Tuoreimmat viestit

Sivuja: [1] 2 3 4 5 6 ... 10
1
Kirjat eivät uppoa jos rintamalinja pitää.
Eivätkä sarjakuvat.
Tämä ei vieläkään tarkoita että ostaisin kaiken bulkkipaskan tai osaston Tästä Kuuluu Pitää ™ mutta oma päätöshän se aina on.
Tällä hetkellä muutamat hartiat kannattelevat muuta väkeä: ilman Petteri Ojan Turun Sarjakuvakauppaa ja Hannu Paloviidan Rosebudia ollaan ongelmissa.
Vielä pahemmissa ongelmissa.
Ongelmia ei pidä pelätä. Ainoa asia minkä maailma opettaa että ongelmia päin pitää mennä ja olla isompi ongelma ongelmalle. Korjata se.

Käsien pystyyn nostaminen on tietty ratkaisu. Ja minusta se että keskittyy yksittäisiin sarjakuvaromaaneihin on vain asteen pari oikeaan suuntaan nykykokoomuslaisesta säästetään köyhät ja kulttuuri hengiltä. Ei korjaa syitä vaikka kiva Hello Kitty-laastari onkin.

Maailmalla useampi alkaa miettiä onko muoto pakollinen. Onko se juuri julkaistava kirjana vai oliko pulp-tyylin julkaistaan lehtinä sittenkin se millä polkea hinta alas, mutta verrattainen tuotto paremmaksi ja tavoittaa suurempi yleisö.
Suomessa kuitenkin on aika hyvä tilanne.
Monesta meidän pitäisi olla enemmän Yhdysvallat eli Warren Ellisiä mukaillen " 400 eri sarjaa sairaanhoitajista" mutta siellä ei olla vielä.
Enemmän ja useammille.

Kuten todettua luvut ovat laskeneet. Moniäänisyys on kasvanut.
Hyvä jos Rämön kirjat myy. Minä en niitä osta mutta hyvä että myyvät. Ostan vain mitä itse kannatan ja sen kivijalkaliikkeistä. Jos ei ole hyllyssä sen voi tilata.

Ja oikeasti nyt. Nämä ovat parhaiten myyviä. Eivät ainoita. Moniko viime vuoden soitetuimmista biiseistä on tuttuja tai kuunneltuja? En väitä etteikö luvut olisi surkeita mutta uppoava laiva? Ette sitten pilssipumpuista ole kuullut? Itsestä alus on vielä merikelpoinen, ehkä pitää käydä telakalla korjaamassa köliä ja miettiä pitäisikö navigoida muuten kuin ihan joka vitun karista yli täydellä faartilla, mutta se ei vielä tästä tee Estoniaa, Lusitaniaa tai Titanicia.
Olisi tietty hubaa jos valtaosa matkustajista ei yhtä aikaa ryntäisi siihen yhteen paapuurin pelastus veneeseen ja kallistaisi entisestään. Varsinkin kun niitäkin on useampia ja eri puolilla.
2
Manga ja anime / Vs: Angolmois - Taistelu Tsushimasta
« Uusin viesti kirjoittanut Sampsa Kuukasjärvi 30.01.2026 klo 20:23:42 »
Antti: Minusta ihastuminen on uskottavaa, ja esitit syitä siihen. Mutta ehkä se, että prinsessa yrittää useasti suudella nukkuvaa sankaria, joka on sosiaalisessa asteikossa (huomattavasti?) alempana ja vieläpä rikolliseksi tuomittu, on hieman epäuskottavaa. Tosin ei se minua haittaa lainkaan. Lukija alkaa jännittää, päätyykö kaksikko yhteen. Emme vielä tiedä Jinzaburōn tunteista yhtä paljon kuin Teruhin. Jinzaburōhan on selvästi vanhempi kuin 17-vuotias Teruhi, ja hänellä on ollut perhekin.

