Tuoreimmat viestit

Sivuja: 1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10
31
Lännensarjakuvat / Vs: Tex Willer
« Uusin viesti kirjoittanut LurkerTony 22.11.2025 klo 13:34:47 »
Älä tietenkään muuta kirjainta pieneksi silloin, jos kirjaimen pitää olla iso kuten vaikkapa tuo ”Fe” sanassa ”Santa Fe”. :)

Jos tarinan nimi jostain syystä on kirjoitettu vanhaan julkaisuun kieliopillisesti väärin, minusta se pitää korjata.

Melko monessa tarinakuvauksessa tuolla on yksi tai kaksi pientä virhettä. Vilkaisin noin kolmekymmentä kuvausta, joissa noin viidestä en löytänyt korjattavaa. Älä masennu, vaan jatka innostunutta työtäsi! Eivät kyllä kaikki lukijat niitä huomaa, mutta minulle ne iskevät silmään.

Usein virhe on väärin kirjoitettu yhdyssana: joko sanoja ei ole kirjoitettu yhteen taikka tavuviiva eli yhdysmerkki puuttuu. (Tarkkaan ottaen joskushan, silloin kun merkki viittaa sanojen yhdistelmään eikä vain edelliseen sanaan, tulee myös lisätä välilyönti yhdysmerkkiä ennen.) Välillä intiaaniheimoja, kansallisuuksia ja uskontoja lukee väärin isolla. Varmasti englannin kielen valta vaikuttaa.

Suurin osa kirjoitusvirheistä mitä mainitsit ja, jotka liittyvät tarinalyhenteisiin johtuvat teköälystä, koska olen aluksi skanannut tulostimella, sitten laittanu tekoälyn kopsamaan kuvien tekstit ja kopsannu ne exceliin ja sieltä olen lisännyt tietosivulleni. En ole itse käynyt läpi kaikkia, koska niitä on reipaat 700... Mutta jos joltakin löytyy halua, voin koodata admin tunnukset jolla voi korjailla noita virheitä.
32
Eurooppalaiset sarjakuvat / Vs: Heavy Metal ja Métal Hurlant
« Uusin viesti kirjoittanut Sampsa Kuukasjärvi 22.11.2025 klo 13:12:51 »
Olen jo pitkään yrittänyt saada hommattua Druuna-kirjoja, mutta niitä ei tunnu löytyvän juuri mistään. Tai sitten kielivalinta on hyvin epäselvä, että onko kyseessä esim. italialaiset tai saksalaiset versiot. Oletan siis että tämä nyt KS:ssä oleva omnibus on englanninkielinen.

Mitä itse vuosia sitten katselin ulkomaisia albumeita netistä, niin minusta niitä oli saatavilla, mutta hinnat olivat tosi korkeat. Tämä Heavy Metalin kirja on englanniksi, koska se on amerikkalainen julkaisu ja suunnattu eniten amerikkalaisille. Tuossa on kootusti kaikki Serpierin tekemät Druuna-tarinat. Nykyäänhän sarjaa jatkaa toinen tekijä.
33
Lännensarjakuvat / Vs: Hopeanuoli -lehti (Hopparilandia)
« Uusin viesti kirjoittanut Sampsa Kuukasjärvi 22.11.2025 klo 13:06:31 »
Hopparien painovirheistä hieman. Minulla on kaksi kappaletta numeroa 23/1980 – liitän tähän kuvan niistä. Molempien etukannessa kulkee samanlainen hankaamisjälki Kuunsäteen kaulan kohdalla. Se on ehkä painotelan jälki; se ei varmaankaan ole tullut kuljetuksessa, kun se on niin identtinen kahdessa lehdessä. Haluaisin tietää, että onko arvon palstaveljillä omissa yksilöissään sama virhe, eli mitenköhän yleinen tämä virhe on, ja onkohan olemassa sileitä kappaleita, joita voisi etsiskellä kokoelman parantamiseksi?
34
Mitä nopeasti katselin, niin tuo on kyllä aika äärimmäinen esimerkki. Keskimäärin Leppäsen tavutukset eivät ole tuollaisia.

Ei varmaankaan ollut tyypillinen ruutu. Otin sen sen vuoksi kun sen kuva on niin tunnettu (se näkyy myös Leppäsen blogissa) ja kun halusin sen avulla osoittaa mitä tarkoitan tekstauksessa. Vastustan nimenomaan tarpeetonta tavutusta.

On totta, että nykyään tavutukseen kiinnitetään paljon enemmän huomiota kuin ennen. Tietokonetekstauksessa on helppoa jättää tavutus pois, ja tarvittaessa hioa sanoja ja kirjaimia erikseen vaikkapa pienemmiksi.

Jottei ole ihan nollainhvormaation postaus niin liitän mukaan Leppäsen piirtämän laaman (Tumac 5/79) kolmisivuisesta inkojen elämää kuvailleesta sarjakuvasta.

