä Pulpin suhteen, mutta ei maailmasta ole kiinnostava Suomessa julkaisematon sarjakuva vielä loppumassa. En hirveästi yllättyisi, jos jatkoja saa vielä tovin odotella.


OM

  • Jäsen
  • Viestejä: 2 332
Vs: Ukkostuuli - Magico Vento
« Vastaus #63 : 29.09.2011 klo 18:21:42 »


Nyt kaikki liputtamaan isompaa julkaisukokoa. Eikö vain ystävät?

Veli Loponen

  • Isoveli
  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 11 080
  • <><
Vs: Ukkostuuli - Magico Vento
« Vastaus #64 : 29.09.2011 klo 19:31:42 »
Täällä ollut kommentointi johti siihen, että aloin vähän empimään tämän ostoa, kun en halunnut mitään ihmehaahuilua. Ostinpa kuitenkin tänään ja ainakin eka jakso tuntui ihan hyvältä. Se ei varmaankaan haitannut, että Ortiz on yksi lemppareistani Willerin kuvittajien joukossa.
Perry Rhodan ei polta tupakkaa!
http://www.veliloponen.com/sarjakuva

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 232
Vs: Ukkostuuli - Magico Vento
« Vastaus #65 : 29.09.2011 klo 20:15:20 »
Minäkin sain Ukkostuulen luetuksi ja pidin siitä oikein paljon. Yllätyin siitä, että tämä on huomattavasti raadollisempi kuin Tex Willer, mutta ei haitannut. Juonet olivat jännittäviä ja melko omaperäisiä ja kuvitus loisteliasta. Kerrassaan osuva löytö kustantajalta.

Totta kai iso koko lämmittäisi mieltä, mutta pääasia että uusia sarjoja edes julkaistaan. Ehkä pieni koko ja psykologisesti tärkeä alle kympin hinta keräävät sellaisia ostajia, joita ei muutoin tulisi.

tertsi

  • Vieras
Vs: Ukkostuuli - Magico Vento
« Vastaus #66 : 03.10.2011 klo 23:54:29 »
Ortizin kuvitus oli sikamageeta. Opus jäi ostamatta, kun kämppä on vaan niin totaalisen täynnä, että lisää ei sovi enää yhtään.

Tosin nyt jo hiukkasen kaduttaa, että en päivällä ostanut Ukkostuulta.   ^-^

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Ukkostuuli - Magico Vento
« Vastaus #67 : 07.10.2011 klo 09:57:33 »
Luettu on, ja täytyy sanoa, että harvoin saa lukea näin sujuvaa ja viihdyttävää käyttösarjakuvaa.

Ukkostuulen tunnelmassa on outoa kiehtovuutta. Aavelinnakkeen saluunan pimeys ja varjot saivat tukan nousemaan pystyyn. Yliluonnolliset elementit on saatu harvainaisen hyvin istutettua Villin lännen maisemiin.


Korro

  • Ja kumppanit.
  • Jäsen
  • Viestejä: 1 381
Vs: Ukkostuuli - Magico Vento
« Vastaus #68 : 07.10.2011 klo 12:21:03 »
Ensikosketus Ukkostuuleen, hankittu on ja luku:1 luettu. Kyllä kuvitus toimii ja tarinakin on mielenkiintoinen. Luku:2 on kesken mutta kyllä tässä ennen koulua toivon mukaan kerekeisin sitä lukemaan. Hinta on kynnys , eipä ole enään kun saa uudenlaista luettavaa.
Kello- viiden- tee.

Mosabacka

  • Jäsen
  • Viestejä: 709
Vs: Ukkostuuli - Magico Vento
« Vastaus #69 : 12.10.2011 klo 14:34:40 »
Ostettu ja luettu. Ensimmäinen tarina oli oikein hyvä, kaksi muuta hieman heikompia, mutta se on hyvä, että tarinat etenevät kronologisesti. Hieman tuli Ken Parker mieleen, mutta heikompana toteutuksena.

Jos Magico Ventoa julkaistaan jatkossa, hieman suurempi koko olisi toivottavaa. Jäikö tämä vain Pulpin kokeiluksi, silloin tällöin Pulp-sarjassa ilmestyvänä, vai onko Egmontilla suunnitelmia julkaista sarjakuvaa omana sarjaanaan? En tiedä, riittääkö oma kiinnostukseni jatkuvaan osteluun, mutta Tex Willerin sijasta Pulpissa silloin tällöin ilmestyvänä toimisi ainakin minulle.

Ortiz-fanina pidin kuvituksesta ja kaiken kaikkiaan mukiinmenevä sarjakuva. Aina Magico Vento Jonah Hexin voittaa kymmenen nolla.
« Viimeksi muokattu: 12.10.2011 klo 14:37:15 kirjoittanut Mosabacka »
kehittyvä willeristi

VilleM

  • Jäsen
  • Viestejä: 801
Vs: Ukkostuuli - Magico Vento
« Vastaus #70 : 12.10.2011 klo 19:11:52 »
Sain minäkin hankittua viimein Ukkostuulen. Vertailin käännöstä alkuperäiseen ja oli pieni yllätys, miten paljon epätarkkuuksia siitä löytyy. Tässä muutamia esimerkkejä alusta:

s. 13 ruutu 2, tarkka käännös: Hän on kotoisin New Yorkista. Hän kiertää kaikissa idän suurissa kaupungeissa esitelmöimässä rautatien historiasta.

s. 16 keskiruutu, tarkka käännös: Ja tässä on Fort Graham, linjan pääteasema. Se oli yksi rajaseudun tärkeimpiä linnakkeita, kunnes siouxit muuttivat etelään.

s. 16 alarivin keskiruutu: aseet ja räjähteet lastattiin panssaroituun junanvaunuun eikä katettuihin vankkureihin.

s. 29 vika ruutu, tarkka käännös: Minun tutkimukseni aiheuttaa kohua, Blossom!

s. 30 eka ruutu, tarkka käännös: ... Siinä kaikki, herra Hogan. Pidin velvollisuutenani ilmoittaa teille!

