Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut => Sarjakuvien ostaminen ja keräily => : Jaatta 22.10.2007 klo 21:19:27
-
Thorista puheen ollen, tässä jonkin aikaa olen ajatellut tilata muutaman numeron (ainakin) kyseistä lehteä jostain ulkomailta, niin mistäs tämän foorumin käyttäjät ostavat lehtensä? Itse tilasin jonkin aikaa sitten Brittien Amazonista muutaman Ultimate Marvel albumin, mutta sieltä ei yksittäisiä numeroita löytynyt.
-
Thorista puheen ollen, tässä jonkin aikaa olen ajatellut tilata muutaman numeron (ainakin) kyseistä lehteä jostain ulkomailta, niin mistäs tämän foorumin käyttäjät ostavat lehtensä? Itse tilasin jonkin aikaa sitten Brittien Amazonista muutaman Ultimate Marvel albumin, mutta sieltä ei yksittäisiä numeroita löytynyt.
Taitaa tulla halvemmaksi odottaa että ne tulee kokoelmina ellei halua ns. reaaliaikaisesti seurata sarjakuvaa jolloin kannattaa katsoa että onko esim. Marvelilla mahdollisuutta tilata lehtiä Pohjois-Ameriikan ulkopuolelle ja tässä tulee päälle sitten postituskulut varmaan eli kokoelmat tulisi halvemmiksi.
-
Tampereen Kukunor oli aikanaan oikea katastrofi kun tilailin sieltä kestotilauksena lehtiä. Justice Leaguet ja muut DC:t tulivat lähes kaikki, mut Marvel-lehtien kanssa oli täydellistä sattumankauppaa. Kunnollista selitystä tälle ei tullut, ei niitä kiinnostanut jonkun 13-v pojun napinat...
Vajaan vuoden sitä touhua katselin, ja kun ei muutosta tullut, pistin homman jäihin ja tilasin enää tradeja.
-
Marvelin ja DC:n lehtiä voipi tilata suoraan kustantajilta. Itselleni tulee tällä hetkellä pari läpykkää. Hintaa noilla on 24 $ per 12 lehteä + postikulut 12 $ eli yhden läpykän hinnaksi tulee kolme dollaria (päivän kurssilla tuo tekee noin 2,20 euroa). Jos tilaa useampia lehtiä niin silloin kannattaa käyttää muita tilauspalveluita, koska tulevat todennäköisesti halvemmaksi. Itse laskeskelin jossain vaiheessa, että mailordercomics.comissa tuo maaginen kolmen dollarin raja saavutetaan muistaakseni viidellä yhtäaikaisella tilauksella. Erillisten tilauspalveluiden käytössä on sekin hyvä puoli, että niissä voi kuukausitasolla muuttaa tilauksensa sisältöä kohtuullisen helposti ja pääsee kiinni myös minisarjoihin, tradeihin ja kovakantisiin.
-
Taitaa tulla halvemmaksi odottaa että ne tulee kokoelmina ellei halua ns. reaaliaikaisesti seurata sarjakuvaa
Probleema tässä on se että vaikka tilanne on mennävosilta parantunut niin kaikkea kamaa ei kuitenkaan nykyisinkään koota kokoelmiksi. Edes niitä joita sen ansaisisivat.
Mutta ihan hyvä suunnitelma tuo kyllä on. Harvempi jaksaa kuitenkaan kahlata irtonumeroiden juoksuhiekassa.
-
Marvelin omilta sivuilta mieluiten tilaisin, mutta maksuvaihtoehtoina ovat vain Visa ja Mastercard. Itseltäni löytyy Visa Electron, jota ei siis ainakaan suoranaisesti mainita maksukelpoiseksi. Onko kukaan kokeillut maksaa (tai tietää muuten vain vastauksen) Electronilla "normaalin" Visan tilalla? Ummikon silmään korteissa ei ole mitään muuta eroa, samanlaiset 4 numerosarjaa löytyy kummastakin, samaten CCV-koodit.
