1
Toimintasarjakuvat / Vs: Mustanaamio
« Uusin viesti kirjoittanut Veli Loponen 23.06.2026 klo 23:44:24 »Oliko tämä nyt sitä huumoria?Ei ollut huumoria, en vain tiennyt.
Petri Aarnio on kvaakissa, yllättävällä käyttäjänimellä Petri Aarnio.
Oliko tämä nyt sitä huumoria?Ei ollut huumoria, en vain tiennyt.
Petri Aarnio on kvaakissa, yllättävällä käyttäjänimellä Petri Aarnio.
...Toki eri asia on sitten se, että onko digisoitu. Toisaalta, eikö ruotsalaiset ole tehneet erilaisia kokoelmia myös, joten voi olla, että materiaali on saatu heiltä. Sitten Aarnio on saatua matskua parannellut. Tietenkin voisi vain kysyä häneltä. Hän ei taida olla tällä foorumilla...
Käsittääkseni Egmont ei ole skannannut aineistoa Mustanaamion ”reprottuihin” albumeihin. Olen uskossa, että nämä julkaisut ovat täysin Aarnion Petrin ja hänen oppilaidensa projekteja Petrin itse etsimistä lehdistä.Kun tässä nyt hifistellään painojälkiasioita, niin haluan vielä omana mielipiteenäni tuoda julki, että mustavalkosarjan skannaaminen lehdestä niin että jälki pysyy edes yhtä hyvänä kuin vanha offset, on todella haastavaa. Ei siinä tahdo mikään resoluutio riittää jos tekee 1 bittisenä (vain musta ja valkoinen). Sitten taas jos ottaa harmaasävyt pääsee pienemmällä tarkkuudella, mutta siellä on mukana harmaa ja painettaessa viiva rasteroituu. Paljaalla silmällä se näyttää ihan OK:lta mutta tarkemmin katsoen rasteriviiva ei vedä vertoja offsetille. Joka tapauksessa offset on paksuntanut joitain viivoja (originaaliin verrattuna) ja osa on palanut reprossa puhki (eli ohuet viivat kadonneet), kun näitä on aikanaa tehty aika huolettomasti. Se mitä ohiuta hiusviivoja on säästynyt, muuttuu skannatessa helposti epämääräisemmäksi (joko palikoituu ja ohenee tai rasteroituu) ellei skannaa jollain 1600-2400dpillä 1-bittisenä (mitä kukaan ei tee).
TOSA: Texin, Lännentien ja Zagorin kronikat skannataan, koska ne ovat näköispainoksia, mutta en jaksa uskoa, että esim. Asterixin ja Yoko Tsunon uusinnat olisivat skannattuja. Eiköhän niitä varten Egmont käytä ulkomailta saatuja digitiedostoja.Nyt oli kyllä paha ajatuskatko. Ei pitäisi noin myöhään enää kirjoitella mitään.Tietenkin Barry eikä Falk.
Käsittääkseni Egmont ei ole skannannut aineistoa Mustanaamion ”reprottuihin” albumeihin. Olen uskossa, että nämä julkaisut ovat täysin Aarnion Petrin ja hänen oppilaidensa projekteja Petrin itse etsimistä lehdistä.
Kiinnostavaa analyysiä Mustiksesta. Mutta tarkoititko, TOSA, tosissasi Lee Falkia etkä Sy Barryä?vastaavan kokoelman aiemmin.
Näissä uusissa kokoelmissa kyse ei tosiaan ole näköispainatuksesta, vaan tarinoita on käsitelty ja tekstitys on tehty uusiksi.
Uusi tekstitys on vaatinut sen, että joku on kirjoittanut alkuperäisjulkaisuista tekstin, joka on sitten ladottu uuden version taittoon. Tuo kirjoittaja on voinut tehdä kirjoitusvirheitä kopioidessaan alkuperäistekstiä. Ja koska on käytetty alkuperäistä suomennosta, en tiedä, miten tarkasti näitä on oikoluettu, kun on luotettu siihen, että se on ikään kuin jo tehty alkuperäisen julkaisun kohdalla.
Olipas mielenkiintoinen huomio! Voiko tästä vetää johtopäätöksen, että vuoden 1996 Kronikka voisi olla kieliasultaan virheettömämpää kuin tämä Sormus?
Nyt alkoi aika lailla pelottaa Pahan merkin puolesta: onkohan siinäkin sitten yhtä lailla kirjoitusvirheitä? Toivottavasti ei.
Näissä uusissa kokoelmissa kyse ei tosiaan ole näköispainatuksesta, vaan tarinoita on käsitelty ja tekstitys on tehty uusiksi. Uusi tekstitys on vaatinut sen, että joku on kirjoittanut alkuperäisjulkaisuista tekstin, joka on sitten ladottu uuden version taittoon. Tuo kirjoittaja on voinut tehdä kirjoitusvirheitä kopioidessaan alkuperäistekstiä. Ja koska on käytetty alkuperäistä suomennosta, en tiedä, miten tarkasti näitä on oikoluettu, kun on luotettu siihen, että se on ikään kuin jo tehty alkuperäisen julkaisun kohdalla.Kuulostaa niin järkijättöiseltä touhulta ettei mulle tullut tällainen mieleenkään! Nimittäin tässähän olisi sitten ollut edullinen, hyvä ja helppo paikka huolitella kieliasu parempaan kuosiin. Siis vanha käännös, ei olis tarvinnut tehdä uutta, korjata vain hassuudet ja puutteet.

Käsittääkseni Egmontin kaikki uusintajulkaisut skannataan aiemmista julkaisuista. Ainakin näin kuulin pari viikkoa sitten kun satuin olemaan paikalla Lännentie kronikan materiaalia noudettaessa. Sitä en sitten tiedä paljonko aikaa käytetään ja millä menetelmillä mahdollisesti muokataan skannauksia.Niin, siis tällä tavoin skannattuihin sivuihin "dataahan" et saa piirroksiin lisää muuten kuin sillä että joku (ihminen tai tekoäly) piirtää viivat uusiksi. Käsittääkseni kumpaakaan kumpaakaan näistä metodeista ei ole käytetty, mutta voin olla taas väärässä.