Pitääpä joskus yrittää selvittää, miten monta tietoiskua Leppänen piirsi Tumaciin (minulla on kaikki Tumac-lehdet ja albumit, myös Suomessa julkaisemattomat). Bloginsa perusteella hän ei vaikuta tietävän määrää itsekään. Muistaakseni tuo ”Oscar”-signeeraus ei näy läheskään kaikissa. Tunnistan Leppäsen tyylin parhaiten silloin kun hän piirtää ihmisiä.

Leppänen muuten ei myöskään listaa Hevoshullun, Frendin ja Haukun sarjojaan blogissaan, koska ei taida tietää niitä.

(Muoksista: Typo.)
35
Sarjakuvien ostaminen ja keräily / Vs: Huuto.netin hurjat!
« Uusin viesti kirjoittanut Lurker 22.11.2025 klo 12:31:40 »
36
Lännensarjakuvat / Vs: Tex Willer
« Uusin viesti kirjoittanut Sampsa Kuukasjärvi 22.11.2025 klo 12:29:35 »
Älä tietenkään muuta kirjainta pieneksi silloin, jos kirjaimen pitää olla iso kuten vaikkapa tuo ”Fe” sanassa ”Santa Fe”. :)

Jos tarinan nimi jostain syystä on kirjoitettu vanhaan julkaisuun kieliopillisesti väärin, minusta se pitää korjata.

Melko monessa tarinakuvauksessa tuolla on yksi tai kaksi pientä virhettä. Vilkaisin noin kolmekymmentä kuvausta, joissa noin viidestä en löytänyt korjattavaa. Älä masennu, vaan jatka innostunutta työtäsi! Eivät kyllä kaikki lukijat niitä huomaa, mutta minulle ne iskevät silmään.

Usein virhe on väärin kirjoitettu yhdyssana: joko sanoja ei ole kirjoitettu yhteen taikka tavuviiva eli yhdysmerkki puuttuu. (Tarkkaan ottaen joskushan, silloin kun merkki viittaa sanojen yhdistelmään eikä vain edelliseen sanaan, tulee myös lisätä välilyönti yhdysmerkkiä ennen.) Välillä intiaaniheimoja, kansallisuuksia ja uskontoja lukee väärin isolla. Varmasti englannin kielen valta vaikuttaa.
37
Lännensarjakuvat / Vs: Zagor
« Uusin viesti kirjoittanut TexKiller 21.11.2025 klo 20:52:09 »
Samalla kannalla Jannen kanssa...tuskin julkaistaan montaa numeroa. 1970- luvun numerot helposti saatavilla niitä haluaville. Jos julkaistaisiin suomentamattomia numeroita voisi ostaakin.
En välttämättä käyttäisi tuota saatavuutta mittarina. Kasaritexitkin ovat helposti saatavilla ja edullisemmin kuin kronikat mutta yhä sarjaa jatketaan,
38
Lännensarjakuvat / Vs: Zagor
« Uusin viesti kirjoittanut Veli Loponen 21.11.2025 klo 20:28:46 »
Samalla kannalla Jannen kanssa...tuskin julkaistaan montaa numeroa. 1970- luvun numerot helposti saatavilla niitä haluaville. Jos julkaistaisiin suomentamattomia numeroita voisi ostaakin.
Voisin kuvitella, että jos tämä menee kaupaksi, tulee suomeksi julkaisematontakin. Tää kronikka-formaatti on helppo tapa selvitellä lukijoiden nostalgianälkää sekä kiinnostuksia.
39
Lännensarjakuvat / Vs: Zagor
« Uusin viesti kirjoittanut TexMex 21.11.2025 klo 19:27:21 »
Itse en ole ikinä Zagoria lukenut (tuota Tex-Zagoria nyt lukuunottamatta) mutta luulen että tutustuminen olisi mukavampi aloittaa ihan alusta kuin muutaman vanhan satunnaisen numeron kautta (eikös nuo muutama suomessa julkaistu tarina poimittu sieltä täältä). Toivottavasti ei ainakaan tuota käytetä mittarina, kannattaako Zagorin julkaisu Suomessa, koska luulen että tuo kronikka ei välttämättä innosta monia jotka muuten saattaisivat ollakin kiinnostuneita.
40
Eurooppalaiset sarjakuvat / Vs: Heavy Metal ja Métal Hurlant
« Uusin viesti kirjoittanut Argonnessen 21.11.2025 klo 19:11:16 »
Kiitos vinkistä! Laitoinkin samantien sinne tilauksen.

Olen jo pitkään yrittänyt saada hommattua Druuna-kirjoja, mutta niitä ei tunnu löytyvän juuri mistään. Tai sitten kielivalinta on hyvin epäselvä, että onko kyseessä esim. italialaiset tai saksalaiset versiot. Oletan siis että tämä nyt KS:ssä oleva omnibus on englanninkielinen.

Onpa muuten törkeät postikulut noilla, haarukka oli että 42 - 79 taalaa! Harmi etteivät tarjoa "EU-friendly" postitusta, jolloin hintakin tippuisi ainakin puoleen.
Mutta ihan mahtavaa päästä näitä lukemaan! Olen aiemmin nähnyt vain ne 3 suomeksi joskus muinoin ilmestynyttä alpparia. Toivottavasti painojälki on hyvä ja tekee oikeutta upealle piirrostyölle.
Sivuja: 1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10