-
Mietiskellin tässä, että voisi lähitulevaisuudessa alkaa tilaaman jenkkilehtiä.
Koska en asu kaupungissa, paras vaihtoehto on varmaankin jonkinlainen tilauspalvelu. Mitä suosittelette? Ja minkähänlaisen lehtipaketin kerran kuussa saisin, kun budjettina olisi 100e/vuosi sisältäen postikulut?
-
Paljonkohan vaikkapa Mile High Comicsissa tulisi postikuluja per kk, jos tilaisi 3-5 lehteä?
-
En tiedä, miten lähettävät, mutta esim. Global priority -kuori, johon ton verran lehtiä mahtuu, maksaa 11 dollaria (ellei taas ole noussut). Ja se on niitä halvimpia vaihtoehtoja.
-
Paljonkohan vaikkapa Mile High Comicsissa tulisi postikuluja per kk, jos tilaisi 3-5 lehteä?
http://www.milehighcomics.com/order/ käy ilmi mitä mikäkin maksaa, lisäinfoa saa(nee) lähettämällä sähköpostia.
-
http://www.milehighcomics.com/order/ käy ilmi mitä mikäkin maksaa, lisäinfoa saa(nee) lähettämällä sähköpostia.
Eli eikös viiden lehden pakettille tulisi postikuluja tuo kansainvälisistä pienin eli 8,5 $, vai ymmärsinkö taulukkoa väärin? Sillä eikös 10 paunaa ole about 4,5 kg? Jos ymmsärsin tuon oikein, niin aika monta lehteä saa tilata ennenkuin tulee postikuluja enemmän kuin 8,5$...
-
Tilasin mailordercomics.comista lokakuussa viisi lehteä. Noille tuli toimitusmaksuineen hintaa 15,38 dollaria. (postimaksun osuus oli 5,05 dollaria, paketti tuli DHL:llä) Eli keskihinnaksi tuli hiukan reilut kolme dollaria per lätty. Kannattaa postimaksujen lisäksi tsekata myös noiden lehtien hinnat. Jenkkilän ennakkotilauspalveluista saa vaihtelevia alennuksia noihin "normaaleihin" vähittäismyyntihintoihin, joten noilla alennuksillakin voi olla jotain merkitystä. Postimaksuprogressiosta mailordercomics.comissa kertonee jotain, että viimeisin tilaukseni käsitti 14 lehteä ja koko köntälle tuli hintaa 44,19 dollaria (postimaksujen osuus 16,81 dollaria). Keskihinta lehdelle on siis edelleen noin kolmen dollarin tuntumassa.
-
Tampereen Kukunor oli aikanaan oikea katastrofi kun tilailin sieltä kestotilauksena lehtiä.
Onkos muuten Tampereella enään yhtään liikettä, jolla olisi tilauspalvelu? Nyt sellaista liikettä todellakin tarvittaisiin nyt kun Kukunoriakaan ei enää ole.
-
Itse olen käyttänyt www.viaddress.com:ia muutaman kuukauden Jenkkilästä ostettujen tavaroiden toimitukseen, ja olen aika tyytyväinen. Ostelen yleensä Amazonista tai eBaysta.
www.viadress.com rekisteröinti on ilmaista. Sieltä saa oman USA-osoitteen, jota voi sitten käyttää jenkkiläisissä kaupoissa shoppailuun, ja sitten Viaddress postittaa paketin Suomeen.
Mikäli myyjä ei kelpuuta kansainvälisiä luottokortteja, Viadress voi maksaa tuotteen ja postittaa sen sitten. Tästä ei kerry mitään mitään lisäkuluja, pelkät postimaksut.
-
Onkos euroopassa muita BD:tä julkaisevia sarjakuvalehtiä (joita voisi tilata) kuin Spirou, Zack ja Bodoi ? Entä onko kenelläkään kokemusta Spirousta tai saksalaisten Zackista, siis tilaajana?
-
Mulle tuli Spirou joskus 90-luvun puolivälissä.
Kaikki sujui hyvin. Ei ongelmia.
