Kvaak.fi - keskustelu

Sarjakuvanlukijoiden keskustelut => Manga ja anime => Aiheen aloitti: haplo - 24.06.2012 klo 21:54:15

Otsikko: Aron morsiamet - Bride's Story
Kirjoitti: haplo - 24.06.2012 klo 21:54:15
Bride's Storyn tekijän aiempi sarja Emma lienee täälläkin monelle tuttu ja onhan tätäkin sarjaa julkaistu englanniksi jo kolmen osan verran. Neljäs tulee tammikuussa 2013. Linkki sarjan esittelyyn kustantajan sivuilla (http://www.yenpress.com/a-brides-story/).

Huikea, mahtava ja kaunis. Jos jo Emma nousi huomattavasti korkeammalle kuin suurin osa sarjakuvasta koskaan yltää, en tiedä missä sfääreissä Bride's Story oikein liikkuu. Kaoru Mori on selkeästi kehittynyt niin tunnelman luonnissa kuin piirrostensakin osalta.

Miljöönä sarjassa toimii 1800-luvun Keski-Aasia ja alkuasetelmassa kaksikymmentävuotias Amir naitetaan häntä kahdeksan vuotta nuoremmalle Karlukille vuorten toiselle puolelle. Alkaa elämä uudessa perheessä uuden aviomiehen kanssa. Erittäin erottuva aloitus. Mori tuntuu tuntevan aiheensa, ainakin siinä määrin että ummikkoa huijataan. Ehkä jonkin verran jäi mietityttämään kuvatun kulttuurin naisten asema ja se kuinka se vertautuu sarjaan. Amir on, tietynlaisesta vaatimattomuudestaan huolimatta, itsenäinen hahmo mitä aviomiehen nuoruus vain korostaa.

Yhden osan perusteella Bride's Story ei ole yhtä selkeän juonikeskeinen kuin Emma, jossa rakkaustarina saneli juonikaarta. Bride's Storyssa paino on jokapäiväisellä elämällä, joka erittäin vieraasta kulttuurista huolimatta saadaan tuntumaankin arjelta. Kulttuurin erikoisuuksilla ei mässäillä, ne tulevat esiin omaan tahtiinsa Amirin uuden perheen askareiden myötä. Vaikka sarja on yksityiskohtainen etenkin taiteen osalta, mihinkään kuriositeettikokoelmaan ei ole sorruttu.

Hankkikaa ja nauttikaa.



EDIT: Otsikko muutettu Bride's Story --> Aron morsiamet - Bride's Story (Lurker)
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: Jarmo - 05.07.2012 klo 16:27:24
Yksi viime aikojen parhaita löytöjä tämä sarja. Jos olisin kokeillessa tiennyt Emman tekijän uudeksi sarjaksi, olisi jäänyt kokeilematta. Onneksi en tiennyt.

Kakkososassa viedään juonikuvioita arvattaviin suuntiin, mutta kolmosessa tulee taas uutta mielenkiintoisuutta.

Nimenomaan katoavan ja kadonneen kulttuurin ja arjen kuvauksessa on tämän vahvuus. Kuvitus on varsin laadukasta ja paikoittain jopa naurettavan yksityiskohtaista. Juoni on vähän hömppää, mutta mukavaa sellaista.
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: Reijo Valta - 08.04.2014 klo 18:31:22
Kaoru Mori on kesällä tulossa Suomeen. Uutista taustoittaessa kävi ilmi, että Bride's Story on tulossa suomeksi Sangatsu Mangalta.

Uutinen etusivulla (http://www.kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=2081).
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: haplo - 08.04.2014 klo 18:58:56
Hienoa saada Bride's Story suomeksi ja Mori Suomeen! Mulla jäikin sarjan hankinta englanniksi yhteen osaan kun aina oli muuta hankittavaa ja nyttemmin tuo kirja onkin ollut pidemmän aikaa äidillä lainassa. On hyvä aloittaa sarja alusta suomeksi kun en siitä kuitenkaan mitään muista.

