Kirjoittaja Aihe: Cul de Sac / Pellonreuna  (Luettu 22441 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Illodiini

  • Multikeskinkertaisuus
  • Jäsen
  • Viestejä: 813
  • #MeHirviöt
Vs: Cul de Sac / Pellonreuna
« Vastaus #15 : 01.12.2009 klo 20:15:45 »
Ihmeellisen paljon hän saa irti näinkin käytetystä aihepiiristä.   
No, tuo nyt on kuin väittäisi, että kun on tavannut yhden lapsen/naisen/perheen, on tavannut ne kaikki. ;)

Illodiini
"There's nothin' wrong with bein' a son of a bitch."

-- Gaspode the wonder dog (Terry Pratchett, Moving Pictures)

VesaK

  • Jäsen
  • Viestejä: 15 557
  • Kuka mitä häh?
Vs: Cul de Sac / Pellonreuna
« Vastaus #16 : 01.12.2009 klo 20:50:49 »
No, tuo nyt on kuin väittäisi, että kun on tavannut yhden lapsen/naisen/perheen, on tavannut ne kaikki.

Lievä yleistys juu. Mutta unohda kaikki ikinä lukemasi & näkemäsi Tenavat-stripit, Simpsonit, Miss Peachit, Baby Bluesit, Jeret, Ruususet, Boondocksit ja Tiikerit jne. ja kirjoita sitten 300 kappaletta max. neljän ruudun sarjakuvaa aiheesta "sattuipa tänään koulussa".
“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama

Illodiini

  • Multikeskinkertaisuus
  • Jäsen
  • Viestejä: 813
  • #MeHirviöt
Vs: Cul de Sac / Pellonreuna
« Vastaus #17 : 06.12.2009 klo 19:58:48 »
unohda kaikki ikinä lukemasi & näkemäsi Tenavat-stripit, Simpsonit, Miss Peachit, Baby Bluesit, Jeret, Ruususet, Boondocksit ja Tiikerit jne. ja kirjoita sitten 300 kappaletta max. neljän ruudun sarjakuvaa aiheesta "sattuipa tänään koulussa".
No, eivätpä nuo unohda tekijätkään toisiaan, eli vaikutteista aina silkkaan varastamiseen huomaa varmaan jokaisessa mainituista. Kikka lienee tehdä jokin asia hieman paremmin tai eri näkökulmasta. Joskus naurattaa tilanteen uutuus, joskus sen umpituttuus.
Kyllähän minä tekisin nuo strippijuonet, kun joku piirtelisi puhtaaksi... ;)

Illodiini
"There's nothin' wrong with bein' a son of a bitch."

-- Gaspode the wonder dog (Terry Pratchett, Moving Pictures)

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 498
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Cul de Sac / Pellonreuna
« Vastaus #18 : 18.01.2010 klo 15:06:33 »
Tämä

strippi voisi tosiaan olla suoraan tenavista. Saman keskustelun voisi toki myös Lassi Leevinsä kanssa käydä.

Timo

tmielone

  • Il Dille
  • Jäsen
  • Viestejä: 2 635
Vs: Cul de Sac / Pellonreuna
« Vastaus #19 : 20.01.2010 klo 08:42:29 »
Sain eilen luettua Pellonreunan loppuun ja fiilikset ovat saman suuntaiset kuin Joella. Ei tämä nyt huono ollut, muttei erityisen loistavakaan. Sellaista haaleaa keskitasoa. Albumista löytyi vain kaksi strippiä, jotka olivat minusta todella hauskoja ja osuvia. Paras oli se eskimoiden nimet lumille ja kakkoseksi kiri talojen kaivaminen kuopista.

Suomennos oli pääosin toimivaa, mutta parissa kohtaa jäin ihmettelemään, että mitä ihmettä puhekuplassa yritetään sanoa. Onko sanat menneet väärään järjestykseen vai enkö oliko vika lukijassa? En nyt muista missä kohtaa nuo epäselvyydet olivat, mutta voin ne kaivaa, jos jota kuta kiinnostaa.

Vieläkin hymyilyttää: "Tuo on Timo! Hyvä Timo! Tee hyvä mäki!"
"Now there's only two things in life but I forget what they are"

Illodiini

  • Multikeskinkertaisuus
  • Jäsen
  • Viestejä: 813
  • #MeHirviöt
Vs: Cul de Sac / Pellonreuna
« Vastaus #20 : 21.01.2010 klo 14:59:58 »
Kyse mielestäni Pellonreunassa onkin hiukan nyrjähtäneessä tunnelmassa ja lapsen kaootisessa näkökulmassa. Tunnelma on hykerryttävä aikuisten ja lasten puhuessa toistensa ohi ja puhuessa samasta tilanteesta täysin eri termein.
Itse koin jotain aivan uutta sarjassa ja ymmärrän Watterssonin innostuksen siitä. 8]

Lisäten: luin tietysti Joosepin arvion vasta postattuani. Ja jo nyt on perkele, jos Pratchett on Alzheimerin kourissa ja kun hiukan uskaltaa innostua jostain uudesta, niin eikös se saa Parkinsonin niskaansa!
« Viimeksi muokattu: 21.01.2010 klo 15:06:25 kirjoittanut Illodiini »
"There's nothin' wrong with bein' a son of a bitch."

