Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvantekijöiden keskustelut => Luonnokset, tekovaiheet ja suunnittelu => Topic started by: sebastian on 23.05.2006 klo 12:57:50
-
...otsikko on äkkikäännös sarjakuvastani "Slemmiga Slim", ekat 9 sivua n. 60-sivuisesta seikkailusta. Osallistuin sillä Kemi sarjakuvakilpailuun, ei tullut palkintoa joten laitoin sarjakuvan nettiin.
Ruotsiksi on, mutta kuvia voi katsoa ellei ymmärrä tekstiä. :-)
http://www.pandapropaganda.com/slemmiga-slim.html
Sebastian
-
Tekstiä en ymmärrä yhtään, mutta tyylikkäältä näyttää. Kyllä mustavalkoinen sarjakuva on sarjakuvista parhainta!
8]
-
Vautsi! Tosi nätin näköstä. Ruutu, jossa oli sarjan nimi, niin oliko kyseinen kahvila siitä taulusta jonka nimi oli joku Night....?
Kuvat näyttivät jotenkin Trondheimilta.
Harmi etten ymmärrä ruåtsia.
Joonas
-
Vautsi! Tosi nätin näköstä. Ruutu, jossa oli sarjan nimi, niin oliko kyseinen kahvila siitä taulusta jonka nimi oli joku Night....?
On se.
Nighthawks. tekijä Edward Hopper.
Itselleni tuli Sami Toivonen mieleen. Hienoa jälkeä, koska 51 seuraavaa sivua nähtävissä?
Den andra inhemska är ingen problem.
-
Hienoa jälkeä, koska 51 seuraavaa sivua nähtävissä?
Jospa tietäisin... tällä hetkellä kerään rahaa piirtämiseen IT-konsulttina.
Olisi kyllä kiva piirtää tuo seikkailu valmiiksi, kun olen jo suunnitellut aika paljon hauskoja sivuhahmoja.
Sebastian
-
Tulee ihan ruotsin koulukirjat mieleen, on tyylisi sen mukaista. :)
Vaikken puhekuplista tajunnutkaan hönkäsen pöläystä, niin kuvien perusteella oli ihan kivasti selvillä tapahtumista. Pidän tussi jäljestäsi, se on vaihtelevaa ja selvää. Ei ole mitään varjosuttua ja haparointia, vaan selvää viivaa ja vetoa. Tätä sarjakuvaa en osaisikaan kuvitella väreihin -> mustavalkoisuus sopii tähän.
Ainoa kökkö mäihä on vaan tuo ruotsin kieli, kun ei tahdo tuo kieli oikein luistaa.
-
Tämähän oli tosi kiva, toivottavasti saat loputkin tarinasta tehtyä. Mitenkään erityisen hyvä ei ruotsin kielen taitoni ole, mutta tarinan seuraaminen onnistui silti helposti. Tyylistäsi pidän. Hahmoista tuli Trondheim mieleen, mutta kokonaisuus oli silti selvästi omanlaisensa.
-
En ymmärrä ruotsia kuin vain muutaman sanan, mutta noi kuvat oli upeita. Sulla on tommonen hjiano tyyli ;)
-
Äntligen blev skolsvenskan nyttig . :D
-
Valmiin näköistä jälkeä mielestäni. Mielenkiinnolla jää jatkoa odottelemaan. Omalla kielitaidollani osa jutuista meni täysin yli hilseen, mutta onnistunut kuvakerronta paikkaa sitä hyvinkin pitkälti. Toivottavasti saadaan materiaalia myös suomeksi.
-
Neljä työkuukautta vaatisi että saisin valmiiksi. Kuukausi käskirjoitusta, sitten 3 kk * n. 15 sivua / kk, plus korjauksia ja lisäyksiä käsikseen samalla.
Kysymys on vain milloin. ;D
Suomeksikin saisi omin voimin käännettyä, tekisin raakakäännöksen itse ja avovaimo (Suomen kielen maisteri) korjaisi. Olisikohan mikään kotimainen kustantamo kiinnostunut?
Tämä oli muuten ensimmäinen kerta kun suunnittelin sarjakuvan niin, että mietin sivun sommittelua tarinan jatkuvuuden kannalta. Jos tapahtuu hyppäys ajassa eteenpäin, se ei tapahdu sivun keskellä vaan sivujen välillä ja yritin myös tehdä jokaisesta sivusta kokonaisuuden. Ihan kehittävää puuhaa.
S.
-
Aargh .. tästä tuli heti semmoisia "olle berg" ja "pixy"-vibboja! Loistavaa jälkeä!
Absurdia huumoria tai humoristista absurdiaa .. Ota konsultiosta vuosi vapaata ja piirrä valmiiksi albumi. Julkaisija kyllä nyt pitäisi he*****i vie löytyä! (mee Roffe Classonia jututtaan Kartagoon, Tookholmiaan, tai lähetä Mats Jonsonille, Galago, sama stadi!)
Ja sitten saat mennä Kemiin ensi vuonna ja lyöt niitä lättyyn albumillasi!
Kartago >>> (http://www.kartago.se/?p=kontakt) tai Ordfront/Galago >>> (http://www.ordfront.se/Galago.aspx)
-- j --