Milloinkohan viimeksi suomennetun mangan osalta on tapahtunut näin monia kiinnostavia asioita näin nopealla temmolla? Ei sillä että valittaisin.
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: PTJ Uusitalo - 10.04.2014 klo 16:49:51
Tuleekohan nimeksi jenkkikustantajan mallin mukaan A Bride's Story vai ranskalaisen kustantajan tapaan Bride Stories?

Minusta tuo Yen Pressin käyttämä artikkeli on aina ollut kauhean tönkön kuuloinen. Ja sarjan huomioon ottaen jälkimmäinen olisi kuvaavampikin, kun eihän se vain yhdestä morsiosta kerro.
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: Antti Valkama - 10.04.2014 klo 22:02:51
Mietin! Morsianten tarinoita on sekin hiukan kankea. Vai onko? Tarinoita morsiamista? Entä viekö Morsiustarinoita ajatukset jo liikaa pelkästään häihin?

Vai pitäisikö irrottautua enemmän alkuperäisestä? Tosin se ei varmaan kelpaisi japanilaisille.
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: Reima Mäkinen - 11.04.2014 klo 00:43:53
Onhan meillä muitakin tuoretta aviopuolisoa tarkoittavia sanoja kuin morsian. Yleisimpinä PTJ: käyttämä morsio sekä heili ja nuorikko. Eli sarjan nimi voisi olla vaikka Heilejä ja morsiamia tai Heili ja nuorikot :)

Linkataanpas tänne vielä Kvaakin Emma-ketju (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,6791.0.html).

Miljöönä sarjassa toimii 1800-luvun Keski-Aasia ja alkuasetelmassa kaksikymmentävuotias Amir naitetaan häntä kahdeksan vuotta nuoremmalle Karlukille vuorten toiselle puolelle.
Tuosta tulee ihan mieleen Tsingis Khan, joka meni 9 vuotiaana naimisiin (http://www.biography.com/people/genghis-khan-9308634#synopsis&awesm=~oB4wxE2LmQnYGR) itseään aika paljon vanhemman tytön kanssa. Ainakin yhdessä elokuvassa. Mistä sitä noin vanhoista jutuissa erottaa tarun ja toden.
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: Reijo Valta - 11.04.2014 klo 00:49:01
Synonyymit morsiamelle ovat vähissä. Vanhan kansan nuorikko taitaa tuoda liikaa eläinmaailman mieleen, mutta runollinen morsio saattaisi taivutettuna kuullostaa paremmalta. Morsioiden tarinoita?

Tai sitten ei.

(Reima ehti väliin)
 
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: Antti Valkama - 11.04.2014 klo 09:55:31
Onhan meillä muitakin tuoretta aviopuolisoa tarkoittavia sanoja kuin morsian. Yleisimpinä PTJ: käyttämä morsio sekä heili ja nuorikko. Eli sarjan nimi voisi olla vaikka Heilejä ja morsiamia tai Heili ja nuorikot :)

Linkataanpas tänne vielä Kvaakin Emma-ketju (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,6791.0.html).
Tuosta tulee ihan mieleen Tsingis Khan, joka meni 9 vuotiaana naimisiin (http://www.biography.com/people/genghis-khan-9308634#synopsis&awesm=~oB4wxE2LmQnYGR) itseään aika paljon vanhemman tytön kanssa. Ainakin yhdessä elokuvassa. Mistä sitä noin vanhoista jutuissa erottaa tarun ja toden.

Heilin minä Kazakstanista löysin
Nuorikkostoorit
Tsingis-kaani - uusi sukupolvi
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: PTJ Uusitalo - 11.04.2014 klo 10:37:06
"Vaimonogatariksi" sitä on kaveripiirissä kutsuttu, mutta eipä se kyllä oikein mitenkään toimi.

