Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut => Manga ja anime => : Laura Sivonen 18.02.2008 klo 20:38:46
-
Egmont Kustannus rykäisee syksyllä ulos lisää amerikkalaista pseudomangaa, Vampire Kisses. Sarjan takana vaikuttavat käsikirjoittaja Ellen Schreiber, nimimerkin Rem taakse kätkeytyvä taiteilija ja Tokyopop.
Vämppyyripusujen keskiössä seikkailevat goottityttö, Raven, ja tämän vampyyripoikkis, Alexander, joiden tummanpuhuvia lemmenhetkiä tulee sekoittamaan Alexanderin haudanryöstäjäserkku vandaalijoukkoineen. Sarja perustuu löyhästi Ellen Schreiberin samannimiseen kirjaan.
Lisätietoja: Tokyopop (http://www.tokyopop.com/product/1909)
-
Oi, tämä kuulostaa ihanalta!
-
Oi, tämä kuulostaa ihanalta!
Ja sitähän se!
Tuoreimpana pakkomielteenä tämän tai jonkun meidän tulevan goottimangustin julkkarointi ja promoilu Club Schattenissa...
-
^Ahaa, jos kutsu kävisi, niin saisin kerrankin hyvän syyn raahautua paikalle...
-
Edellinen Schatten oli kyllä erittäin hulvaton, vaikka illan orkesteri oli luokaton. Eräässä Schattenissa kävi palokunta, ambulanssi ja minut uhattiin tappaa, mutta silti oli tylsää...
Japanissakin ollaan innostuneita goottijulkkareiden mahdollisuudesta. Nyt pitää vain myydä idea Kaitsulle...
-
Luin ensimmäisen osan osin ammatillisista syistä, osin lievän goottifiksaationi takia, ja yllätyin ihan positiivisesti. "Vampire Kisses : Verisukulaiset" oli höttöistä mutta ihan viehättävää pseudomangaa, joka yhdisteli kevytkauhua, vähän kornia romantiikkaa ("Minäkin uskon niin tavattuani hänet ja rakastuttuani hänen tummiin, sielukkaisiin, surullisiin ja unelmoiviin silmiinsä...) ja söpöä piirrosjälkeä. Purree siis kohderyhmäänsä ihan kympillä.
Lieneekö muuten "Houkutus" -leffan ja kirjasarjan suosiolla mitään tekemistä käännöspäätöksen kanssa? Vampyyriromantiikalla kun kuvittelisi olevan nyt tilausta.
Sarjakuva perustuu Ellen Schreiberin samannimiseen kirjasarjaan, mutta missä määrin kirjailijalla itsellään on tekoa käsikirjoituksen kanssa? Nimiösivulla kun mainittiin kolmaskin tekijä, sarjakuva-adaptaatiosta vastaava Diana McKeon Charkalis. S:n kohdalle kai tämä siitä huolimatta olisi hyllytettävä.
-
Lieneekö muuten "Houkutus" -leffan ja kirjasarjan suosiolla mitään tekemistä käännöspäätöksen kanssa? Vampyyriromantiikalla kun kuvittelisi olevan nyt tilausta.
En mie tienny semmosista mitään, joten ei. Ihan oli hakusessa kauniilla goottikrumeluurilla varustettu hyvän tuulen sarjis. Luna mustiin pukeutuville.
Toka osa petraa ekasta roimasti. Melkein jo häiritsee itseäkin, kun kaikki "omat" sarjat näyttävät todelliset kyntensä vasta ensimmäisen osan jälkeen. Viimeisimmät Himetkin ovat ihan älyttömän muikeaa viihdettä, mutta isompi yleisö ei tunnu löytävän niitä moottorisahallakaan.
-
Olen lukenut 2 osaa. Itse pidän, vaikka se ei kuulostanutkaan kovin kiinnostavalta. Hätäostos Levillä. Claude on kyllä ihana :-*! On muuten kallis hinta!
-
Minäkin olen pari osaa lukenut ja tykännyt. Juonen arvaa melkein etukäteen, mutta harvoinpa sitä jotain uutta tulee vastaan.
-
onks tää siis suomennettu jo ? :) haluisin lukee kirjatkin :-* ! vaikuttaa ihanalta.
-
On suomennettu. Tässä vaiheessa kannattaa etsivät silmät varmaan suunnata divareihin ja netin myyntipalstoille.
-
Ei tuo nyt niin ihku ole. Mutta mielummin tuota kuin Twilightia ja muuta hölynpölyä.