Nyt mulle tulee Casemate. Siinä ei varsinaisesti julkaista sarjakuvia, lähinnä
vain lyhkäisiä näytteitä. Casemate on lähinnä ranskalaisen sarjakuva-alueen aikakauslehti.
Ilmestyykö Bodoi vielä?
edit:
Fluide Glacialissa tulee sarjakuvia. Mutta ne on sitten Fluide -tallin sarjiksia. Semmosta pilailumeininkiä.
-
Lanfeust on myös, mutta en tiedä voiko tilata.
-
Täällä (http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_p%C3%A9riodiques_de_bande_dessin%C3%A9e) ranskankielisistä sarjakuvalehdistä enemmänkin infoa.
Tuon mukaan Bodoi ilmestyy vielä, mä luulin että se lakkasi noin vuosi sitten.
Hyvä lehti on/oli Bodoi: paljon artikkeleita ja koko ajan lehdessä pyöri kolme uutuussarjakuvaa (yksi alkoi, toinen jatkui ja kolmas loppui. Hyvä konsepti)
-
Bodoi loppui elokuussa 2008, mutta niillä on yhä nettisivusto Bodoi.info.
Spirou on hyvä, samoin Zack. Lehdet tulevat siististi ja säännöllisesti. Ranskalaisia lehtiä voi tilata suoraan kustantajilta tai esim. Viapresse.comista.
-
Kiitoksia Kraivudille Viapresse-vinkistä.
Jatkoin Casemate-tilausta kolmella kuukaudella.
Kun oli oikein tarjouksessa!
-
Mainitun Casematen lisäksi ilmestyy dBd, joka myös on francobelgisarjakuvaan keskittynyt aikakauslehti, jossa näytteitä ajankohtaisista julkaisuista. Lisäksi ilmestyy ilmainen Zoo, jota jaetaan Ranskassa hyvin varustetuissa sarjakuvakaupoissa. Sen voi myös ladata ilmaiseksi netistä pdf:nä.
Kuten Tertsi jo sanoikin, Bodoi lopetti ilmestymisen lehtimuodossa vuosi, pari sitten.
-
Mikäs se CanalBD-lehti on?
Mulle se on tullut muistaakseni BdNet:stä tilattujen albbareiden välissä.
-
Tertsi ja Kraivud, ovatko tilaamanne lehdet tulleet ehjinä ja hyväkuntoisina? Itsekin olen usein ajatellut tilata, mutta jäänyt tekemättä, kun on arveluttanut lehtien kunto.
-
Spirout tulevat suojamuovissa, Zackit kirjekuoressa. Ne käyvät tietysti läpi normaalin käsittelyn postissa, eli mitään kuntotakuita ei ole. En nyt muista saaneeni yhtäkään vioittunutta lehteä.
-
Mikäs se CanalBD-lehti on?
Mulle se on tullut muistaakseni BdNet:stä tilattujen albbareiden välissä.
CanalBD-lehden numeroita voi lukea netissä:CanalBD archive (http://www.canalbd.net/index.php?s=mag)
-
Niin Bodoit kuin Casematetkin on tulleet joku parempikuntoisena joku huonompikuntoisena.
Joissakin lehdissä on ollut kulma tai pari rutussa. Ei sen vakavampaa.
-
Kiitoksia Kraivudille Viapresse-vinkistä.
Jatkoin Casemate-tilausta kolmella kuukaudella.
Kun oli oikein tarjouksessa!
Sorry Tertsi, mutta täytyy nyt kysyä, jos en puusilmäisyydeltäni jotain huomannut. Viapressen sivuilta löysin Casematen tarjouksen 3 numeroa n. 20€ ja heidän omilta sivuiltaan 11 numeroa 63€. Ei tuo Viapresse kovin edulliselta tarjoukselta vaikuta?
-
Menin siis halpaan! ::)
Siinä luki jotain tarjouksen tapaista enkä mä tietenkään tajunnut
katsoa mistään muualta.
Kiitos korjauksesta. Ensi kerralla tilaan Casematen sen kotisivulta.