Oma uutiseni (http://animelehti.fi/2014/04/11/kaoru-morin-otoyomegatari-punaiselta-jattilaiselta/). Sitä kirjoitettaessa tuli huomattua että englanninkielisessä Wikipediassa oli paha virhe; siellä väitettiin sarjan alkaneen syksyllä 2009 eikä syksyllä 2008. Oli vissiin mennyt sarjan lehtijulkaisun alkaminen ja ensimmäisen pokkarin ilmestyminen sekaisin – ensimmäisen pokkarin verran lukuja oli kasassa vasta vuoden ilmestymisen jälkeen, koska sarjan ilmestymislehti ilmestyi alun perin vain joka toinen kuukausi.
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: Jari Lehtinen - 11.04.2014 klo 10:45:59
Leevi & The Leavings: Turkmenialainen tyttöystävä (http://www.youtube.com/watch?v=ToymimBBsBI)

Nuorikko se on. Mutta miten sitä sanaa käsittelisi, ettei kuulostaisi turhan paljon Aleksis Kiveltä.

Nuorikkoa näyttämässä, terv, Kalle Päätalo.
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: haplo - 11.04.2014 klo 11:19:44
Tuosta tulee ihan mieleen Tsingis Khan, joka meni 9 vuotiaana naimisiin (http://www.biography.com/people/genghis-khan-9308634#synopsis&awesm=~oB4wxE2LmQnYGR) itseään aika paljon vanhemman tytön kanssa. Ainakin yhdessä elokuvassa. Mistä sitä noin vanhoista jutuissa erottaa tarun ja toden.

Vaikeahan se on erottaa. Erityisesti jos käsillä oleva kulttuuri ei ole kirjoitettuja lähteitä jälkeensä jättänyt.  Arkeologiset löydöt ja alueen myöhempien asukkaiden tavat lienevät päättelyketjussa tärkeässä asemassa. Ja näitä päättelyitä sitten Mori on lukenut ja käyttänyt sarjassaan.
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: Antti Valkama - 11.04.2014 klo 12:31:26
Tosin Morin käsittelemältä aikakaudelta kai löytyy jo huomattavasti parempaa tietoa kuin Tsingis-kaanin ajoista.
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: haplo - 11.04.2014 klo 12:59:14
Aivan joo. Meni ajatukset sekaisin. Onhan noihin aikoihin varmasti muutamakin kulkija Keski-Aasiassa kirjannut paikallisia tapoja ylös.
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: Reima Mäkinen - 11.04.2014 klo 13:06:35
Luin tuon Uusitalonkirjoittaman ykköspokkarin arvion (Anime 5/2011) ja täytyy sanoa että odotukset tämän sarjan suhteen ovat todella korkealla. Itsekin piirtämistä harrastelleena en kertakaikkiaan voi käsittää miten kukaan pystyy moiseen!

Ja lisää nimiä.  :) Eikös Naimakauppoja olisi aika osuva? Ilmeisesti ykköspokkarin jälkeen naimakauppojen osuus kuitenkin vähenee?  Myös jokin niinkin arkinen kuin "Tarinoita naisista" voisi toimia. Pikku naisia on jo käytetty  :( Jos käsitin oikein sarja kuvaa nimen omaan tavallisten ihmisten elämää sellaisena kuin se näyttäytyy ns. naisten historiana tietyssä ajassa ja paikassa.
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: hdc - 11.04.2014 klo 14:12:49
Tuosta tulee ihan mieleen Tsingis Khan, joka meni 9 vuotiaana naimisiin (http://www.biography.com/people/genghis-khan-9308634#synopsis&awesm=~oB4wxE2LmQnYGR) itseään aika paljon vanhemman tytön kanssa. Ainakin yhdessä elokuvassa. Mistä sitä noin vanhoista jutuissa erottaa tarun ja toden.