Teruhilla muuten kyllä on tässä kertomuksessa harvinaisen vahva ja mieleen jäävä naisrooli. Hän on itsenäinen, osaa taistella ja toimia esimerkkinä ja tekee kaikkensa kansansa puolesta, ja samalla hän ilmaisee hänelle langenneen musertavan suuren vastuun alla myös haavoittuvuutta ja miehen kaipuuta. Mieleen tulee jopa TSH-elokuvien (nimenomaan elokuvien, ei romaanien) Éowyn.

(LISÄYS: Myös Éowyn ihastuu häntä kokeneempaan pätevään soturiin, johtajaan ja ulkopuoliseen pelastajaan, Aragorniin. Taisteluihin haluava Éowyn kohtaa voimakasta vastustusta hallitsijaisältään ja perinteistä aivan kuten mangassa Teruhi. Erona ihastuksiin toki on, että Aragorn on korkeaa ylimyssukua, itse Gondorin kruununperillinen eikä pelkkä soturi (”samurai”) kuten on Jinzaburō. Juu ja muistan toki, että Aragorn dúnedainina on oikeasti hyvin iäkäs.)

Selvennettäköön mangaa lukemattomille, että Jinzaburō on sama kuin Kuchii. En oikein tiedä, kumpaa nimeä hänestä pitää käyttää ja kumpi edes on etunimi.

Tarinaan on taitavasti kirjoitettu muitakin jännitteitä eri hahmojen välille.

Aikakausista vielä, että populaarikulttuurin harrastajille 1400- ja 1500-lukujen Japani lienee monille huomattavasti tutumpi kuin 1200-luvun. Siksi selitysten mukanaolo tässä mangassa on aina plussaa, vaikka toki lukija voi aina myös itse etsiä lisätietoa kuten VNaomi kirjoitti:

Kiinnostava historiallinen miljöö ja itselle täysin vieras aikakausi Japanin historiassa, joten on lukiessa mukava googlettaa asioita ja oppia lisää.

Itse googletin ensimmäiseksi Angolmois-sanan selityksen.
3
Aku Ankka ja kumppanit / Vs: Kysymys Walt Disneyn ihmeellisestä maailmasta? Kysy täällä
« Uusin viesti kirjoittanut hdc 30.01.2026 klo 19:50:15 »
Jesh, Tuhoisa turisti on ollut yhden sivun poistolla Akkarissa 8/1963 ja Juhlanokka-kirjassa (ei taas mitään muistikuvaa mikä sivu olisi leikattu, kun ei ole nuo käsillä, toivottavasti ei just se veljenpoikien laulu),
ja kokonaisena Akkarissa 32/1986 ja Klassikossa 3/2025, eli tuo viimeisin on varmaankin helpoin löytää.

Ja Barksin kootuissa tietysti.
4
No nyt on sit tämmönen 2025. Edelleen siis puuttuu Egmont* ja Sanoma ja pienemmät kuten Kurpitsa jne. Tosin niillä pienemmillä on tuskin asiaa listalle kun painokset on 300-500 kpl. Ja onkohan tänäkin vuonna joitakin sarjakuvia, jotka on piiloteltu lasten- ja nuortenkirjojen laariin?
Toki tuota voi verrata aiempien vuosien vastaavaan, mutt muuten vähän turha taulukko. Kun jo aikoja sitten havaittiin tuo, minkä itsekin toteat, että iso osa myynnistä tehdään muualla kuin tuossa porukassa. Egmontin ja Sanoman lisäksi Kurpitsan ja Zum Teufelin hitit pääsisivät myös käsittääkseni kepeästi tuolle listalle. Tai ainakin olisivat pari vuotta sitten päässeet silloiselle listalle.

