Tuoreimmat viestit

Sivuja: [1] 2 3 4 5 6 ... 10
1
Tapahtumat, näyttelyt ja koulutus / Vs: Arctic Lights Comic Con 16.-17.5.2026
« Uusin viesti kirjoittanut Reima Mäkinen tänään kello 14:00:51 »
Ensi vuonna kuukautta aikaisemmin. 03.-04.04.2027
Mitähän tämä tarkoittaa Tampere Kupliin kannalta? Hämmentävää.  ???
2
Täähän se oli länsimaisen sarjakuvan kustantajien viesti. Mangan osaltahan näkökulma oli silleen positiivisempi, että lukijakunnan romahdus on jo käyty läpi ja todennäköisesti tulevaisuudessa ei heittelyä välttämättä kovinkaan paljoa tapahdu.
Kotimaisen julkaisemisesta positiivista oli se, että Jalavan edustaja unelmoi (?) viiden vuoden näkymäksi sen, että julkaisulistalla olisi ainakin pari hyvää suomalaista sarjaa. Ja onhan positiivista se, että tuntuivat olevan panelistit melko lailla yhtä mieltä siitä, että lasten/nuortensarjakuvassa on potentiaalia.
Ei kai nyt kukaan oleta että kustantajat lähtisivät tuollaiseen paneeliin ripottelemaan tuhkaa päälleen? Optimismi oli sellaista normaalia "virkaan" kuuluvaa. Ja toki, (kotimainenkin) lastensarjakuva voi nyt paremmin kuin aikoin. Mutta se on vähän että mihin vertaa...
Edellinen viestini ja reaktioni poiki lähinnä siitä, että tuollaisia nuo kustantajapaneelit ovat olleet jo hyvän aikaa. :)

Käännösmangan painokset ovat suht pieniä, ei se ole mitään kunnon bisnestä enää (tai siis samaa kuin 20 vuotta sitten). Tästä kielii jo kustannuskentän jatkuva muutos. Sangatsu ja Punainen jättiläinen vaihtavat omistajaa taajaan. En kyllä osaa sanoa että minkä verran siellä on varaa virheisiin, eli vääriin käännösvalintoihin? Luulen että aika pienellä marginaalilla mennään. Postikulut kurittavat sitäkin liiketoimintaa. Ihan samaa se on kuin muillakin työvaltaisilla aloilla. Kääntäjä tai taittaja eivät voi loputtomasti nopeuttaa duuniaan, eli palkkioita ja sitä kautta tuotteen hintoja pitäisi pystyä nostamaan koko ajan, jotta työ olisi millään tavalla mielekästä. Haastava yhtälö.
Mutta kaikin mokomin, minäkin odotan innolla kustantajien uusia avauksia kotimaiseen. Ehkä Petteri, jolle tarjotaan jo liikaakin, voisi vinkata Jalavalle hyviä kustannuskohteita?
3
Amerikkalaiset sarjakuvat / Vs: Pitko
« Uusin viesti kirjoittanut Reima Mäkinen tänään kello 13:42:44 »
Pokkareista en tiedä, mutta mielestäni Pitko ilmestyi Aamulehdessä ainakin 1970- ja 1980-luvuilla. (tai sitten sekoitan ME-lehteen joka tuli kotiin myös...)
4
Eurooppalaiset sarjakuvat / Vs: Yoko Tsuno
« Uusin viesti kirjoittanut jarkkopatiala tänään kello 13:03:13 »
Siis minä poloinen loinen luin ranskaa niin peruskoulun puolella kuin lukiossakin, sellaisen noin puoli vuosikymmentä grand total siis, ja vielä sen approbaturin siitä kirjoitinkin - lopputuloksena sellainen "siis-mitähän-ihmeellistä-tos-nyt-lukeekaan"-fiilis tyyliin yhdeksässä puhekuplassa kymmenestä kun vaikka Sähköisten seikkailujen kaltaista klassista Leloupia yritän lukea...
     Mitä tulee tanskannettuihin Yokoihin, niin totta se on - miten ruotsia ymmärtää on kyllä häkellyttävän suorassa kytköksessä siihen, miten tanskaa ymmärtää, eikä taida juuri norjakaan tässä poiketa yleispohjoismaisesta linjasta. Jos sitä tässä maailmankolkassa asuva haluaa tekstittää sarjakuvaa kotikielellään tulematta skandinavianlaajuisesti kuta kuinkin ymmärretyksi, niin kai sen kotikielen on oltava joko islanti tai suomi.
     Ja mitä tulee kiireen pitämiseen sarjakuvaostoksissa - viimeisin jo julkaisuun kerennyt Yoko Tsuno-albumihan on v:lta 2024. Oli ilmestyneenä tanskaksi reilun vuoden, ennen kuin saatiin suomennettua. Sitä edeltävä Yoko-teos, v:lta 2022, melko sama meininki - tanskaksi jokunen päivä, suomeksi aika reippaasti kauemmin... Jostakin syystä nyt sitten Per Vadmand, Tanska, taitaa saada Leloupin teokset työpöydälleen nopeammin kuin Mirka Ulanto, Suomi - no, onhan Tanska likempänä Belgiaa...
     Ja totta kai: kyllähän hyvää kannattaa odottaa. Kun se tanskalainen sinne hyllyyn menee, niin joku päivähän sen seuraksi sujahtaa se suomalainen tulkinta!
     