-- Gaspode the wonder dog (Terry Pratchett, Moving Pictures)

Asko AA

  • Jäsen
  • Viestejä: 2 677
  • "I Lost My Heart In A Drive-In Movie"
Vs: Cul de Sac / Pellonreuna
« Vastaus #21 : 21.01.2010 klo 15:57:25 »
Tunnelma on hykerryttävä aikuisten ja lasten puhuessa toistensa ohi ja puhuessa samasta tilanteesta täysin eri termein.

Tämä tuoreesti toteutettu piirre ja kantava kerronnallinen oivallus oli minullekin suurin ihastuksen aihe jo ennen kuin suomentaja minussa heräsi varsin vaativaan kääntämisen urakkaan.

Olin hiukan hämmästynyt, kun jonkun mielestä vitsejä on liian vähän. Vaan niinhän niitä onkin, jos rakastamiini (kultakauden) Tenaviin vertaa. Thompson kuitenkin kertoo juttunsa laveammin ja huumori on jokaisessa etenemisaskeleessa ja rinnakkaisissa (usein toistensa ohi puhuvissa, kuten Mr. I ansiokkaasti toteaa) jutuissa ja eläytymisen tavoissa. Siksi arvostan aivan erityisesti kirjan alkupään sarjoja, mutta olin myös tyytyväinen siihen, kuinka luontevasti Thompson sai sakkinsa paimennettua yksittäisten strippien ahtaampiin "eristyskoppeihin".

Pellonreunassa on paljon sitä, mitä arvostan suuresti Fingerporissakin; strippi ja varsinkaan sunnuntaisarjis ei ole yhden vitsikkään punchlinen varassa, vaan aina on muutakin kutkuttavaa viritystä kuvissa ja repliikeissä.

Ladonnassa ja oikoluvussa saattoi joku pitempi lause muokkaantua epämukavasti. Itselle täysin selvä ajatus lienee jäänyt loogisesti vajaaksi, ja toki minua kiinnostaa, missä kuplissa näin valitettavasti on tapahtunut.

Suomentajan puolesta joka tapauksessa kiitos monitahoisesta kritiikistä ja muustakin asiallisesta palautteesta. En millään muotoa kyseenalaista vaisuiksi jääneitä elämyksiäkään.
Sain juuri II-opuksen eteeni ja toivon vain saavani kääntää vielä tämänkin.
Asko A. Alanen
Sarjakuvatoimittaja
Sarjakuvaneuvos
Akolinna, Tampereen Tammela

Jarkko Sikiö

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 8 120
Vs: Cul de Sac / Pellonreuna
« Vastaus #22 : 21.01.2010 klo 19:33:12 »
Tunnelma on hykerryttävä aikuisten ja lasten puhuessa toistensa ohi ja puhuessa samasta tilanteesta täysin eri termein.

Koen itse sarjan samalla tavoin, tämä on hykerryttävin strippisarja aikoihin. Huumori on hyvin tahditettua ja osuu omaan huumorintajuuni erinomaisen hyvin.

Uuden sijaan tämä on esikuvansa tunnustavaa, ammattitaitoisesti jalostettua strippihuumoria.

tmielone

  • Il Dille
  • Jäsen
  • Viestejä: 2 635
Vs: Cul de Sac / Pellonreuna
« Vastaus #23 : 22.01.2010 klo 09:05:03 »
Ladonnassa ja oikoluvussa saattoi joku pitempi lause muokkaantua epämukavasti. Itselle täysin selvä ajatus lienee jäänyt loogisesti vajaaksi, ja toki minua kiinnostaa, missä kuplissa näin valitettavasti on tapahtunut.

Suomentajan puolesta joka tapauksessa kiitos monitahoisesta kritiikistä ja muustakin asiallisesta palautteesta. En millään muotoa kyseenalaista vaisuiksi jääneitä elämyksiäkään.
Sain juuri II-opuksen eteeni ja toivon vain saavani kääntää vielä tämänkin.

En ollut huomannutkaan, että suomennos oli sinun käsialaasi. Hyvää työtä! En ole tätä alkuperäiskielellä lukenut, mutta suomennoksestakin voi aistia, että alkuperäinen teksti on ollut ihan riittävän haastavaa.

