Author Topic: Paras sarjakuvasta elokuvaksi -käännös?  (Read 41308 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Rami Rautkorpi

  • Has been
  • Jäsen
  • Posts: 3 986
Re:Paras sarjakuvasta elokuvaksi -käännös?
« Reply #75 on: 12.09.2003 klo 18:05:02 »
Lasimies (Jackson) tekee onnettomuuksia että löytää särkymättömän miehen (Willis), löytää tämän ja - mitä sitten?

Mr. Glass oli pipi päästään. Hän halusi löytää supersankarin arkkiviholliseksi itselleen. David ei halunnut leikkiä.
"Vaikka onhan joukossa Anssi Rauhalaa ja Rami Rautkorpea, jotka ovat paremmasta päästä verrattuina tekijöihin, joiden taso olisi jokin aika sitten supistunut omakustanteisiin ja sarjakuvaseurojen julkaisuihin." -- Kari T. Leppänen (https://tinyurl.com/ycbb3cw2)

Ilja Rautsi

  • Jäsen
  • Posts: 645
  • Kvaak!
Re:Paras sarjakuvasta elokuvaksi -käännös?
« Reply #76 on: 16.09.2003 klo 14:23:19 »
Unbreakablessa Mr. Glassin pointti oli löytää tarkoitus elämälleen.
"I'd prefer not to be reminded of his continued existence, frankly. If he's hit by a bus--let me know so I can go piss on his grave--otherwise, give it a rest."

-Erik Larsen Rob Liefeldista

tolppis

  • Jäsen
  • Posts: 4 332
  • Viinissä totuus
Re:Paras sarjakuvasta elokuvaksi -käännös?
« Reply #77 on: 16.09.2003 klo 16:07:57 »
Juuri näin. Kun elämä potkii päähän kannattaa potkia takaisin. Ja jos oikein kieroutunut on niin kannattaa taas hävitä lopussa jotta saa kunnon kostonkierteen aikaiseksi tyyliin "pahus, arkkiviholliseni laittoi mut poseen! Tämä kostetaan..." ja sitten eikun pakosuunnitelmaa laatimaan...

Rouhu

  • Jäsen
  • Posts: 130
  • Fornit some fornus
Re:Paras sarjakuvasta elokuvaksi -käännös?
« Reply #78 on: 28.09.2003 klo 10:29:32 »

  Sokeri-Sakari!!  ;D

 Vielä kun tietäisi mistä tämän saisi käsiinsä uudelleen katselua varten. Olen nähnyt aikoinaan kaverillani. Leffahan on vieläpä Suomessa tehty!

VesaK

  • Jäsen
  • Posts: 15 557
  • Kuka mitä häh?
Re:Paras sarjakuvasta elokuvaksi -käännös?
« Reply #79 on: 02.10.2003 klo 11:14:42 »
Sokeri-Sakarista elokuva! No näj men huh huh. Olisipa tuon tiennyt Joakim Piriselle kertoa viime viikonloppuna. Pirinen itse kertoi inhonneensa näytelmäversiotakin, miksi, siitä lisää sitten kun kirjoitan tuonne Kvaakin etukamarin puolelle jutun Socker-Connysta.
“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama

Rouhu

  • Jäsen
  • Posts: 130
  • Fornit some fornus
Re:Paras sarjakuvasta elokuvaksi -käännös?
« Reply #80 on: 15.10.2003 klo 23:25:32 »
http://www.fantasiafilm.com/tuotanto.html

 Tuolta löytyy listattuna näytelmälliset tv-elokuvat otsikon alta. Leffa ois kyllä todella hauska saada käsiinsä.
« Last Edit: 15.10.2003 klo 23:25:46 by Rouhu »

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Posts: 19 496
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Re:Paras sarjakuvasta elokuvaksi -käännös?
« Reply #81 on: 16.10.2003 klo 00:08:56 »
Mulla on joku muistikuva että toi Sokeri-Sakari -filmi olis tullu TV:stä joskus. Ei tainnu olla kovin kummoinen kun ei mtn muista.

Timo

Wilpuri

  • Vellihousu
  • Jäsen
  • Posts: 1 279
  • Jaa kuka?
Re:Paras sarjakuvasta elokuvaksi -käännös?
« Reply #82 on: 16.10.2003 klo 13:54:55 »
En muista olenko jo kommentoinut tätä, enkä jaksa tarkistaa.

Batman Returns on ehdottomasti paras supersankarielokuva, mitä on ikinä tehty (ei se ykkönenkään huono ole). Muita hyviä sarjakuvasta elokuvaksi teoksia ovat mielestäni Metropolis, Akira, Hulk, X-Men 2, Ghost in the Shell, Road to Perdition (en tiedä kuinka hyvin noudattelee sarjakuvaa), Babycart saaga (Lone Wolf & Cub), Bichunmoo (perustuu tietääkseni Korealaiseen sarjakuvaan) ja From Hell (Ei taida olla kovinkaan uskollinen Mooren visiolle).