Heimon poppamies on käännetty Kesyksi Hevoseksi. Oikeasti hän on nimeltään Cavallo Zoppo = Rampa Hevonen.

Rutiseminen ei ole kivaa, mutta nähdäkseni tässä tapauksessa toivomisen varaa todella olisi. Vaikea näitä kaikkia on kiireenkään piikkin laittaa.

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 890
  • Hornan kekäleet!
Vs: Ukkostuuli - Magico Vento
« Vastaus #71 : 12.10.2011 klo 19:17:03 »
Moog on tehnyt huiken työn siihen nähden, että hän ei omien sanojensa mukaan osaa italiaa. Jos alkuperäisistä tekstiversioista ei tietäisi mitään, niin täydestähän tuo hyvin sujuva teksti menisi.
"Tex-tieteen yli-morisco"

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Ukkostuuli - Magico Vento
« Vastaus #72 : 12.10.2011 klo 19:25:16 »
Cheyenne, suomentaminen ei ole suoraan kääntämistä. Tärkeintä on elävä, sujuva kieli, joka tuntuu oikealta. Sanatarkka vääntäminen luo väkinäisen tunnelman.

EDIT: Korjattu kir.virh.
« Viimeksi muokattu: 12.10.2011 klo 20:54:57 kirjoittanut Lurker »

VilleM

  • Jäsen
  • Viestejä: 801
Vs: Ukkostuuli - Magico Vento
« Vastaus #73 : 12.10.2011 klo 20:55:03 »
Cheyenne, suomentaminen ei ole suoraan kääntämistä. Tärkeintä on elävä, sujuva kieli, joka tuntuu oikealta. Sanatarkka vääntäminen luo väkinäisen tunnelma

Lurker, ennen kuin kiirehdit suin päin mitätöimään viestini merkityksen, kehotan sinua, niin kuin kaikkia muitakin, käymään huolella läpi ja vertaamaan nuo käännösesimerkit, jotka esitin. Olen enemmän kuin kiinnostunut sen jälkeen kuulemaan, mitä olet Ukkostuulen käännöksen tasosta mieltä.

Yleisellä tasolla tuo mitä sanoit, pitää kutinsa. Kääntäminen on tulkintaa. Siitä lienemme yhtä mieltä, että käännöksen pitää kuitenkin kunnioittaa lähdetekstiä. Olemmehan? Jos käännöksessä merkitys muuttuu aivan päinvastaiseksi/erilaiseksi, käännös on ainakin minun tulkintani mukaan silloin epäonnistunut päätarkoituksessaan eli viestin välittämisessä. Se lakkaa silloin olemasta käännös, se on sepitettä. Hyvältä kuulostava kieli ei voi olla määrittävä kriteeri suomennoksen onnistumisen arvioimisessa. Tietenkään elävä/hyvä kieli ja sen vastaavuus alkutekstiin eivät sulje toisiaan millään tavalla pois. Nämä kaksi pitäisivät olla käännöksen tavoite, luonnollisesti.

Moog on tehnyt huiken työn siihen nähden, että hän ei omien sanojensa mukaan osaa italiaa.

Minä en voi hyvällä tahdollakaan pitää lopputulosta sanan varsinaisessa merkityksessä huikeana. Kielen osaamattomuus ei ole riittävä syy.

Korostetaan nyt, ettei jää vääriä käsityksiä, että en tunne Moogia eikä minulla ole mitään häntä vastaan. Päinvastoin, olen pitänyt valtavasti hänen Hex-suomennoksistaan. Enkä rutisisi, jos kyse olisi pikkujutuista. Mutta kun ei ole. Veikkaan, että tämä saattaa kiinnostaa muitakin, siksi otin asian puheeksi (voin toki olla väärässäkin). Pahoittelut niille, jotka pitävät Pulp-sarjasta kuin omasta lapsestaan ja kokevat kaikenlaisen kritiikin tarpeettomana ilonpilaamisena. Kiva juttu, jos olette naattineet täysin rinnoin mm. Ukkostuulesta. Se kun on juupelin hieno sarja ja yksi omistakin nykysuosikeistani. Sarjaa pidemmälle lukeneena aihe on siis varsin lähellä omaakin sydäntäni. Tällaista se teettää, kun intohimona on sarjakuvat.

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Ukkostuuli - Magico Vento
« Vastaus #74 : 12.10.2011 klo 21:01:07 »
Yleisellä tasolla tuo mitä sanoit, pitää kutinsa. Kääntäminen on tulkintaa. Siitä lienemme yhtä mieltä, että käännöksen pitää kuitenkin kunnioittaa lähdetekstiä.

En osaa kahvila-italiaa kummempaa, mutta uskoisin että Ukkostuulessa juurikin on tässä tulkinnassa onnistuttu.

Texissäkin ovat syntyneet omat, varmaankin joskus aika kauas alkutekstistä etääntyneet suomalaiset konventiot - ja juuri ne ovat niiden suomennosten, öh, suola.

Tarkoitus ei ollut missään nimessä mitätöidä kommenttiasi! Pahoittelen, jos sellainen vaikutelma syntyi. Kunhan nyt vain oman näkökantani asiaan toin.