Kirjoittaja Aihe: Bouncer (Jodorowsky - Boucq)  (Luettu 57397 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

tertsi

  • Vieras
Vs: Bouncer (Jodorowsky - Boucq)
« Vastaus #90 : 24.02.2015 klo 21:40:01 »
Mä luin tuoreeltaan tuon kahden albumin kokonaisuuden. Tietyt toistuvat väkivaltajutut tympäisivät ja jätin sarjan seuraamisen sikseen.

Piirrokset on kyllä parasta A-ryhmää.

tolppis

  • Jäsen
  • Viestejä: 4 332
  • Viinissä totuus
Vs: Bouncer (Jodorowsky - Boucq)
« Vastaus #91 : 25.02.2015 klo 14:10:12 »
Kas, Adlibriksen lähetykseni sarjiksesta tulikin noudettavaksi postista eli eivät olleet eres yrittäneet ahtaa postiluukusta. Eikun hakemaan  :laugh:

Itselläni jo aikaa siitä kun viimeksi tuon luin mutta en minä nyt niin kauheasti tuosta väkivallasta hirmustunut tai pitänyt vallan hirviänä. Muistan vain että oli hemmetin hyvä.

tolppis

  • Jäsen
  • Viestejä: 4 332
  • Viinissä totuus
Vs: Bouncer (Jodorowsky - Boucq)
« Vastaus #92 : 04.03.2015 klo 13:48:56 »
Luettu suomennos ja tykkäsin yhä! Hienoa kuvitusta ja tylyhän tuo tarina on ja vielä väkivaltaisempi kuin muistin. Pääsi tosiaan oikeuksiinsa isossa alpparikoossa ja harvoin olen nykyisin enää näin tyyytyväinen ollut hinta-laatu-suhteeseen sarjiksien kohdalla Suomessa. Lisää!

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 232
Vs: Bouncer (Jodorowsky - Boucq)
« Vastaus #93 : 14.04.2015 klo 22:24:46 »
Muutama kommentti ekasta suomennetusta albumista. Minustakin komea taide oli siinä parasta – niin luonnon kuvaus, hevoset, ihmisten vaatteet kuin toimintakohtaukset. Käsis oli rankka ja omaperäinen. Raadollinen, rähjäinen ja hikinen tunnelma välittyi loistavasti. Oikein mielelläni luin tämän.

Ossin peräänkuuluttamaa inhimillisyyttä kieltämättä puuttui. Se oli toki tietoinen ratkaisu, Jodo vetää länkkärimaailman raakuuden tahallaan överiksi. Inhimillisyyttä esiintyi kuitenkin yhdessä yllättävässä paikassa: albumin muutoin hirveä pahis puhui kunnioittavasti ja rohkaisevasti kanssaan samaa mieltä oleville alaisilleen.

Kieli oli hyvää. Kiva kun kirjallisuussitaatteja oli kaivettu ja lähteet merkitty albumin alkuun, mutta sitaatteja tuntui olevan joitakin muitakin (taikka sitten ne repliikit olivat vain runollisia).

Pari asiaa ihmetytti. En tiennyt mitä ”bouncer” (ovimies) tarkoittaa, joten ihmettelin sitä, kuinka päähenkilöpoika tiesi Bouncerin ammatin (s. 28), vaikka sitä ei erikseen sanottu hänelle (s. 20). Sekin herätti huomioni, että jostain syystä Bouncerin oikeaa nimeää ei kerrottu takautumassa.

Kolme vakavampaa asiaa mietitytti niin, että ainakin toistaiseksi pidän niitä juonen pieninä kusuina.

[spoiler]
1) Jäi avoimeksi miten kolme veljestä pystyivät aloittamaan uudet elämänsä junan tuhoamisen ja siihen liittyvien murhien ja ryöstön jälkeen. Eikö heidän tiedetä olevan syyllisiä, vai muuttivatko he kauas muualle vaihtaen nimiään? Toivottavasti tähän annetaan selvennystä myöhemmin.

2) Miten ryöstettyä timanttia pystytäänkin muka myymään, vaikka kaikki tunnistavat sen?