Silloin kun avioliitossa on olennaisena osana mukana omaisuus tai sukujen/klaanien/heimojen/valtioiden suhteet niin puolisojen iät ovat olleet vain yksi tekijä muiden joukossa, otetaan huomioon jos eivät muut tekijät puhu paremmin asian puolesta.

Käsittääkseni myös Suomessa ei-niin-kaukaisessa historiassa on moista nähty, taloon on saatu kolmekymppinen reipas työihminen naittamalla tämä ehkä hädin tuskin puberteettiin päässeelle pojalle...

Noin muuten, Naimakauppoja on kyllä kiva nimi, mutta jos lähempänä muita pysytään niin Morsiotarinoita...
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: VNaomi - 11.04.2014 klo 14:30:59
Naimakauppoja-nimestä tulee minulle mieleen lähinnä joku suomalaiseen kesään sijoittuva hupinäytelmä tai Anni Polvan romaanit. Minuun iskisi joku tyyliin Tarinoita Kaspianmereltä tms.
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: Antti Valkama - 11.04.2014 klo 15:03:10
Jokin tuollainen olisi varmaan hyvä nimi sikäli, että se ei antaisi odottaa pelkkää romantiikkaa. Toisaalta japanilaiset tuskin antavat meille kovin paljoa vapauksia.
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: CryingBlueRain - 11.04.2014 klo 16:38:34
Naimakauppoja on August Strindbergin novellikokoelma. Vaikka kyllähän maailmaan samannimisiä fiktioita mahtuu...

Tämä kiinnostaa minuakin, vaikka hieman vierastan mangaa silkkaa taantumuksellisuuttani.

Suomen kielessä kaksiosaiset nimet ovat helposti pitkiä ja kankeita. Olisiko yksiosainen nimi iskevin? Morsiamet? Nuorikot? Tai jos halutaan viittaus tapahtumaympäristöön, niin Aron morsiamet tms?
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: VNaomi - 11.04.2014 klo 16:50:41
Jos tämä olisi äänestys, ääneni menisi ilman muuta Aron morsiamille. Se kuulostaa kauniilta ja eksoottiselta.
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: Jari Lehtinen - 11.04.2014 klo 20:27:43
Markku Aron morsiamet?  :P

(http://i1.ytimg.com/vi/eHWnRCBaZac/hqdefault.jpg)
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: Lurker - 11.04.2014 klo 23:01:04
Markku Aron morsiamet?  :P

Onpa sorea!
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: hdc - 12.04.2014 klo 13:21:33
Itse assosioin Naimakauppoja jonnekin tuonne Sophie Kinsella / Helen Fielding -osastolle, uudemman chicklitin henkiseksi...eri asia sitten saako tuota kohderyhmää kiinni tai mitä ne muut ajattelevat...
Tarinoita Kaspianmereltä kuulostaa minusta aika mitäänsanomattomalta. Aron morsiamet kuulostaa hyvältä (Markku Aro lienee päälimmäisenä assosiaationa vain Wanhuksilla  :P)
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: Antti Valkama - 12.04.2014 klo 13:45:35
Aron vai arojen? Onko eroa?
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: PTJ Uusitalo - 12.04.2014 klo 14:14:20
Lyhyempi parempi. Tosin toki voi sanoa että niin kauan kuin nimeen ei tarvita yhtään pilkkua ollaan vielä Ivreaa paremmalla tasolla...
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: Jampam - 15.04.2014 klo 11:14:03
Jos tämä olisi äänestys, ääneni menisi ilman muuta Aron morsiamille.
Kuulostaa kauniilta!

