Author Topic: Morgan Kane  (Read 152133 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Morgan Kane

  • Jäsen
  • Posts: 179
Vs: Morgan Kane
« Reply #240 on: 25.06.2017 klo 09:59:55 »
Ostin Corgi-sarjan Killer Kane -kirjan ihan testimielessä niin pääsee tutkimaan käännostyon laatua. Suomennoksethan ovat ihan huippulaatua mutta kuinkakohan englanninnokset...Killer Kane on muitaakseni se 1892 vuoteen sijoittuva Daltoneiden Coffeyville -fiasko kun ottivat Jesse Jameksesta mallia ja yrittivät ryostää kaksi pankkia kerralla. Kane muistaakseni tekee hieman salapoliityotä ottaessaan selville ketä nämä pankkirosvot/junarosvot olivat.

Ja jo eilen (aivan, lauantai-jako) posti kiikutti Kanen. Täytyy kehua englanninnosta, Mastersonin monimuotoinen kirjoitus paistaa läpi, kääntäjää ei mainita. Harmi ettei uudempia jaksoja ole käännetty. Rawlins saa seikkailussa mielestäni aivan liikaa huomiota ja sivuja.

Morgan Kane

  • Jäsen
  • Posts: 179
Vs: Morgan Kane
« Reply #241 on: 27.06.2017 klo 13:17:04 »
Muutama taiteellinen oikaisu ja tai virhe Mastersonilta. Emmett oli nuorempi Dalton kuin Bill (joka myohemmin vaikutti Doolinin koplassa), Daltoneissa vaikutti Bill Powers, ei veli Cal Powers ja Kane ampuu siis virheellisesti Billin ja Cal kuolee pankkiryostossä.

Kane ampuu sala-ampujat George Bitter Creek Newcombin, William McElhanien ja Bill Powersin. Eiko Newcomb seikkaile Oklahombres/Oaklahoma -kirjassa myohemmin Doolinin koplassa...voin muistaa väärin...?

Kanella on Winchester .405 kivääri, tämä kaliiberi tuli vasta 1904 Winchesterin 1895 -malliin, Kane seikkailee vuodessa 1892.

Kirjassa ratsastetaan hieman päättomästi edes takaisin kaupungista toiseen, mutta se ei tahtia haitannut, ja tilasinkin kun halvalla sain Kanen Tomstone-kirjan.

Herman.

  • Jäsen
  • Posts: 383
Vs: Morgan Kane
« Reply #242 on: 27.06.2017 klo 21:32:28 »
Kirjassa ratsastetaan hieman päättomästi edes takaisin kaupungista toiseen, mutta se ei tahtia haitannut, ja tilasinkin kun halvalla sain Kanen Tomstone-kirjan.
Tarinassa tosiaan Vauhtia ja Ruudinkatkua riitti. Tilasitko sen Corgin Tombstone tarinan? Molemmat kirjat merkittäviä Morgan Kane seikkailuja. :)

Morgan Kane

  • Jäsen
  • Posts: 179
Vs: Morgan Kane
« Reply #243 on: 27.06.2017 klo 22:15:59 »
Tarinassa tosiaan Vauhtia ja Ruudinkatkua riitti. Tilasitko sen Corgin Tombstone tarinan? Molemmat kirjat merkittäviä Morgan Kane seikkailuja. :)

Kyllä, sen Corgin ja juuri siksi että se on toinen noista Corgin Kaneista jotka pohjautuu historiallisiin henkiloihin.

Herman.

  • Jäsen
  • Posts: 383
Vs: Morgan Kane
« Reply #244 on: 27.06.2017 klo 23:34:09 »
Myös Apasseja. Nro 30. Pohjautuu todellisiin tapahtumiin. Corgi julkaisussa siis nimellä Apache Break out. Seikkailussa todellisina henkilöinä tietysti Kenraali Crook ja Geronimo sekä C.S.Fly. Ja ketä muita nyt olikaan.

Sekä Corgin Kane nro. 28. Verinen maa, Bloody Earth ainakin pohjautuu myös tositapahtumaan eli Oklahoman ryntäykseen.

« Last Edit: 25.07.2017 klo 12:04:46 by Herman. »

Herman.