Mutta sitten ne pari kohtaa, joihin aiemmin viittasin.

Sivu 22, viimeinen ruutu: Aliisa sanoo "Mentäisikö jo torille? Pukin vatsasta tuli nälkä."
Ymmärrän että viimeinen virke viittaa pukin kurisevaan mahaan, mutta jotenkin se vain kuulostaa ihmeelliseltä. Ehkä joku lapsi voisi asian noin sanoa ja tekstillä on haettu lapsenomaista ilmaisua, joten ihmettelyni voi olla hakoteillä.

Sivu 101, viimeinen ruutu: Aliisa sanoo "Isä alkaa käydä hermoille. Hän on aina juuri siinä."
Tämä oli kaiken kaikkiaan huvittava strippi, mutta tuo lainauksen jälkimmäinen virke ei vain uppoa tajuntaani. Jos tuo on ihan selkeä kaikille muille, niin sitten vika on minussa.


Etsiessäni noita kohtia luin albumin kokonaan uudestaan, sillä en meinannut millään löytää niitä. Pitää myöntää, että toisella lukemisella jutut toimivat hieman paremmin. Ehkä kiinnitin eri asioihin huomiota luettuani täältä muiden kommentteja. Monestihan mielipide teoksesta riippuu hyvin pitkälti ennakko-odotuksista. Jos odottaa tietynlaista ja teos onkin jotain muuta, niin sitä saattaa pettyä. Tässä tapauksessa olin jostain saanut päähäni, että sarja olisi saman tyylinen kuin Lassi ja Leevi. Se muistutti enemmänkin Tenavia tai jopa Kamuja. En ole koskaan oikein innostunut kummastakaan. Ehken ole vain päässyt kunnolla kiinni niiden maailmaan.

Edellisessä viestissäni nostin muutaman stripin suosikeiksini ja pitää lisätä siihen listaan vielä takakannessakin ollut juttu sarjakuvastripistä. Se oli kyllä onnistunut ja itseironinen lohkaisu. Vähiten innostuin marsun seikkailuista ja isän pienestä autosta. Vaikka joukossa oli muutama erinomainen strippi, niin edelleenkin kokonaisvaikutelma oli pikemminkin hymyilyttävä kuin hykerryttävä. Pellonreuna muistuttaa jonkin verran Baby Bluesia vaikka onkin hieman vinksahtaneempi. Baby Blues on ehkä laskelmoivampi, riskittömämpi ja miedompi, mutta samanlaisia oivalluksia sieltäkin toisinaan löytyy.

Toivottavasti saatte sen toisenkin osan julkaistua. Ehkä sen avulla minäkin innostun tästä todella.
"Now there's only two things in life but I forget what they are"

Asko AA

  • Jäsen
  • Viestejä: 2 677
  • "I Lost My Heart In A Drive-In Movie"
Vs: Cul de Sac / Pellonreuna
« Vastaus #24 : 22.01.2010 klo 09:21:44 »
Sivu 22, viimeinen ruutu: Aliisa sanoo "Mentäisikö jo torille? Pukin vatsasta tuli nälkä."
Ehkä joku lapsi voisi asian noin sanoa ja tekstillä on haettu lapsenomaista ilmaisua...

Osapuilleen näin. Lyhyesti ja "lapsenomaisesti"...

Lainaus
Sivu 101, viimeinen ruutu: Aliisa sanoo "Isä alkaa käydä hermoille. Hän on aina juuri siinä."

Ladonnassa lyhennetty, mutta oikoluvussa kompromissina hyväksytty. Tämä tuli heti mieleen, kun mainitsit repliikkien epäselvyydestä. Sama "mystisen" läsnäolon filosofia kuin käänteisesti Coen-leffassa "Man who wasn't there"... Toinen tuntuu olevan kiusallisesti aina läsnä, kun jotain selittämistä vaativaa on tekeillä, toinen taas ei oikein asetu kuvaan.

Huokaus. Eipä se selittämällä parane.
Asko A. Alanen
Sarjakuvatoimittaja
Sarjakuvaneuvos
Akolinna, Tampereen Tammela

tmielone

  • Il Dille
  • Jäsen
  • Viestejä: 2 635
Vs: Cul de Sac / Pellonreuna
« Vastaus #25 : 22.01.2010 klo 09:54:50 »
Ladonnassa lyhennetty, mutta oikoluvussa kompromissina hyväksytty. Tämä tuli heti mieleen, kun mainitsit repliikkien epäselvyydestä. Sama "mystisen" läsnäolon filosofia kuin käänteisesti Coen-leffassa "Man who wasn't there"... Toinen tuntuu olevan kiusallisesti aina läsnä, kun jotain selittämistä vaativaa on tekeillä, toinen taas ei oikein asetu kuvaan.