Ystäväni suositteli minulle sarjaa joulun alla, mutten onneksi ehtinyt aloittaa lukemista. Nautinkin seikkailut suomeksi. :)
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: Laura Sivonen - 22.04.2014 klo 19:10:00
Jes! Emma kolahti kuin halko takaraivoon ja en epäile, etteikö tämäkin, joskin vähän varovaisesti tätä odotan. En malttanut olla lukaisematta ensimmäistä osaa jo männävuosina lontooksi ja jotenkin... En tiedä. Krumeluurista kynänjäljestä ja herkästä ambienssistaan huolimatta jäi jotenkin oudon ontoksi se ensimmäinen osa. Mutta onpa ennenkin hitaasti aloittaneet viimeistelleet komeimmin!
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: Antti Valkama - 10.06.2014 klo 16:06:13
Tai jos halutaan viittaus tapahtumaympäristöön, niin Aron morsiamet tms?

Nimi on hyväksytetty Jaappanissa. Aron morsiamet se siis on. CBR:lle lähtee heinäkuussa ykköspokkari kiitokseksi voittajaidesta, olettaen että lähetät minulle osoitteesi.
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: Reima Mäkinen - 30.06.2014 klo 17:44:44
Pääsin kurkkaamaan suomipainoksen painojälkeä. Kaikin puolin hyvältä vaikuttaa. Ja ihan näillä näppäimillähän ekaa numppaa jo saakin kirjakaupoista!
Otsikko: Vs: Bride's Story
Kirjoitti: CryingBlueRain - 01.07.2014 klo 08:40:01
Nimi on hyväksytetty Jaappanissa. Aron morsiamet se siis on. CBR:lle lähtee heinäkuussa ykköspokkari kiitokseksi voittajaidesta, olettaen että lähetät minulle osoitteesi.

Oho ja vau :D Laitoin yksärin.
Otsikko: Vs: Aron morsiamet - Bride's Story
Kirjoitti: Reima Mäkinen - 20.07.2014 klo 18:19:23
Arvostelu on julki (http://www.kvaak.fi/index.php?articleID=2109). Kirjaa saa siis jo nyt hyvin varustelluista kirjakaupoista. Parin viikon päästä sitten myös lehtipisteistä.
Otsikko: Vs: Aron morsiamet - Bride's Story
Kirjoitti: Antti Valkama - 20.07.2014 klo 18:51:07
Päähenkilön nimi on meillä Amira. Ihan sen takia että Amir, "prinssi", on huhujen mukaan kelvoton nimi naiselle...
Otsikko: Vs: Aron morsiamet - Bride's Story
Kirjoitti: Reima Mäkinen - 20.07.2014 klo 21:00:43
Kiitos korjauksesta. Taas huomaan miten monella tapaa sitä voikaan epäonnistua.  :)
Otsikko: Vs: Aron morsiamet - Bride's Story
Kirjoitti: PTJ Uusitalo - 20.07.2014 klo 21:52:43
Jenkkikäännöksessä nimi on Amir, joten ihan ymmärrettävä moka. Toisaalta se on Morin itsensä tekemä sellainen, koska hän on itse päättänyt kirjoittaa hahmon nimen "Amiru" eikä "Amira".

Linkattu oma arvosteluni vuodelta 2011 on muuten kirjoitettu aikana jolloin sarjaa ei ollut vielä olemassakaan kolmea pokkaria enempää, joten en ole ihan varma onko oikein sanoa että siinä paljastetaan "koko juoni".
Otsikko: Vs: Aron morsiamet - Bride's Story
Kirjoitti: Jiksi - 20.07.2014 klo 22:13:11
Maailmassa on tosiaan Suomen ja Japanin kaltaisia maita, joissa ihmisiä nimetään miten sattuu. Maailmalla nyrkkisääntö on, että naisten nimet päättyvät a-kirjaimeen.
Otsikko: Vs: Aron morsiamet - Bride's Story
Kirjoitti: Reima Mäkinen - 21.07.2014 klo 09:43:13
Linkattu oma arvosteluni vuodelta 2011 on muuten kirjoitettu aikana jolloin sarjaa ei ollut vielä olemassakaan kolmea pokkaria enempää, joten en ole ihan varma onko oikein sanoa että siinä paljastetaan "koko juoni".
Ei ole oikein, vaikka siellä suurin piirtein kaikki ekan kirjan tapahtumat ruoditan. Se nyt oli taas vain kömpelöksi jäänyt yritys tehdä erottuva spoilerivaroitus.
 