3) Seth-poika olisi saanut hivenen järkyttyä kuultuaan isänsä menneisyydestä, vaikka koston tunne toki oli ymmärrettävä.[/spoiler]

Dennis

  • Jäsen
  • Viestejä: 2 752
Vs: Bouncer (Jodorowsky - Boucq)
« Vastaus #94 : 22.04.2015 klo 17:03:06 »
Seuraavan suomenkielisen Bouncerin pitäisi ilm. syyskuussa, nimeltään: "Bouncer – Armottomien laupeus".
Je suis alle kuuden euron pizza!

Rac

  • Jäsen
  • Viestejä: 882
Vs: Bouncer (Jodorowsky - Boucq)
« Vastaus #95 : 19.05.2015 klo 05:06:35 »
"Excuse me. Have you ever danced with the devil in the pale moonlight?" -Batman

Liqududi

  • Jäsen
  • Viestejä: 14
Vs: Bouncer (Jodorowsky - Boucq)
« Vastaus #96 : 28.07.2015 klo 20:17:17 »
Näemmä Bouncerin 2. osa Armottomien laupeus on jo ainakin verkkokauppojen valikoimassa ostettavissa. Pitää varmaan lätkäistä tilaus vetämään sillä ensimmäisestä osasta pidin.

Crying Blue Rain

  • Jäsen
  • Viestejä: 199
Vs: Bouncer (Jodorowsky - Boucq)
« Vastaus #97 : 01.08.2015 klo 15:11:49 »
Luin vihdoin ensimmäisen Bouncerin. Piirros oli enkelin työtä, mutta tarina...no, auttamattoman kliseistä perus-westerniä. Omaperäisintä oli yletön raadollisuus, väkivaltaisuus ja synkkyys, joka ei puistattanut, mutta hieman tympäisi.

Kirjastolaitoksen kautta tulee varmaan perehdyttyä sarjan muihinkin osiin. Mutta kaltaistani 70-lukulaisen euro-westernin ystävää ilahduttaisivat enemmän Buddy Longway -suomennokset. Ei Bouncer huono ole, mutta parempaakin löytyy.

Liqududi

  • Jäsen
  • Viestejä: 14
Vs: Bouncer (Jodorowsky - Boucq)
« Vastaus #98 : 04.08.2015 klo 11:41:10 »
...ilahduttaisivat enemmän Buddy Longway -suomennokset.

Offtopicciin mennään mutta muistelisin että Buddyakin on tulossa suomeksi, julkaisijaa en nyt muista mutta puhetta ainakin oli kvaakissakin tästä.

tertsi

  • Vieras
Vs: Bouncer (Jodorowsky - Boucq)
« Vastaus #99 : 04.08.2015 klo 13:03:58 »
Bouncer 2 nähty Helsingissä Akateemisessa

Clavia Z

  • Kummajainen
  • Jäsen
  • Viestejä: 764
Vs: Bouncer (Jodorowsky - Boucq)
« Vastaus #100 : 06.08.2015 klo 16:49:05 »
Kävin tänään hakemassa tuoreimman Bouncerin ja luin sen samantien. Ensimmäinen osa meinasi armottomassa nihilistisyydessään olla minulle liian tuskaisaa luettavaa, ja ajattelin että annan sarjalle vielä toisen mahdollisuuden.

Kuinka ollakaan, pilkahtihan kakkososassa sitä kaipaamaani muutakin väriä varsinkin jaksossa, jossa Sethistä koulitaan ammattitappajaa. Peyotlin ja whiskyn luomat visiot ja muutamat jylhät maisemakuvat tässä kohdin saivat silmäni nauliintumaan hetkeksi. Puhumattakaan muista pikkukohtauksista, jotka toivat juoneen muitakin vivahteita kuin vain sitä veribalettia ja saivat minut ahmimaan albumin loppuun kohtalaisella innolla. Tässä uskallan jo toivoa että Jalava jatkaa Bouncerin julkaisemista.

Sampsan kaikkia aiemmin luettelemia juonen aukkoja ei Armottomien laupeus silti kyennyt mielestäni täysin paikkaamaan. Pari kysymystä jäi ilmaan. Muuten hyvä.