A propos:
Olikos tuo hinta tuommoinen nimenomaan Suomeen tilattuna? Ranskaan ja Belgiaan toimittavat halvemmalla, muistaakseni.
-
A propos:
Olikos tuo hinta tuommoinen nimenomaan Suomeen tilattuna? Ranskaan ja Belgiaan toimittavat halvemmalla, muistaakseni.
Hinta oli tuo, kun olin valinnut maaksi Suomen. En tarkkaillut vaihtuiko hinta. Täytyypä harkita tuota tilausta, jos eivät kerran riekaleina perille tule.
-
Tilausta vaan peliin, viipymättä.
Tuohon mun tilaukseeni kuuluu ilmeisesti yksi erikoisnumero, joka ei tule "tavallisen" tilauksen mukana. Ainakaan mulle ei ole tullut esim. viime vuonna ilmestynyttä Gainsbourg-numeroa. Noita erikoisnumeroita taitaa tulla kaksi tai kolme vuodessa.
-
Tilausta vaan peliin, viipymättä.
Tuohon mun tilaukseeni kuuluu ilmeisesti yksi erikoisnumero, joka ei tule "tavallisen" tilauksen mukana. Ainakaan mulle ei ole tullut esim. viime vuonna ilmestynyttä Gainsbourg-numeroa. Noita erikoisnumeroita taitaa tulla kaksi tai kolme vuodessa.
Casematen sivuilla voi valita onko yksi 11 numerosta tuollainen HS vai ei.
-
Joo, Casematea tilatessa Viapressen hinta on kalliimpi kuin kustantajalla, mutta joskus parikymppiä kolmesta lehdestä voi olla parempi vaihtoehto kuin 63 euroa yhdestätoista. Hintaeroa ei tule kuin noin euron verran per numero ja jos lehti ei olekaan mieleinen eikä halua jatkaa tilausta, säästää yli neljäkymppiä.
Spirou taas tarjoaa ulkomaisille tilaajille vuoden tilausta hintaan 192 euroa (52 numeroa), Viapresse 5 kk (21 numeroa) hintaan 53,82, joka puolestaan tulee euron verran halvemmaksi per numero. Säästöä tulee siis yli 50 euroa vuodessa.
Ellen ole ihan väärässä...
-
Hintaeroa ei tule kuin noin euron verran per numero ja jos lehti ei olekaan mieleinen eikä halua jatkaa tilausta, säästää yli neljäkymppiä.
Toki toki, jos Casemateen ei ole aiemmin tutustunut, niin tuo Viapressen vaihtoehto on ihan kannattava. Mutta jos lehdestä pitää...
Kumma, ettei dBd:tä näy samoilla listoilla, Suomeen vuosikerta on kustantajalta 75€/80€ riippuen siitä, haluaako HS:n vai ei.
-
Kiitos tiedoista. Casematea kävin vilkaisemassa ja tuo Canal BD oli huippu löytö. Kiitos. Mitään konkreettista en kuitenkaan saanut aikaan.
Pyörittelin hetken tuota Zackin tilauslomaketta mutta peräännyin sitten kuitenkin. Mulla on joku irtonumero tallessa ja muistelin etten niitä paljon edes yrittänyt lukea, selailin vain kuten muuten tein Bodoillekin. Kielipäätä pitänee kehittää ensin. Toisaalta yhden irtonumeron hinnalla vois löytyä kokonainen Cinebookin kääntämä albumikin?
-
Tuli tuossa mieleen, että jo ihan skidinä alkoi vieraskielisten sarjisten keräily. Oli mukavaa kun itseltä löytyi ihan kuriositeettinä vaikkapa espanjalaista marvelia. En ole vielä laskenut, mutta arvelisin nykyään hyllystä löytyvän viivataidetta ainakin kymmenellä kielellä. Ja suurin osa on hankittu grafiikan takia, ei pelkästään eksoottisen kielen.
Mites muilla?
