Tuoreimmat viestit

Sivuja: [1] 2 3 4 5 6 ... 10
1
Lännensarjakuvat / Vs: Tex Willer
« Uusin viesti kirjoittanut Herman. tänään kello 14:28:27 »
Tiikerin finaali on erinomainen. Tapahtumarikas ja vaihtelua perinteisiin länkkärimiljöisiin.

2024 oli muutenkin niin hemmetin tasokas vuosikerta ettei varmaan "koskaan" enää moista ihmeellisyyttä saada. Peittoaa osan 70luvun kulta-aikojen vsk:sta.

Samat sanat. Lähes koko 2024 vuosikerta hyllyssä. Ja Tiikerin tarina myös loistava.
2
Toimintasarjakuvat / Vs: Supergirl Maailma
« Uusin viesti kirjoittanut Sampsa Kuukasjärvi tänään kello 13:58:23 »
Sarjismiehet (tällä kertaa Hannu Kesola, Mikko Varjamo ja Mikael Mäkinen) keskustelevat podcastissaan Supergirl-sarjakuvista Woman of Tomorrow ja Supergirl: Maailma sekä yleisesti Terästytöstä. Olen eri mieltä kuin keskustelijat Superman: Maailman laadusta, mutta ymmärrän toisenkin näkökulman. Woman of Tomorrow sen sijaan ei ole ollenkaan tuttu minulle.

Keskustelun sekaan on leikattu Vesa Vitikaisen tekemä Johanna Sinisalon haastattelu Porista. Siinä Johanna mm. mainitsee noita seikkoja, joita Curtvile listasi aiemmin (alhaalla lainaus häneltä): tarinan mahdollisen poliittisen herkkyyden, vaaran matkailumainontaan tällaisessa antologiassa eri maiden tekijöiltä sekä hahmon vanhojen tarinoiden tyttömäisyyden. En ole varma, mihin haastatteluun, Curtvile, tuossa viittasit.

Sinisalon ja Kämpen kertomus on yleisesti ottaen hyvin vähän poliittinen ottaen huomioon nykyiset ja entiset supersankari sarjakuvan esimerkit oli kyseessä sitten Teräsmiehen kamppailu Ku Klux Klania vastaan, Kapteeni Amerikka lähes aina tai mm 20th Century Men ja Power Fantasy.
Mutta hyvä että asia on huomioitu jo tekovaiheessa tekijöiden osalta.

Yksi mikä itselle tässä kokoelmassa otti ikeniin ja vaivasi oli selittämätön asia ennen kuin kaiken vänkäröinnin ohessa käsikirjoittaja Johanna Sinisalo sen haastattelussa mainitsi: vaikka on kryptonilainen ja siis ihmisiin verrattuna jumalan voimat omaava Terästyttö kovin harvoin lyö ketään vaikka se olisi ilmeisin ja jopa toimivin ratkaisu tilanteessa.
Sellaisessa tilanteessa jossa Teräsmies jo käyttäisi voimakeinona.
Ne " perinteiset" sukupuoliroolit kun istuvat tekijöissä ja niiden toivotaan jatkavan rakenteiden ylläpitoa ja pönkitystä.
3
Lyhenteille ei välttämättä ole vakiintunutta suomenkielistä termiä.

DRM (Digital Rights Management) eli digitaalisten oikeuksien hallinta on tekniikka, jolla rajoitetaan digitaalisen sisällön käyttöä, kopiointia ja muokkaamista. Tämän tekniikan yksityiskohdista en tiedä mitään enkä sitä missä tuotteissa, laitteissa tai ohjelmistoissa sitä käytetään tai toteutetaan (oletettavasti jossain suoratoistosta yms). Mutta käytän yhä CBR:ää (toki siinä muodossa on julkituotu paljon laittomasti kopioitua materiaalia) ja PDF:ää.

Timo

DRM vaikuttaa olevan käytössä myös kirjastojen digipalveluissa kauttaaltaan, "lainaaminen" tapahtuu Adobe Digital Editions'n kautta (luultavasti pyrkii rajoittamaan myös tekstin kopiointia lyhyisiin pätkiin). Kuitenkin osaavan käyttäjän kierrettävissä, ennen valvontayhteiskuntaa.

Vertailun vuoksi ainakin Suomen Kuvalehden näköislehti ja Pelit-lehden vastaava (PDF) näyttää koostuvan JPG-muotoisista kuvista, eli tekstihakua ei sellaisenaan ole ja luettavuus kärsii pakkauksen takia.
4
Eurooppalaiset sarjakuvat / Vs: Hevoshullu
« Uusin viesti kirjoittanut Sampsa Kuukasjärvi tänään kello 13:45:28 »
Viittaat, Reima, siis tähän arvosteluuni tai esittelyyni vuodelta 2022.

Minusta yhden numeron ilmestymisessä Suomessa vuonna 1972 ei pitäisi olla epäselvää. Se lukee sarjakuvien keräilyoppaissa (minulla on niitä kolme erilaista; kaikissa sama tieto). Lisäksi Hevoshullu-lehden toimitus kävi läpi lehden historiaa lehdessä 6–7/2022 artikkelissa. Tuon numeron pdf:ään annetaan linkki kirjoituksessani, mutta näemmä se ei toimi enää. Muistan, että latasin lehden tuolloin kun kirjoitin tekstini ja luin sen historiakatsauksen, ja ei siinä ainakaan kyseenalaistettu vain yhden numeron ilmestymiskertaa, sillä olisin muutoin kirjoittanut tekstini eri tavalla. Harmi kun en säilyttänyt pdf:ää tietokoneellani.

