Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut => Manga ja anime => : Reima Mäkinen 29.09.2003 klo 18:24:38
-
Jussi Nikander kirjoitti pienen arvostelun Egmontin suomi-Ranmasta. Se löytyy netistä
osoitteesta http://forums.animeunioni.org/viewtopic.php?t=477
Jussi sanoo:
"Koska kyseessä on jo Ranman tuntevalle yleisölle kirjoitettu arvio,en pahemmin ruvennut kommentoimaan sarjan juonta, vaan keskityin pääasiassa käännökseen."
Kvaakissa on jo keskusteltu aiheesta uutisen perässä
http://www.kvaak.fi/naytauutinen.php?articleID=113
mutta viksumpaa olisi ehkä siirtyä sieltä tänne...
-
Hienoa toimintaa Egmontilta. Laatumateriaalia ja vieläpä edulliseen hintaan. Mihin maailma onkaan menossa?
-
Se oli tullu painosta kai perjantaina. Milloin sitten ehtii kauppaan...
Osia on tiemmä 38 ja kolme tulee nyt kärkeen. Eli kun tarpeeksi moni investoi 14.85e (ja saa vastineeksi n. 600 sivua sarjakuvaa, niin kyllä se siittä). Itse uskon vankasti tähän. Manga on ollut tuloillaan jo ainakin viisi vuotta, että eiköhän se myllytys nyt ala. Manga-anime harrastajien parissa kuohunta on ainakin kovaa. Aktiivisia harrastajia on sillä puolella Suomessa jo enemmän kuin täällä perinteisessä sarjakuvassa - uskallan sanoa.
-
Onko tämä sellainen manga-sarja, että se jatkuu loputtomiin ja jos jätät kesken, niin koko alkupään lukeminen on ollut turhaa?
Omasta mielestäni tämä ainakin tuntuu sarjalta, johon on aika helppo päästä kärryille, vaikka onkin jäänyt pari albumia välistä. Aluksi kannattaa tietysti lukea pari ensimmäistä albumia järjestyksessä, mutta sitten - ota tai jätä. Takahashin kynänjälki näyttää muuttuvan koko ajan vähän letkeämmäksi.
En osaa sanoa, mitä sarjan lopussa tapahtuu, mutta tuntuu siltä, että Ranman ydintä on viaton huumori joka syntyy nimenomaan siitä loputtomasta taistelulajien variaatioista ja samojen teemojen toistoista. Ei niinkään hienosti kehitellyt juonet. Eli ei, kyseessä ei ole mikään maailmankirjallisuuden klassikkoon verrattavissa oleva kokonaisteos.
-
Onko tämä sellainen manga-sarja, että se jatkuu loputtomiin ja jos jätät kesken, niin koko alkupään lukeminen on ollut turhaa? ???
Jos ei niin täytynee tutustua...
Suurena Rumiko fanina pitää valitettavasti myöntää että Ranmassa on valitettavan vähän hahmonkehitystä, verrattuna vaikkapa samaisen rouvan edelliseen teokseen Maison Ikkoku. Hahmonkehitystä tapahtuu vain lähinnä silloin kun esitellään uusi, pysyvä hahmo, kuten ensimmäisessä albumissa esiteltävä Ryoga. Satunnaiset tapahtumat saattavat heilauttaa vaakakuppia hahmojen kohdalla suuntaan tai toiseen, mutta seuraavassa tarinassa kehitys on yleensä unohtunut (poikkeuksiakin tietysti löytyy). Hahmojen suhteetkaan eivät suuria muutoksia koe, joten sarjan voi teoriassa hyvin jättää kesken tärkeimpien hahmojen esittelyn jälkeen, ja aloittaa uudelleen lopussa.
Tarinat taasen voivat olla moniosaisia (jopa moni albumisia) mutta, kuten hahmonkehitys, myös tapahtumat on normaalisti unohdettu seuraavassa tarinassa. Poikkeuksia on taas tietysti mukana, mutta Ranma on silti hupisarja romantiikalla ja toiminnalla kuorrutettuna, eikä ole siksi niinkään jatkuvajuoninen.