-
Hmm, minulla taitaa hyllyistä tällä hetkellä löytyä kuutta kieltä (seitsemää jos Marcel Ruijtersin latinankieliset sarjat lasketaan, niissä ei kyllä oikeasti tarvitse osata latinaa).
Mutta kun osaan niistä viittä ainakin jotenkuten niin ihan grafiikkapohjalta ei ole hyllyyn tullut kuin albumillinen Crepaxin Valentinaa italiaksi (ja italiastakin saa vähän tolkkua kun osaa ranskaa).
-
Laskin, että kuutta kieltä löytyy minunkin kokoelmastani. Erikoisimpina tapauksina tanskan- ja saksankielisiä Blueberryjä sekä yksi norjalainen Achille Talon.
Jos kansainvälisyyteen pyritään, niin hollanninkielen puuttumista sarjishyllystäni pitäisin pahimpana aukkona. Ottaisin mielelläni jonkin verran esim. alkukielistä Marten Toonderin Tom Poesia, joka vaikuttaa kovasti kiehtovalta. Mutta en minä ole pyrkinyt keräämään vieraskielistä sarjakuvaa vain kielen itsensä vuoksi. Olen vain ottanut talteen semmoista mielenkiintoista mikä on sattunut vastaan jossain ja mitä ei ole suomeksi julkaistu. Noita mainitsemiani Mustikoita eräs tarjosi minulle rahapulassaan, ja ostinhan minä.
-
Ei pahemmin herätä intohimoja tämä aihe...
Eksoottisimmat sarjikseni lienevät mongoliaa, paalia ja shengiä. Sitten on tietenkin semieksoottisia kuten thaita, swahilia, venäjää, japania, koreaa ja joka sortin kiinaa. Malesia ja Filippiinit ovat edustettuna myös, mutta en edes tiedä mitä kieltä ne hassunkuriset tekstit on mitä niissä ruuduista löytyy.
Pohjoismaista taitaa puuttua Islanti, Blueberry minullakin löytyy tanskaksi. Norjaksi jotain sarjakuvaseurojen lehtiä. Italiaksi ei taida olla kuin yksi Dick Tracy -pokkari. Saksaksi on tietenkin hieman mangaa ja ranskaksi B.D.tä. Espanjaksi etupäässä pornoa. Jotain sekalaista tsekkiä ja unkaria löytyy myös sen verran että saa sanoa. Englantia ja ruotsia ei sitten melkein viitsisi edes vieraiksi kieliksi laskea. :)
Mainittakoon vielä että Hollannissa, Turkissa, Myanmarissa ja Tunisiassa ei ole sattunut tulemaan vastaan mitään hankittavaa. :(
-
Koskaan tulluut laskeneeksi reissuilta mukaan tarttuneita kieliversioita sen enempää.
Ranskat, saksat, hollannit, italiat, puolat, espanjat, portugalit,venäjät, tsekit ja koko hela yhteispohjoismainen kommuuni on tietty.
Joku jaappanialainen mangakin on jossain takarivissä.
Hindiksi ja jollain malesialaisella kielellä on jotain kanssa ja muutama arabiaa solkkaava kanssa.
Osda on tietty näitä todella outoja mitä tutuilta saa lahjaksi, tyyliin "kävin Saksassa tuossa saksankielinen Rautamies".
Ja jossain on työkaverilta saatu käsittääkseni keskikurdin kielinen(niitä kurdikieliä on usempi) kommunistinen vallankumoustoimintasarjakuvastripin pätkä leikattu jostain lehdestä.
Jota kyllä lukisi painoasusta huolimatta lisääkin. Vaikutti aika vängältä ihan näytteen perusteella.
-
muutama arabiaa solkkaava kanssa.
Mistä maasta? Monestihan lähi-idässä vaikuttaa islamilainen kuvattomuuskulttuuri niin vahvasti että hyvä kun saavat karikatyyreja ja pilakuvia johonkin painetuksi.
Jäi vielä harmittamaan tuo epäloogisuus edellisessä viestissäni. Paalin kieliset lastensarjakuvani on saatu kaverilta, itse en tosiaan Burmasta löytänyt kuin sarjakuvanvuokrauskioskeja. Niissä materiaali oli enemmän aikuiseen makuun.