  • Jäsen
  • Posts: 383
Vs: Morgan Kane
« Reply #245 on: 04.07.2017 klo 19:30:24 »
Jotenkin tykkään tästä kansikuvasta. Siisti.  8]

https://www.antikvarium.hu/konyv/louis-masterson-bell-of-death-255076

Garwin

  • Jäsen
  • Posts: 378
Vs: Morgan Kane
« Reply #246 on: 27.08.2017 klo 19:01:25 »
Varietyn julkaisema surullinen kertomus Ryan Wiikin hullusta Morgan Kane-unelmasta. Tarina norjalaisesta, amerikkalaisia elokuvia rakastavasta pikkupojasta, josta piti tulla Hollywoodin kuningas. 

Elokuvaa Morgan Kanesta on mainostettu viimeiset kymmenen vuotta. Alun 27 milj. dollarin budjetilla siitä piti tulla Norjan kallein elokuva, lopulta budjetti oli paisunut 90 milj. dollariin ja puhuttiin useamman elokuvan sarjasta.

Ryan Wiik näki alusta asti itsensä ainoana oikeana Morgan Kanen näyttelijänä. Suuria nimiä heiteltiin lehdistölle ja sijoittajille (Spielberg, Wolfgang Petersen, ym.). Sijoittajia puhuttiin ympäri. Suuruudenhulluus kasvoi. Yhtiö meni Norjan pörssiin. Miljoonia ja miljoonia kerättiin 10 vuoden! aikana sijoittajilta. Itse Wiik asui komeissa taloissa, ajoi loistoautoilla, eli Hollywood unelmaa... ja keräsi lisää rahaa "filmiin".

Ryan Wiik ei tunnusta itseään huijariksi. Kaikki on muiden syytä. Ja surullisinta on, että hän varmasti uskookin niin.

 http://variety.com/2017/film/features/morgan-kane-movie-1202506242/ 

Herman.

  • Jäsen
  • Posts: 383
Vs: Morgan Kane
« Reply #247 on: 28.08.2017 klo 16:58:30 »
Ja kaiken tuon lisäksi, ei osannut edes näytellä pätkääkään, mitä tuosta tekstistä ymmärsin kun tekivät niitä testi ottoja. Vielä täysin kokematon näyttelijänä siis. Muka harjoitteli ratsastelemalla pitkin päivää ja ammuskelemalla ostamallaan aseella, ja eleli vain luksuselämää...

Joku täällä taisi jo aiemmin epäillä kyseistä herraa huijariksi, kun elokuva ei edennyt. Oikein arvattu. Ja sijoittajat 'hyppii riemusta'. :(

Kait sentään joutuu vastuuseen kolttosistaan.
« Last Edit: 28.08.2017 klo 20:26:20 by Herman. »

Morgan Kane

  • Jäsen
  • Posts: 179
Vs: Morgan Kane
« Reply #248 on: 09.10.2017 klo 01:30:58 »
Englanninkielinen Gorgi-kirja Kuolleen miehen varjo kolahti postiluukusta lauantai-aamuna (Englannissa vielä toimii lauantaikanto vaikka viikolla iltapäivän toinen kanto on jo poistunut), Kane siis Doc Hollidaynkin vierailemassa keuhkoparantolassa, kidnappaus-suunnitelma rosvoilla, kauheaa rasistista varsinkin kirjan alkuvaiheilla, on m***tto, n**ro, ja jopa n*g**r englannikstettu, en muista kuinka oli suomennettu, oliko nek*u?

Ei mikään ihme että Morgan Kaneja ei enää paineta ja viimeisistä numeroista tehdä suomennoksia - kauheata rasismia!

Garwin

  • Jäsen
  • Posts: 378
Vs: Morgan Kane
« Reply #249 on: 09.10.2017 klo 13:22:22 »
Tuskin alkuperäinen 60- ja 70-luvun kielenkäyttö on esteenä suomentamattomien kirjojen julkaisulle. Suomentajan olisi helppo muuttaa loukkaavat ja rasistiset sanat.

En kyllä millään saanut päähäni mitä nuo m***tto ja n**ro sanat ovat. Viimeinen mainitsemasi sana n*g**r oli käännetty vuonna 1977 suomeksi painetussa kirjassa (ilm. Norjassa 1970) neekeriksi.