Ja sarjaa on muuten julkaistu 38 albumia, ei 28.
-
Reima on oikeassa; mangan (ja animen) aktiivisia harrastajia on tosiaankin paljon. Oulun kaupunginkirjastossa järjestetty seminaari kertoo tästä omaa kieltään, luentoja pidettiin täysille saleille, mikä on melkoinen saavutus.
Ranman ydintä on viaton huumori joka syntyy nimenomaan siitä loputtomasta taistelulajien variaatioista ja samojen teemojen toistoista. Ei niinkään hienosti kehitellyt juonet. Eli ei, kyseessä ei ole mikään maailmankirjallisuuden klassikkoon verrattavissa oleva kokonaisteos.
Olen samaa mieltä. Takahashin "Maison Ikkoku" iski kovaa, mutta tämän lukeminen taisi tyssätä melkein alkuunsa. Perusidea on ihan näppärä, mutta ei sitäkään voi loputtomiin varioida, varsinkin kun henkilöhahmot tai tapahtumat eivät olleet kovinkaan kiinnostavia. Osa pitää sarjan huumorista, minuun se ei vedonnut.
-
Ostin Ranma puoloseni eilen lähikaupasta ja olin yllättynyt, että se sieltä löytyi... tai edes koko tuppukylästä. Hyvä kuitenkin näin. Saisivat kuitenkin kyseisessä kaupassa siirtää sen pois lastensarjisten vierestä, ettei kylän kukkahattutädit saa aihettaa valituksiin. En viitsinyt sanoa mitään ostohetkellä, koska satuin täydentämään kaappejani juuri silloin, kun puoli kylää oli samalla asialla.
Olen joskus yrittänyt lukea Ranmaa englanninkielisenä versiona, mutta jostain syystä en jaksanut keskittyä siihen. Suomenkielisen version kanssa ei ollut samaa ongelmaa. Ranmaan olen tutustunut alunperin animena.
Eihän Ranma mitään "laatukirjallisuutta" ole, mutta hei, pitäähän sitä aina välillä heittää aivotkin vapaalle.
-
Sivulla 70 meille esitellään "Tohtori Korfu, kiropraktikko"! Muutama kymmenen sivua myöhemmin hänestä saadaan Tofu. Onnittelupallo sivulla 52 on jätetty tyhjäksi. Olisiko ollut suuri vaiva kirjoittaa siihen vaikkapa "Bingo"?
No, tunnen Takahashin suurinpiirtein kokonaisuudessaan ulkoa etu- ja takaperin, joten olen pedanttinen, myönnetään.
Nettivinkkien julkistaminen kirjan loppusivuilla tuottaa tuloksia: Midori on jo poistanut sivunsa ja laittanut tilalle ilmoituksen "Tällä ei ole enää mitään sinulle." Okonomiyaki-kokki Tekno-Kekko sen sijaan on pitänyt sivunsa edelleen luettavissa. Valitettavasti. Tekisi kyllä mieleni pistää etusivu uusiksi, siihen Ranma suutaan venyttämässä ja alle teksti "Hei Egmont, saisinko ilmaiskappaleen korvaukseksì kivusta ja särystä". :P
Ettei tulisi väärää kuvaa, odotan kakkososaa kiinnostuneena. Siellä tutustumme paremmin kiropraktikko "Korfuun".
-
Ilmestyvät parin kuukauden välein "jos kysyntää riittää". Voisinpa jopa naurahtaa. Kysyntää? Sarjakuvafestivaaleilla kaikki vietiin käsistä.
1/2 Ranman nimessä luetaan "nibunnoichi" mikä tarkoittaa nerokkaasti "puoli". ;D Ei vaan, kuten jokainen voi havaita, Ranmoja on kaksi. On Ranma 1 ja Ranma 2.