Tämmöinen inkkarisarjiskin löytyi. Tiedä sitten onko mitä hindiä? Intiassahan on tehty paljon just uskontoon liittyvää matskua, myös englanniksi. Se on jännä, jos on vain yhden tai muutaman lehden otos, niin siitä ei lopulta voi päätellä vielä oikein mitään maan ko. sarjakuvakulttuurista - vaikka kovasti tekisi mieli.
-
Arabian kieliset ovat kuuleman mukaan(molemmat saatuja entiseltä naapurilta) siis Eritreasta ja Egyptista. Toinen on joku opetussarjakuvan tapainen.
-
Tämmöinen inkkarisarjiskin löytyi. Tiedä sitten onko mitä hindiä? Intiassahan on tehty paljon just uskontoon liittyvää matskua, myös englanniksi.
Tuo on siamia nähdäkseni. Eli Intiaa idemmältä.
-
Tuo on siamia nähdäkseni. Eli Intiaa idemmältä.
No niinhä onkin! Tosiaan tuo ja ne paalinkieliset on saatu samalta tyypiltä joka kiersi sillä suunnalla, varmaan se on menny thain kautta burmaan(?).
Kun aihe on tuo niin mielikuva Intiasta nousi vahvaksi. Tämä siamilainen (takakansi) on sen sijaan hankittu paikan päältä, ja samaa tyylittelyähän otsikossa.
-
Aku-harrastaja Barksi taisi mainita että hänellä on Disneytä näytekappale noin 40 eri kielellä.
Ainakin 40-60 maasta, en löytänyt listaa kokoelmastani tähän hätään joten en uskalla ehkä sanoa että kieliäkin olisi 40 - mutta läheltä varmaan sekin liippaa!
-
Intiassahan on tehty paljon just uskontoon liittyvää matskua, myös englanniksi.
Ostin tällaisia joskus 10 vuotta sitten yhdestä Intia-näyttelystä. Omat sarjiksensa saivat ainakin Krishna ja Vishnu, minkä lisäksi mukana oli Aesop-henkisiä opettavaisia eläintarinoita ja kuivakan tekstipitoinen sarjis Delhin historiasta. Kyseisessä näyttelyssä oli esillä myös alkuperäisiä sivuja intialaisista sarjakuvista, jotka eivät tyyliltään eronneet myytävinä olleista lehdistä. Osa oli melkein ok, joskin erittäin jäykästi piirrettyjä & kerrottuja vähän sanomalehtien vanhojen jatkosarjojen tyyliin. Eläintarinat olivat kaikki aivan järkyttävää "lobotomoitu Osamu Tezuka meets Toni Poni" -settiä, lapset saa traumoja tällaisista. Tämän jälkeen ei ole intialaisiin sarjakuviin tullut tutustuttua, lehdet tosin on edelleen tallessa.
Ketjun alkuperäisestä aiheesta sen verran, että kokoelmista ei löydy englanninkielisten lisäksi kai kuin muutama japaninkielinen manga, pari saksankielistä albumia ja nippu italialaista fumetti neriä, jotka sain kaverilta ilmaiseksi. Mitään näistä en erityisesti kerää, muutamalla eurolla kirpputorilta voi kutenkin ottaa mukaan kaikenlaista puhtaasti taiteen takia. BD:tä ei siellä valitettavasti koskaan tule vastaan.