Se oli siihen aikaan Suomessa ja muissakin pohjoismaissa täysin hyväksytty, ei halventava sana, puhuttaessa mustaihoisesta ihmisestä. Sanaa käytettiin niin kauno-, kuin tietokirjallisuudessakin ja myös koulukirjoissa. Neekeri-sanan käyttöä maahanmuuttajasta voitiin suositella vielä 1980-luvulla peruskoulun rasismin vastaisessa opetuksessa. 1990-luvulla, maahanmuuton yleistyessä, sanaan alettiin kiinnittää enemmän huomiota, mutta vielä vuonna 1997 julkaistussa CD-Perussanakirjassa sanan mainitaan olevan ”joidenkuiden mielestä halventava”. Sanan merkitys on muuttunut ajan kuluessa ja nykyään sen käytön katsotaan loukkaavan myös silloin kun sillä ei ole tarkoitus loukata.

 

Herman.

  • Jäsen
  • Posts: 383
Vs: Morgan Kane
« Reply #250 on: 10.10.2017 klo 02:35:35 »
Eikös se sana negro (musta) tule juuri Portugalin/Espanjan kielestä, ja nigger latinan sanasta, kumpikin tarkoittaen siis loppupeleissä vain tummaihoista ihmistä, eli ei niin paha solvaussana mielestäni kuitenkaan. En sillä että itse kehtaisin käyttää moista sanaa kohdatessani mustaa väestöä, juurikin tuon sanassa piilevän (rasistisen?) stigman takia.
 ;)

Olivathan intiaanitkin lännen aikoina punanahkoja ja valkoinen väestö oli kalpeanaamoja. Rasismia vai ei? Suututtiinko siitä silloin ;)
« Last Edit: 10.10.2017 klo 08:16:12 by Herman. »

J4N1

  • Jäsen
  • Posts: 208
Vs: Morgan Kane
« Reply #251 on: 11.10.2017 klo 10:02:42 »
Louis Masterson-pokkarisarjassa on muutama kirja Jesse Rawlinsista. Mahtoiko Rawlins ilmaantua ensin Kaneen, vai näihin omiin tarinoihinsa?

Veli Loponen

  • Isoveli
  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Posts: 11 080
  • <><
Vs: Morgan Kane
« Reply #252 on: 11.10.2017 klo 11:33:37 »
Eikös se sana negro (musta) tule juuri Portugalin/Espanjan kielestä, ja nigger latinan sanasta, kumpikin tarkoittaen siis loppupeleissä vain tummaihoista ihmistä, eli ei niin paha solvaussana mielestäni kuitenkaan.
Espanjan negro tulee myös latinasta. Latinan sanalla taas on mustan ja tumman merkityksen lisäksi negatiivisia merkityksiä, kuten paha. Tämä on sopinut hyvin siihen, että tummaihoisia pidettiin Kainin jälkeläisinä (Raamatusta se veikkonen, joka tappoi veljensä), niin että se tumma iho on se Kainin merkki. Eli kyllä siinä rinnalla on koko ajan kulkenut myös tuo negatiivinen merkityskin.
Perry Rhodan ei polta tupakkaa!
http://www.veliloponen.com/sarjakuva

Garwin

  • Jäsen
  • Posts: 378
Vs: Morgan Kane
« Reply #253 on: 11.10.2017 klo 19:21:16 »
Louis Masterson-pokkarisarjassa on muutama kirja Jesse Rawlinsista. Mahtoiko Rawlins ilmaantua ensin Kaneen, vai näihin omiin tarinoihinsa?

Ensimmäinen Morgan Kane kirja ilmestyi Norjassa 1965 nimellä "Morgan Kane - Texas Ranger" (Cowboy-sarja nro 154). Se on myös ensimmäinen suomeksi julkaistu Morgan Kane tarina 1967 nimellä "Hirsipuu ja tähti" (Sheriffi-sarja numero 33). Sama tarina sisältyy Morgan Kane-sarjan numeroon 15. "Kuolleet eivät kerro", 1974.

Kjell Hallbing/Louis Masterson kirjoitti myös monia muita lännenkirjoja eri nimillä jo 1960-luvulla, mutta Jesse Rawlinsista kertovat kirjat ilmestyivät 1970-luvulla ja ovat siis Kane-sarjan sivutuotteita.

Morgan Kane

  • Jäsen
  • Posts: 179
Vs: Morgan Kane
« Reply #254 on: 11.10.2017 klo 21:30:13 »
Yritin kerran lukea yhtä Rawlins-kirjaa ja siinä ei ollut yhtään mitään kipinää kuten Kane-kirjoissa, kieli, tai suomennos oli kioskikirjamaista eikä mitään hahmojen persoonallisuutta tuotu esiin. Teksti oli kuin olisi lukenut jotain Colorado- tai Bill ja Ben kirjaa, tusinatavaraa.