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 890
  • Hornan kekäleet!
Vs: Bouncer (Jodorowsky - Boucq)
« Vastaus #101 : 08.08.2015 klo 23:51:10 »
Kakkososa on nyt luettu. Hienoa sarjakuvaa, mutta jotenkin niin kuvottavan nihilistä on meno, että ei tämä minun western-suosikeihin kokoa. Tässä on vähän samaa kuin Deadwoodissa (TV-sarja, jos joku ei tiedä...), jota vältteli moni perinteisemmän western-meiningin ystävä. En tiedä, että onko usko länkkäreihin vaan tekijöiltä yksikertaisesti kadonnut, että pitää jollain tavalla shokeerata saadakseen mukamas tuoretta näkökulmaa. Vai onko tämä nyt sitä realismia? Epäilen kovasti. Minulle tämä tälläinen jättää ahdistuneen mielen ja pahan maun suuhun. Voi olla, että Bouncer jää minulla yhteen lukukertaan.
"Tex-tieteen yli-morisco"

Crying Blue Rain

  • Jäsen
  • Viestejä: 199
Vs: Bouncer (Jodorowsky - Boucq)
« Vastaus #102 : 09.08.2015 klo 00:23:13 »
Minä tykkäsin Deadwood-sarjasta, mutta se olikin mielestäni hyvää tv-draamaa, kun taas Bouncer ei ainakaan tähän mennessä ole vaikuttanut erityisen hyvältä sarjakuvalta. Ekan osan luettuani harppasin suoraan viidenteen osaan, kun sen kerran sain käsiini...mutta en jaksanut lukea puoliväliä pidemmälle, kun se oli yksinkertaisesti tylsää. Ongelma ei ollut liioiteltu raadollisuus, vaan mielenkiinnoton tarina.

Comanchet tai Blueberryt eivät mulla ole koskaan jääneet kesken...yritän kyllä vielä Bouncerinkin kanssa, mutta alkaa vaikuttaa siltä, ettei tämä sarjakuva ole minua varten.


Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 232
Vs: Bouncer (Jodorowsky - Boucq)
« Vastaus #103 : 04.11.2015 klo 16:42:08 »
Tulipa luettua toinen albumi ja tarinan päätös. Traaginen tarina piti otteessaan ja pysyi hyvin kasassa. Treenauskohtaukset olivat minustakin parhaat kuten Claviasta. Pettymys tämä kuitenkin oli juonen kannalta, koska eräitä olennaisia asioita ei selvitetty. [spoiler]Eikö Lolaa ja hänen poikiaan epäilty raa’asta timanttiryöstöstä? Ja miten timantti oli ajateltu myydä?[/spoiler]

Vaikka taide oli upeaa, huomasin pientä jäykkyyttä kasvoissa. Roistoja ei oikein erottanut toisistaan. Samoin saluunan nainen muistutti liikaa tarinan opettajatarta. Kieli oli sujuvaa. Minulle uusi diligenssi-sana esiintyi tekstissä tiuhaan; on näemmä postivankkurit. Taas tuntui siltä, että kaikkia sitaatteja ei ollut merkitty albumin alkuun, ja muutenkin sivulla 10 ei ole mitään sitaattia, vaikka alussa lukee niin.

Piirrosjäljen takia varmaan tulee tsekattua mahdollinen seuraava osa, mutta saisi sarjan käsikirjoituspuoli parantua.

Reijo Valta

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 2 232
  • Haddadaa
Vs: Bouncer (Jodorowsky - Boucq)
« Vastaus #104 : 04.11.2015 klo 18:52:47 »
Minulle uusi diligenssi-sana esiintyi tekstissä tiuhaan; on näemmä postivankkurit.

Kaukoranta osaa tarkan kääntämisen. Pienen tietosanakirjan mukaan Diligenssi (ransk.), matkustajaliikennettä välittävät 2-6 hevosen vetämät postivaunut. Suomessakin oli 1800-luvulla muutamia diligenssilinjoja: Turusta Pietariin, Imatralta Punkaharjulle ja Iisalmesta Kajaaniin.