LISÄYS: Taidan ymmärtää, miksi haluat saada tuohon varmistuksen, Reima. Hevoshullua ei ole kerätty sillä tavalla kuin Mustanaamiota ja monia supersankarilehtiä, joten jokin virhe on saattanut kopioiutua jostakin vanhasta katalogista uudempaan, kun kellään ei ole ollut vanhimpia lehtiä. Lisäksi Semicin arkistossa, jonka Egmont peri, ei välttämättä ole ollut ensimmäisen kustantajan Williamsin Hevoshulluja.

Väittäisin kuitenkin, että yksi numero pitää paikkansa hyvin todennäköisesti. Peruste: yleensähän 70- ja 80-luvun sarjakuvalehdet julkaistiin ensiksi Ruotsissa, joista niiden matskua poimittiin tänne suomennettaviksi. Ruotsissa Min Hästiä ilmestyi vain neljä numeroa kun lehti alkoi vuonna 1972. Suomalaisilla meni varmasti aikaa ennen kuin aineistoa ehdittiin kääntää, joten täällä ei mitenkään oltu samassa ilmestymistahdissa, vaan jäljessä. Täällä laitettiin mukaan myös suomalaisia artikkeleita ja kerhosivuja. Albumeissa oli pohjoismaisia yhteispainatuksia, mutta ne ovat eri asia.

Jos haluaa olla ilmestymiskerroista sataprosenttisen varma, voi käväistä Kansallisarkiston vapaakappalekokoelmassa katsomassa vuoden 1972 vuosikerran. Sen kokoelman lehdistähän voi poimia myös vaikkapa Joonaksen ja Leppäsen sarjojen julkaisukertoja Hevoshullussa.
5
Eurooppalaiset sarjakuvat / Hevoshullu
« Uusin viesti kirjoittanut Reima Mäkinen tänään kello 11:29:44 »
Ollaan vihdoin saattamassa julkaisuun SarjakuvaTV:n Hevoshullu-videota. Valitettavan huonosti tuon, pian 55 -vuotiaan lehden historiaa tunnetaan.

Kvaakin etusivun artikkelissa Sampsa kirjoittaa että vuonna 1972 olisi Suomessa ilmestynyt vain yksi numero. Mihin lähteeseen tämä tieto perustuu? Jos se on suoraan julkaisijalta, niin saadaan tämäkin "mysteeri" vihdoin ratkaistua.  :)

Hevoshullulla ei ollut omaa ketjua, mutta aiheesta on keskusteltu pitkin Kvaakia. Ainakin Länkkäriosaston Juokse kuin Tuuli -ketjun voisi yhdistää tähän. Jos saisi enemmänkin keskustelua aikaan Hevoshullun monista sarjoista ja piirtäjistä?
7
Sarjakuvaelokuvat, televisiosarjat ja animaatiot / Vs: Supergirl (2026)
« Uusin viesti kirjoittanut Sampsa Kuukasjärvi tänään kello 09:41:51 »
Kertoisitko mitä linkissä sanotaan tai miksi halusit antaa linkin? Pelkkä linkkien laitto ei ole keskustelua. Ei jooko tuoda tällaista huonoa kulttuuria Kvaakiin. :-[
8
Sarjakuvaelokuvat, televisiosarjat ja animaatiot / Vs: Supergirl (2026)
« Uusin viesti kirjoittanut Vincent tänään kello 00:13:56 »
9
Nettisarjakuvat / Vs: Aaltotie
« Uusin viesti kirjoittanut Clavia Z 27.06.2026 klo 22:51:01 »
Koska Suomessa eivät sarjakuvani voisi ketään vähempää kiinnostaa, sain viime vuoden toukokuussa ajatuksen kääntää 474-sivuisen Naavametsäläiset-sarjakuvani englanniksi. Käänsin vähintään kaksi sivua päivässä. En tyytynyt pelkkään käännöstyöhön, vaan tuumin, että piirrostyökin tarvitsee parantelua vielä entisestään. Lähinnä piirrän kaikki hahmot uudestaan, mutta siellä täällä teen myös taustoihin parantelua ja lisäyksiä.

Ostin viime vuoden heinäkuussa Wordpressiltä uudet sivut ja rupesin uploadaamaan niille englanninkielisiä sarjissivuja pikkuhiljaa, pitäen sivut kuitenkin privaattimoodissa. Vasta maaliskuun lopun lähestyessä läväytin sivut julkisuuteen. Ilmoitin niistä TopWebComics-sivustolla.

Julkaisen yhden sivun joka keskiviikko. Osoitteessa http://beardmosswood.com/ voi englanniksi kääntämääni sarjakuvaa lukea. Siellä on myös linkki TopWebComicsiin, jos sarjakuvaani haluaa äänestää. Lisäksi sieltä löytyvät linkit huhtikuussa perustamiini Facebook- ja X-profiileihin. Niihin kirjoitan englanniksi kaikesta mikä minua kiinnostaa. Musiikista, kirjoista, elokuvista, sarjakuvista... Jos englanninkieli ei ole esteenä tai rajoitteena, niin siitä vain lukemaan ja kommentoimaan.
10
Voi olla. Ainakin tänään Porvoossa oli sen 6€.
Tietty aika harvoin Porvooseen ilmaiseksi pääsee.
Näyttelyä on tammikuulle asti.
Sivuja: [1] 2 3 4 5 6 ... 10