-
Kävin männäviikolla Pasilan kirjastossa ja siellä oli ilahduttava yllätys: pieni näyttely ulkomaisten Aku Ankkojen ja Mikki Hiirien kokoelmasta. Myös aiheeseen liittyvä blogi oli ainakin minulle uutta, vaikka sellainen näyttää olleen pystyssä jo vuosia. Voin arvata että aiheesta on ehkä jossain toisessa ketjussa Kvaakissa(?) Ei vaan kerkeä kaikkea lukea, enkä äkkiseltään löytänyt. Jokatap laitetaan keräilyketjussakin framille, eli mielenkiintoinen blogi löytyy tuolta:
https://ddandmmcomicbooks.com/
-
Tässähän ihan punastuu...kiitoksia kehuista niin näyttelyn kuin bloginkin suhteen :) Perinteiseen suomalaiseen tapaan en ole pahemmin meteliä keräilystäni pitänyt. Lähipiiri patisteli pitkän aikaa tulemaan kaapista ulos ja kertomaan ihmisille, kuinka monelle kielellä niitä Akuja ja Mikkejä oikein on. Noh, onhan nuita. Tällä hetkellä 50 kieltä ja 60 maata (tai maantapaista, esim. Palestiina ei ole edelleenkään valtio, Taiwania ei ole kovin moni maa tunnustanut edelleenkään eikä Fär-saaretkaan valtion tunnusmerkkejä täytä). Keräilen siis nykyään vain Aku- ja/tai Mikki-lehtiä, en kirjoja enkä lasten kirjoja. Niitä kyllä löytyisi huomattavasti enemmänkin (viime vuonna oli kokoelmassani mm. kymrinkielinen Aristokatit-kirja ja farsinkielinen Ankronikka-lehtinen ja tunnen toisen keräilijän, jolla on mm. katalaanin-, iirin- ja afrikaansinkieliset Disney-kirjat - sekä inuiittikielistä kalaallisut!). Johonkin se raja vaan on joskus vedettävä...
-
Erikielisen sarjakuvan kerääminen on ihan hauskaa. Itseäni kiinnostaa se näkökulma, että teos on omimmillaan alkukielisenä, tai että se on niin kansallinen, ettei sitä ole katsottu ylipäätään järkeväksi kääntää. Näin voi sarjakuvan avulla hivuttautua vähän lähemmäs vieraan kulttuurin ydintä. Itselläni on tässä hengessä puolalaista ja ranskalaista sarjakuvaa, sekä enemmän kuriositeettihengessä mm. tšekin- ja venäjänkielistä, kun noiden kielten taitaminen on paljon heikommissa kantimissa.
-
Sattuuko joku tietään mistä saisi ostaa eritoten ranskalaisia ja ranskankielisä sarjakuva-albumeita tai vihkoja käytettynä kohtuuhintaan. Noi uudet näkyy maksavan sen verran, että ei oo köyhällä varaa.
-
Kulkukatin pojassa oli jonkin verran.
-
Kulkukatin pojassa oli jonkin verran.
Jotensakin ajattelin ulkomaan firmoja. Vaikkapa ranskalaisia. Oon googlannut mutta tulos kehno.
-
Olisi niin mukavaa, kun näkyisi jo otsikosta, ollaanko myymässä vai ostamassa.
M: tai O: eteen riittää.
O
-
Olisi niin mukavaa, kun näkyisi jo otsikosta, ollaanko myymässä vai ostamassa.
M: tai O: eteen riittää.
Meniköhän nyt palstat sekaisin? ;) Tämä viesti on yleisessä keräilykeskustelussa ja mielestäni ihan oikeassa paikassa. Toi ohje O tai M -merkinnän laittamisesta otsikkoon taas koskee Divari-osiota.
Aloittajan kysymykseen liittyen, olen ostanut ranskalaisia sarjiksia seuraavista paikoista. En tosin ihan muutamaan vuoteen.
http://www.priceminister.com/
http://www.ebay.fr/
https://www.amazon.fr/
-
Meniköhän nyt palstat sekaisin? ;) Tämä viesti on yleisessä keräilykeskustelussa ja mielestäni ihan oikeassa paikassa. Toi ohje O tai M -merkinnän laittamisesta otsikkoon taas koskee Divari-osiota.
Aloittajan kysymykseen liittyen, olen ostanut ranskalaisia sarjiksia seuraavista paikoista. En tosin ihan muutamaan vuoteen.
http://www.priceminister.com/
http://www.ebay.fr/
https://www.amazon.fr/
*No yritän niitä. Kiitos vaan.