Mun mielipide tulee tuossa arvostelussa toivottavasti esiin ja PTJ:n huomattavasti tarkemmin kirjoitettu artikkeli tarjoaa sitten paljon lisää niille jotka mahdollisesti vielä empivät.
Otsikko: Vs: Aron morsiamet - Bride's Story
Kirjoitti: CryingBlueRain - 22.07.2014 klo 10:55:44
Tulipa luettua (kiitokset A. Valkamalle). Hmmmmm...kommentoidaan piirrostyötä ensin. Rehellisesti sanottuna en usko, että opin koskaan aidosti tykkäämään tämmöisestä yltiösievästä manga-tyylistä. Mutta onhan tämä käsittämättömän pikkutarkasti ja siististi piirrettyä. Taituruutta ja työn uskomatonta huolellisuutta ei voi kiistää, vaikka tyyliä vieroksuisikin.

Aihepiiri on arkista mutta mielenkiintoista historiallista perhedraamaa ympäristössä, jota ei voi loppuunkalutuksi moittia. Kyllä tätä sarjaa voisi ruveta seuraamaan.
Otsikko: Vs: Aron morsiamet - Bride's Story
Kirjoitti: Luffymcankka - 28.07.2014 klo 21:10:52
Englanniksi olen viisi tähän mennessä tullutta osaa ostanut ja pitänyt kovasti. Mukavan rauhallinen sarja temmoltaan ja todella upeasti piirretty. Kämppäkaverini lainasikin omistamani kirjat ja päätti alkaa tukea suomenkielistä julkaisua.
Otsikko: Vs: Aron morsiamet - Bride's Story
Kirjoitti: Antti Valkama - 11.08.2014 klo 14:03:49
Olen sangen kiinnostunut kuulemaan näkemyksiä ja kokemuksia tästä sarjasta niiltä, jotka ovat ehtineet lukea. Erityisesti mielenkiintoni kohteena on se, kuinka ei-mangustit (kuten CBR tuossa yllä) suhtautuvat julkaisuun.
Otsikko: Vs: Aron morsiamet - Bride's Story
Kirjoitti: Laura Sivonen - 11.08.2014 klo 20:50:57
Sarja on näköjään kelvannut kansalle tai vaihtoehtoisesti siitä on hyvin pieni painos liikkeellä. Noin kymmenen kaupan koluamisen jälkeen vihdoin onnistuin ko. tekeleen käsiini saamaan. Ja sekin oli hyllyssä ainokainen.

Isompi julkaisuasu olisi kenties tehnyt Morin pikkutarkalle piiperrykselle enemmän oikeutta, mutta muutoin oikein kelpo julkaisu. Värisivu lämmitti mieltä! Ja käännös istuin oikein mainiosti arojen tunnelmiin. :)
Otsikko: Vs: Aron morsiamet - Bride's Story
Kirjoitti: CryingBlueRain - 12.08.2014 klo 08:50:14
Kelailen vielä vähän läpi omia tuntemuksiani...

No, historiallista sarjakuvaa lukiessa on tottunut siihen, että päähenkilö on miespuolinen voimahahmo, poikasankari tai boheemi sovinnaisuuksia vastaan kamppaileva nainen. Aron morsiamet kertoo tavallisista naisista ja lapsista historiallisessa ympäristössä, joka varmasti on useimmille lukijoille ventovieras. Tämä riittää yksinäänkin herättämään kiinnostuksen.