-
Eipä minua kauheasti sytyttänyt kyseinen pokkari... Mutta annan sille kuitenkin mahdollisuuden siihen asti, että tämä Happosai tulee mukaan. Sitten punnitsen vielä uudestaan muuttuiko lehti yhtään paremmaksi.
-
Ranma on nyt luettu. Suhtauduib siihen aluksi epäillen, mutta yllätyin positiivesti. Hahmot olivat hauskoja ja tarinaa kuljetettiin lennokkaasti. Ranman isän Pandahahmo oli kyllä niin huikea ilmestys, että harvemmin näkee.
Odotan mielenkiinnolla jatkoa.
-
Ehdottomasti minäkin odotan innolla jatkoa.
Mangaa ei ole suuria mahdollisuuksia hankkia (hinta & saatavuus täällä päin),
joten ostan suurin piirtein kaiken mihin pääsen käsiksi. Tietysti edes vähäsen
katson, mitä ostan... ! :P DragonBallia ostin 2 ekaa, kiinnostusta riitti niihin
saakka.
Ranman käännös kieltämättä ontui kouluasteiden kohdalla...
Eli juuri se yläastelaisen pitäisi olla lukiolainen -hässäkkä.
Mutta ainakin minä pysyin siitä huolimatta juonessa mukana... ;)
-
Minulle Ranma aukeni tosi sympaattisena söpöilysarjakuvana. Eikä pandalle voinut olla lämpiämättä. Tuleehan nämäkin hommattua kannatuksen vuoksi.
Vaan taas olisi mukavata tietää, mikä on mahtanut olla sivujen alkuperäiskoko...
-
Vaan taas olisi mukavata tietää, mikä on mahtanut olla sivujen alkuperäiskoko...
Siitä en tiedä mitään, että minkä kokoiselle paperille Ranma on piirrelty, mutta eri kieliset julkaisut ovat ainakin suurin piirtein keskenään samankokoisia, joten luultavasti se on se koko, jossa sarjakuva on tarkoitettu nähtäväksi. Ehkä.
-
Vaan taas olisi mukavata tietää, mikä on mahtanut olla sivujen alkuperäiskoko...
Veikkaisin aika paljon suurempaa. Ranmaahan julkaistiin alunperin Shonen Sunday -lehdessä Japanissa ja muistelisin niiden olevan lähempänä A4:sta kuin näitä pokkareita.
-
"Veikkaisin aika paljon suurempaa. Ranmaahan julkaistiin alunperin Shonen Sunday -lehdessä Japanissa ja muistelisin niiden olevan lähempänä A4:sta kuin näitä pokkareita."
Kyllä ois hienompi kun isomalla koolla olisi. Siellä on niitä yksityiskohtia.. Vai mitä ne on? Kylläpä lainaus on vaikeaa.. :)
-
Kyllä ois hienompi kun isomalla koolla olisi. Siellä on niitä yksityiskohtia.. Vai mitä ne on? Kylläpä lainaus on vaikeaa.. :)
Isompi koko olisi tietysti kiva, mutta sittenpä hintakin olisi varmaan astetta kovempi. Hienoa vaan että Ranmaa yleensä tulee ja ettei ihan mikroskoopilla tarvitse lukea. :D
-
Normaalin tankoubanin koko on 11 x 18 cm. Ja kyllä siitä silti furikanat lukee kanjien yläpuolelta.
-
kyllä siitä silti furikanat lukee kanjien yläpuolelta.
Mitkä kanat? Hiraganat ja katakanat (ja Kanjit) ovat tuttuja, mutta mitäs nämä furikanat ovat? Yhteisnimitys kahdella edellämainitulle vai hä?