5
Tapahtumat, näyttelyt ja koulutus / Vs: Arctic Lights Comic Con 16.-17.5.2026
« Uusin viesti kirjoittanut Curtvile tänään kello 12:44:14 »
Kiitos Darth Mikalle tapahtuman videoinnista, kun ei henk koht ollut tällä kertaa mahdollisuutta tulla paikan päälle!  8] Vaikuttaa olevan tapahtuma menossa parempaan suuntaan, täytyy ensi vuonna hankkiutua paikalle taas

Ensi vuonna kuukautta aikaisemmin.
03.-04.04.2027
Vaikkei ole itselleni tärkeimmästä eli sarjakuvavieraista tietoa eiköhän tuonne tule hankkiudduttua.
6
Toimintasarjakuvat / Vs: DC:n Absolute-sarja
« Uusin viesti kirjoittanut Garwin tänään kello 12:32:18 »
Minä ostin vähän aikaa sitten kaksi tähän mennessä ilmestynyttä Absolute Wonder Woman lehdistä koottua kovakantista kirjaa. Kirjoissa on myös vähän lisämateriaalia, vaihtoehtoisia kansikuvia ja luonnoksia.

- Absolute Wonder Woman Vol. 1: The Last Amazon (numerot 1-7) 208 s.
- Absolute Wonder Woman Vol. 2: As My Mothers Made Me (numerot 8-14) 208 s.
- Syksyllä ilmestyy kolmas kirja: Absolute Wonder Woman Vol. 3: Season of the Witch (numerot 15-20) 216 s.

Olen täysin lumoutunut tästä helvetissä kasvatetusta Wonder Womanista, jota jopa Olympoksen jumalat pelkäävät.
7
Eurooppalaiset sarjakuvat / Vs: Yoko Tsuno
« Uusin viesti kirjoittanut Darth Mika 23.05.2026 klo 23:18:41 »
No huh, teillä on ollut hoppu! Suomennokset noihin ovat tulleet nopeasti.

Täsmennän, että nuo valitukset Yokon julkaisemattomuudesta suomeksi koskivat välistä jääneitä aiempia albumeita – niitä, jotka nyt on julkaistu BD-sarjassa. Uusia teoksiahan on tullut Egmontilta jatkuvasti suomeksi.

Tanskaa pystyy ymmärtämään. Minulla on Odinin tuli tanskalaisena versiona.
Mä en ymmärrä enää edes ruotsia, vaikka olen yläasteella lukenut sitä 3 vuotta, lukiossa 3 vuotta ja ammattikorkeessa muutaman kurssin. Aina on mennyt rimaa hipoen ja nyt en muista enää mitään. Joten ei mene mulla tanskakaan....onneksi on käännösohjelmia, mutta niissäkin on paljon virheitä kun ne rupee kääntämään.

Tekisivät ohjelman, jossa vaan skannaisi kuvan ja se putsaisi puhekuplat ja kääntäisi ne suomeksi ja vielä sujuvasti. Sen jälkeen tekisi niistä pdf-tiedoston. Jonka voisi viedä kirjapainoon ja huokeella omakustanne hinnalla sieltä tulisi ulos sarjakuva suomi-teksteillä. Odotan tätä päivää. Silloin saisin kaikki ne sarjakuvat, joita olen ikinä halunnut.
8
Eurooppalaiset sarjakuvat / Vs: Yoko Tsuno
« Uusin viesti kirjoittanut Sampsa Kuukasjärvi 23.05.2026 klo 22:47:33 »
No huh, teillä on ollut hoppu! Suomennokset noihin ovat tulleet nopeasti.

Täsmennän, että nuo valitukset Yokon julkaisemattomuudesta suomeksi koskivat välistä jääneitä aiempia albumeita – niitä, jotka nyt on julkaistu BD-sarjassa. Uusia teoksiahan on tullut Egmontilta jatkuvasti suomeksi.

Tanskaa pystyy ymmärtämään. Minulla on Odinin tuli tanskalaisena versiona.
9
Manga ja anime / Vs: Angolmois - Taistelu Tsushimasta
« Uusin viesti kirjoittanut Sampsa Kuukasjärvi 23.05.2026 klo 22:46:11 »
Yhdeksäs eli toiseksi viimeinen osa hommattu. Ehdin vain selata sen, mutta onpas paljon raakaa ja traagista taistelua. Läheskään kaikki päähenkilöt eivät säily elossa. :(

Antti: Kiitos vallanpitäjien ja yhteiskuntaluokkien selityksistä pokkarissa! Juuri tällaista toivoin. Kiitos myös aiheita syventävän lukusuosituksen mainitsemisesta.
10
Kritiikki ja sarjakuva mediassa / Vs: Sarjakuva-aiheiset kirjoitukset sanomalehdissä
« Uusin viesti kirjoittanut Curtvile 23.05.2026 klo 14:22:43 »
Tuoreessa Voima-lehdessä lyhyt haastattelu Zum Teufelin ja Turun Sarjakuvakaupan Petteri Ojasta.
Sivuja: [1] 2 3 4 5 6 ... 10