Kyllähän nämä Daredevilit, Crying Freemanit, Spider-Manit, Bladet jne. ovat nekin ihan katsottavia, mutta klassikoiksi niistä ei mielestäni sentään ole.
"Someday I will be so powerful that secretaries will HAVE to explain why they laugh at me" - Asok the Intern

VesaK

  • Jäsen
  • Posts: 15 557
  • Kuka mitä häh?
Re:Paras sarjakuvasta elokuvaksi -käännös?
« Reply #83 on: 16.10.2003 klo 17:12:21 »
Mulla on joku muistikuva että toi Sokeri-Sakari -filmi olis tullu TV:stä joskus. Ei tainnu olla kovin kummoinen kun ei mtn muista.

Näytelmäversion tallenne se lienee, eikä varsinainen elokuva. Minulla on ruotsin kanavalta nauhoitettuna Arne Anka-näytelmä. Se on hieno, näyttelijät ovat rooleissaan just. Vielä lisäksi omistan myös ko. näytelmän käsikirjoituksen, joten saa jotain tolkkuakin mitä siinä puhutaan.
“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama

Asral

  • Jäsen
  • Posts: 48
  • Snikt!
Re:Paras sarjakuvasta elokuvaksi -käännös?
« Reply #84 on: 16.10.2003 klo 21:37:25 »
Paras on ehdottomasti X2, ja perässä tulevat X-men ja Spider-man. Batmaneista en jostain syystä ole ikinä pitänyt, kun ei itse hahmo tai tarinansakaan sytytä.
Hey, look. It's a three-headed monkey!

Leo

  • Jäsen
  • Posts: 1 269
Re:Paras sarjakuvasta elokuvaksi -käännös?
« Reply #85 on: 24.01.2004 klo 18:04:17 »
Entäs elokuvasta sarjakuvaksi käännökset?

Mikki Hiiri ja Aku Ankka ovat aika legendaarisia esimerkkejä.

Hassua että ensin sarjakuvasta (Spider-Man) tehtiin elokuva jas sitten elokuvasta tehtiin sarjakuva-albumi... Hehheh, ainakin mulla on hauskaa.

Heikki "VermeS" Heiska

  • Otaku
  • Jäsen
  • Posts: 127
  • De Chelonian Mobile
Re:Paras sarjakuvasta elokuvaksi -käännös?
« Reply #86 on: 25.01.2004 klo 15:07:26 »
Neon Genesis Evangelion manga on helvetin hyvä käännös animesta.
"If it commands attention it's culture, if it matches the couch it's art!"
-- Robert Williams

petteri

  • Jäsen
  • Posts: 14
  • hik!mitäs siinä pullossa taas oli
Re:Paras sarjakuvasta elokuvaksi -käännös?
« Reply #87 on: 02.02.2004 klo 13:15:07 »
aika moni täälä on sanonut että batman on yksi parhaista ja minä olen aivan samaa mieltä

KH

  • Guest
Re: Paras sarjakuvasta elokuvaksi -käännös?
« Reply #88 on: 24.02.2005 klo 20:34:12 »
Jaahas, uusin Hohto on näköjään listannut parhaat sarjakuvaelokuvat "sen mukaan, miten ne onnistuvat siirtämään sarjakuvan maailman uuteen mediaan" :
1. X2
2. Spiderman
3. American Splendor
4. Batman
5. Phantom
6. Rocketeer
7. Road To Perdition
8. Addams Family
9. Popeye
10. Blade

...eli mitä ihmettä? Yrittääkö Hohto väittää, että Ghost World ei olisi moisessa siirtämisessä onnistunut?? Senkö takia, että Clowes ja Zwigoff olivat älynneet muuttaa joitain elementtejä?  Epistä!

Leffat oli arvosteltu myös "omina elokuvinaan": American Splendorille kolme tähteä, Spidermanille ainoana viisi...

Tatu Junni

  • Jäsen
  • Posts: 231
Re:Paras sarjakuvasta elokuvaksi -käännös?
« Reply #89 on: 24.02.2005 klo 21:48:54 »

Hassua että ensin sarjakuvasta (Spider-Man) tehtiin elokuva jas sitten elokuvasta tehtiin sarjakuva-albumi... Hehheh, ainakin mulla on hauskaa.

No mutta onhan näitä ollut. Mm. Batman-leffat ja joku Terin-pätkäkin kierrätettiin takaisin sarjakuvaksi. Kovin suosikkini on kuitenkin Masters Of The Universe, joka oli ensin lelutuotesarja, josta tehtiin animaatio, josta tehtiin sarjakuva, josta tehtiin elokuva, josta tehtiin sarjakuva, josta myöhemmin tuli Super He-man -sarja, josta myöhemmin tehtiin uusi Masters Of The Universe -lelusarja, josta tehtiin uusi animaatio, josta tehtiin uusi sarjakuva, josta John Woo on pykäämässä kokoon taas uutta näyteltyä elokuvaa, josta... Ähh, ei jaksa enempää.