Komppaan ajatusta uppoavasta laivasta. Kirjat menee sen laivan (eli kirjakauppojen) mukana. Nettimyynti ei millään korvaa kivijalkojen kustantajille tuomia lahja- ja heräteostoksia. Joilla siis nykynumeroiden valossa on myös iso merkitys kustannustoiminnan kannattavuuteen.
5
Vai oliko tuo tarinan uudelleenlämmittelyssä Tuhoisa turisti, jossa samantyylinen skenaario toteutetaan Meksikossa...
Ho! Vastaus tuli äkkiä. Meksikon version sen täytyy olla, koska muistan Akun juosseen joidenkin senjoritojen perässä. Nyt täytyy metsästää mistä akusta tuo tarina helpoiten löytyisi. :)
)
6
Kotimaiset sarjakuvat / Koiran mieli - arador kustannus
« Uusin viesti kirjoittanut Curtvile 30.01.2026 klo 17:58:29 »
Suomi on eläinrakkaiden ihmisten maa ja sarjakuva soveltuu mainiosti myös tiedonvälityksen kanavaksi.

Aikaisemmin arador kustannus on julkaissut Hevosen mieli sarjakuvan, mutta en ole sen kohderyhmä. Mutta jos olet hevosharrastaja seuraava lienee verrokki.

Koiran mieli

alaotsikkonaan tiedettä sarjakuvina on erikoinen paketti, hyvässä ja pahassa.
Se sisältää paljon informaatiota ja kun sanon paljon tarkoitan paljon .
Kirjoittaja Helena Telkänranta omaa selvästi eläintieteellisen taustan.
Tietoa on, siinä määrin että maallikkona on sitä jotakuinkin mahdotonta kritisoida. Kuitenkin valittu ratkaisu ei ole kuivakkaa tekstiä tai Kaikenkarvaiset ystäväni proosaa. Ajoittain sävy käy turhankin opettajamaiseksi. Pahimmat kansankynttilä kertoo, kansa turpa kiinni kuitenkin vältetään.
Eri koiranomistajia ja koiria pyritään ymmärtämään ja näyttämään että erehtyminen on inhimillistä. Jos

Mutta kun se sidotaan kuvitukseen ongelma korostuu.
Kannen ja tyylikkäät planssisivut on tehnyt Ville Sinkkonen ja varsinaisen sarjakuvan suurtyön Maija Karala. Enkä välty ystäväni usein toistuvasti esittämältä fraasilta: " voi kunpa ne sarjakuvat joissa on vain Mike Mignolan kansi olisivat hänen piirtämiään myös"
On, epäreilua nuorelle hyvin pätevälle tekijälle joka on puurtanut teoksen läpi. Mutta kun ero on melkoinen.
Tässä kohden lienee reilua linkittää kustantamon omien sivujen näytteet joista voi käydä itse toteamassa onko arvioni reilu vai kohtuuton.

Tieteen tarinallistaminen on kiistelty juttu. Ajatus tämän takana on minusta kannatettava. Tiedettä mutta lähestyttävästi. Piirrosjälki on mielestäni hiukan kömpelö mutta se toimii. Tekijä ymmärtää sarjakuvan kielen. Se ei ole sanottua.
Minua ei myöskään haitannut konefontti. Toki yhdessä piirrosjäljen kanssa on " persoonaton" mutta se on selkeä.
Tosin muistaakseni sivulla 22 tjs on ladontavirhe ja ah niin suloinen times roman teksti on kuvan päällä.

Voi jäädä olo että koulukiusaan tekijöitä. Kaikkea muuta. Jos olet koiranomistaja, sellaisen tuttu tai koirista kiinnostunut tämä on ihan tutustumisen arvoinen. Puhtaasti sarjakuvaharrastajalle vähän huti mutta melkoinen panostus.
Firma julkaisee myös kolmannella kotimaisella, englanniksi albumeita.
Kömmähdyksistä huolimatta eläinrakkaiden ostos- ja lainauslistalle kuuluva.
Itse olen koiraihminen.
Oletan selailun perusteella Hevosen mieli teoksen olevan yhtä pätevä. Itse vaan ollut kiinnostunut korkeintaan heppatytöistä niin en ole pätevä arvioimaan.
Kun/Jos tekevät Kissan mieli teoksen vuolevat rahaa koska kissasarjakuvat ja kissaihmiset ovat varmempi nakki.
7
Aku Ankka ja kumppanit / Vs: Kysymys Walt Disneyn ihmeellisestä maailmasta? Kysy täällä
« Uusin viesti kirjoittanut hdc 30.01.2026 klo 16:25:09 »
Tämä taisi olla Barksin 'Silent Night'-tarinasta?
Aku laulaa Jouluyö juhlayötä Tulpulle, ja se karkaa perinteiseen malliin ankaraksi taisteluksi, jossa Akun nokka liimataan umpeen. Jolloin veljenpojat laitetaan laulamaan mikrofoniin tuota (suomennoksessa, alkuperäisessä se oli yhä Silent Night) samalla kun Aku oli piilotellut kajareita pitkin Tulpun taloa...
Ei mitenkään suosituimpia joulutarinoita, eka julkaisu näköjään AA 49/01, ja uudelleenjulkaistu niissä Barksin joulutarinoita kokoavissa kirjoissa.