Sarjakuvan hahmot ovat sympaattisia ja heihin on hyvin vaivatonta samaistua. Samalla he elävät ympäristössä, jossa voi joutua nykynäkökulmasta katsottuna täysin käsittämättömiin tilanteisiin: hurjimpana esimerkkinä tietysti 20-vuotiaan päähenkilön järjestetty avioliitto 12-vuotiaan pojan kanssa. Nuorenparin elämää näyttää kyllä hallitsevan keskinäinen kiintymys, mutta avioelämä vääjäämättä ajautuu isosisko-pikkuveli-linjalle eikä se aivan riitä morsiamelle...saa nähdä, miten tilanne kehittyy.

Kaiken kaikkiaan on mukava nähdä, että japanilaisesta sarjakuvatarjonnasta löytää jotain aivan erilaista kuin ne traagiset samuraieepokset ja puolikahjot scifi-häröilyt, joihin olen aiemmin törmäillyt.
Otsikko: Vs: Aron morsiamet - Bride's Story
Kirjoitti: hdc - 12.08.2014 klo 14:28:48
Kaiken kaikkiaan on mukava nähdä, että japanilaisesta sarjakuvatarjonnasta löytää jotain aivan erilaista kuin ne traagiset samuraieepokset ja puolikahjot scifi-häröilyt, joihin olen aiemmin törmäillyt.

Ja erityisen hienoa on että niitä saadaan myös suomeksi.

Jo Emmasta huomasi että Morilla on taipumusta harrastaa tätä "piirtäjä joka myös käsikirjoittaa"-helmasyntiä että mukana on kohtauksia joiden raison d'être on että pääsee piirtämään asiaa X, oli kyse sitten antiikkisista karamellirasioista, käsistä tai kaukasuslaisista matoista. Mutta onnistuu tekemään sen hyvin :)
Otsikko: Vs: Aron morsiamet - Bride's Story
Kirjoitti: PTJ Uusitalo - 13.08.2014 klo 10:39:24
Jo Emmasta huomasi että Morilla on taipumusta harrastaa tätä "piirtäjä joka myös käsikirjoittaa"-helmasyntiä että mukana on kohtauksia joiden raison d'être on että pääsee piirtämään asiaa X, oli kyse sitten antiikkisista karamellirasioista, käsistä tai kaukasuslaisista matoista.

En nyt välttämättä sanoisi että se liittyy niinkään tuotantotapaan, vaan on enemmänkin ihan vaan Morin oma puute käsikirjoittajana. Se mikä erillisen piirtäjän ja käsikirjoittajan tekemissä mangoissa on itselle pistänyt silmään on usein tukahduttava dialogipohjaisuus, vaikka nämä sarjat toki usein ovatkin myös juonellisesti vetävämpiä.

Mietin itse omassa arvostelussani, että Aron morsianten rakenne sallii sekä toiminnallisemmat että suvantokohdat, koska se ei ole Emman tavoin yhden juonen varaan rakennettu sarja. Kun sarja etenee paikasta toiseen useamman eri näkökulmahahmon varassa, päästään näkemään monenlaisia elämäntyylejä ja arkielämän eri puolia, eikä maailman esittelemiseksi tarvitse keksiä tekosyitä sille miksi juuri jossain luvussa on käytävä tanssiaisissa tai kirjastossa.
Otsikko: Vs: Aron morsiamet - Bride's Story
Kirjoitti: Antti Valkama - 13.08.2014 klo 10:52:41
Ja monelta sarjalta lukijat odottavatkin juuri miljööllä ja "merkityksettömillä" yksityiskohdilla hekumointia. Toisin sanoen kyseessä ei ole tekijän eikä lukijan kannalta kiva oheisjuttu tarinan lisäksi vaan merkittävä osa kokonaisuutta. Karkkirasioista, asujen yksityiskohdista ja maailmannäyttelyn detaljeista nautiskellaan samalla tavalla kuin esim. rautatiefriikit luultavasti ihquttavat Ekiben hitoritabin (http://www.mangaupdates.com/series.html?id=13545) jatkuvaa rautatietriviaa.