Huokaus. Eipä se selittämällä parane.

Selitys oli kyllä erinomainen! Kun selitykseen saa muilutettua mukaan taidokkaat Coenin veljekset, niin silloin ei voi kuin olla samaa mieltä. Ymmärsin, että tuollaista asiaa repliikillä haettiin, mutta kiitos kielemme kankeuden, joitain asioita on vaikea sanoa lyhyesti. Yritin itse keksiä jotain parempaa tapaa sanoa tuo asia lyhyesti, mutta  eihän siitä mitään tullut. Jos ammattilainen kokee tuon haastavaksi, niin on aika pieni todennäköisyys, että satunnainen tyyppi repäisee samoin tein paremman tekstin hihastaan.

Coenin veljeksiin pitää palata vielä sen verran, että katsottuani heidän uusimmaisensa, A serious man, jäin miettimään leffaa useammaksi päiväksi. Esimerkiksi en vieläkään ole varma mitä ensimmäinen kohtaus tarkoitti vaikka siihen jonkinlaisen teorian kehitinkin. Pellonreunassa on vähän samanlainen tunnelma. Kaikkea ei väännetä rautalangasta ja lukija saa itse oivaltaa. Niin sen pitää ollakin, mutta luonnollisesti kaikki eivät havaitse jutun jujua.
"Now there's only two things in life but I forget what they are"

Asko AA

  • Jäsen
  • Viestejä: 2 677
  • "I Lost My Heart In A Drive-In Movie"
Vs: Cul de Sac / Pellonreuna
« Vastaus #26 : 22.01.2010 klo 10:35:58 »
Laitan tähän vielä oman suosikkijuttuni albumista. Jakelin tätä "joulukorttinakin" nettiystäville. Siinä monitasoisuus on huipussaan, kun jokaisen perheenjäsenen suikka hurisee ihan omassa sfäärissään ja kankaalla pyörivän elokuvankin voi nähdä sielunsa silmillä.

A Serious Man pyörii minullakin edelleen aivoissa. Samanlaista elämän pieleen menemisen sinfoniaa ei ole tehty toista.
Asko A. Alanen
Sarjakuvatoimittaja
Sarjakuvaneuvos
Akolinna, Tampereen Tammela

Henendo

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 396
  • Kunnia myös hiirimestareille!
Vs: Cul de Sac / Pellonreuna
« Vastaus #27 : 17.09.2010 klo 22:59:21 »
Laitoin Kvaakin hakuun hakusanaksi "Pellonreunan", koska halusin löytää mahdollisimman sopivan ketjun, jossa voisin haukkua sen pystyyn. Ja kappas vain, löydän ketjun, jossa sitä vain ylistetään! Joudun esittämään täysin eriävän mielipiteen.
Pellonreuna alkoi ilmestyä Kalevassa keväällä, joten jouduin sen kanssa tekemisiin. Heti ensimmäisestä stripistä lähtien en ole pitänyt ollenkaan siitä, vaan olen suorastaan vihannut sitä. Piirrostyyli ei miellytä, "vitsit" ovat muka hauskoja, vaikka eivät mielestäni ole...
Koko sarjakuva on mielestäni täyttä roskaa. Se sopii hyvin ainoastaan roskakoriin.

Tämä on vain minun mielipiteeni. Ilmeisesti monet pitävät kyseisestä stripistä, enkä väitä vastaan. Tuon vain oman mielipiteeni esiin (ehkä hieman ylikriittisellä tavalla).

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 164
Vs: Cul de Sac / Pellonreuna
« Vastaus #28 : 18.09.2010 klo 10:56:15 »
Koko sarjakuva on mielestäni täyttä roskaa. Se sopii hyvin ainoastaan roskakoriin.

"Keitä te ihmiset olette?"

Illodiini

  • Multikeskinkertaisuus
  • Jäsen
  • Viestejä: 813
  • #MeHirviöt
Vs: Cul de Sac / Pellonreuna
« Vastaus #29 : 19.09.2010 klo 16:21:59 »
Tämä on vain minun mielipiteeni. Ilmeisesti monet pitävät kyseisestä stripistä, enkä väitä vastaan. Tuon vain oman mielipiteeni esiin (ehkä hieman ylikriittisellä tavalla).
Toki makuasiat ovat makuasioita, mutta- Piditkö kymmenen vuotta sitten samoista asioista kuin nyt? Entäpä kymmenen kuluttua? Annahan ajan kulua, niin Pellonreunan tapaiset sarjat ehkä avautuvat sinullekin. 8]
"There's nothin' wrong with bein' a son of a bitch."

-- Gaspode the wonder dog (Terry Pratchett, Moving Pictures)