Vai oliko tuo tarinan uudelleenlämmittelyssä Tuhoisa turisti, jossa samantyylinen skenaario toteutetaan Meksikossa...
8
En tiedä miksi tämä alkoi vaivaamaan mieltäni, mutta minulla alkoi korvamato toistelemaan jotain fraasia "Halivilivei ja halivilivoo, haaluvippan...". Muistaisin, että ankanpojat lauloivat tätä hirvitystä jonkun ikkunan alla, kun Akun ääni oli mennyt - tai jotain vastaavaa. Kertooko tämä kuvaus kenellekään mitään ja löytyykö alkup. tarinaa?
9
Manga ja anime / Vs: Angolmois - Taistelu Tsushimasta
« Uusin viesti kirjoittanut Antti Valkama 30.01.2026 klo 09:53:53 »
Kiitos! Jotain tuon suuntaista tulee mukaan.

Teruhista: Joku taisi kommentoida, että tämän romanttinen kiinnostus Jinzaburōta kohtaan on jotenkin päälleliimattua. Minusta se vaikuttaa silti varsin luonnolliselta. Jinzaburō on vieras eli jo sen takia jossain määrin kiinnostava arkisen lähipiirin rinnalla. Aluksi hän totta kai on yksi rikollisista eli pelkkä hyödynnettävä tyyppi, mutta hän osoittaa pian olevansa hyvin pätevä. Pelkästään se tuskin riittäisi, mutta Teruhin isän ja veljen "palauttaminen" (eli päiden noutaminen) oli sekä urotyö että myös osoitti välittämistä Sōn sukua kohtaan.

Jinzaburō, sopivassa iässä oleva mies, on siis osoittautunut vahvaksi, rohkeaksi, Sōn sukua ja saarelaisia arvostavaksi (ainakin toimissaan) ja käytännössä päätyy johtamaan koko porukkaa. Lopulta hän on se, johon iso osa muistakin turvaa, ei pelkästään Teruhi. 

J:n luonteessa on selvästi, no, haasteita, mutta jos Teruhi muutoin viehättyy hänestä niin nekin piirteet voi koko ikänsä prinsessana kohdeltu tyttö tulkita kiehtoviksi. Joten vaikka on totta, että  ihastuminen on varsin kliseinen juttu, niin tarinan sisällä se ei ole mitenkään väkinäinen juttu.
10
Eurooppalaiset sarjakuvat / Vs: Martin Lodewijk ja Agentti 327
« Uusin viesti kirjoittanut Curtvile 30.01.2026 klo 02:26:02 »
Sitä on useampi vuosi kun luin. Muistaakseni Leijonankita on noista suositeltavin. Järjestyksestä ei ole havaintoa lainkaan, kuten sanottua useampi vuosi ja jokunen sarjakuva tässä välissä, mutta ei muistaakseni ole suurempaa väliä. Se on muistikuva.
Siinä mielessä kuten Clifton jossa alun jälkeen ei ole isommin eroa.

Parhaat sarjat oli hauska konsepti. Parhaiksi sarjoja olisi minusta vaikea väittää, mutta paljonko myisi " ihan kelpo sarjat" tai " tällä rahalla saa just tän" sarjat? Mutta tarjosi vaihtelua.
Sivuja: [1] 2 3 4 5 6 ... 10