-
Furikana lienee sitten hiragana- ja kataganasysteemillä toteutettu lausuntaohje. Sen perusteella nuori lukija (tai muuten vaan lukemista opiskeleva) sitten ymmärtää sen Kanji-merkin jolla varsinainen puhekuplateksti on kirjoitettu. Yksinkertaista? Kyllä! Japanin kirjoitusjärjestelmään on kuulemma otettu mukaan parhaat puolet niin idän (Kiina, Koreat) kuin lännen (Englanti, Ranska?) kirjoitussysteemeistä ;)
Japanissa suositut sarjakuvat julkaistaan kolmessa koossa. Ei mulla ole tarkkoja mittoja, mutta näin se suurin piirtein menee. Ensin lehdessä isona (noin B5 tai A4). Sitten hieman pienempinä kirjoina, jolloin jatkotarinat on koottuna yksiin kansiin. Ja lopulta vielä tässä tankoubon -pokkarikoossa. Ilmeisestikin tämä pienin koko osataan ottaa huomioon alusta asti, mm. rasterien tiehyttä ja pistekokoa valittaessa.
Ja se Lone Wolfin and Cubin pokkarikoko, jota lännessä näkee, taitaa olla vielä näistäkin pienempi. (En omista kyseistä helmeä)
-
LW&Cubit on kyllä ihan samassa koossa kuin Japanissa julkaistut.
Ja "puhelinluettelot" on yleensä noin Aku Ankan kokoisia.
-
Furikana lienee sitten hiragana- ja kataganasysteemillä toteutettu lausuntaohje.
Ahaa, ne ovat niitä vaikeiden kanjien päällä/läheisyydessä olevia merkkejä. En ollut tuota nimitystä jostain syystä kuullut... ainakaan en muista kuulleeni.
-
Onkos nämä Ranmat muuten piirretty suomalaisesta näkökulmasta "oikeinpäin" eli luetaan vasemmalta oikealle myös Japanissa alunperin?
-
Onkos nämä Ranmat muuten piirretty suomalaisesta näkökulmasta "oikeinpäin" eli luetaan vasemmalta oikealle myös Japanissa alunperin?
Tuskinpa vain. Miksi japanilainen tekisi sarjakuvan väärinpäin? Aivothan siinä nyrjähtää, kun yrittää tehdä sarjakuvan järjenvastaisella vasemmalta oikealle -tavalla. Eiväthän japanialaiset osaisi sellaista opettelematta edes lukea.
-
Sori en ajatellut, että tällassia hienoja peilikuvajuttuja on olemassakaan.. Sittenhän varmaan Akiratkin on tehty oikeelta vasemmalle.
-
Luin Ranmoja aikoinaan muutama vuosi takaperin Tapiolan kirjastosta lainattuna. Muistikuvani mukaan ihan hauska sarjakuva vaikkakin japanilaiseen tyyliin lievästi vinksahtanut.
-
Ranma 1/2 on ollut pitkään yksi suosikkimangoistani, jota olen tähän asti lukenut englanniksi lähinnä kirjastosta lainaamalla, joten Ranman Suomeen tulo oli iloinen yllätys. Sen ensimmäisen ostin ja luin jo jokin aika sitten, ja kyllä Egmont ihan hyvää työtä on tehnyt. Ainoa mikä pisti vähän silmään oli joidenkin sivujen avvistuksen verran suttuisuus, tosin en ole japanin tai englanninkielistä Ranman 1. osaa päässyt lukemaan, joten entiedä josko se oli sellainen jo niissä. Mutta jatkoa odotetaan innolla.
-
Toivottavasti Ranma 1/2 nyt sitten julkaistaan kokonaisuudessaan ettei taas käy niin, että lopetetaan julkaiseminen kun kukaan ei osta, kuten on käynyt aika monelle uudelle sarjakuvalle Suomessa.
-
Eikös tuommoisia sarjoja kannattaisi jo markkinoida ja myydä samaan tapaan kuin jotain "Anu ja Anttia" kahekskööntluvulla. Muistaakseni sen sai tilattua ja sitten se pätkähteli postilootaan. Siinä oli ehkä astetta vahvempi sitoutuminen sarjan seuraamisen jatkumoon, kuin että ostaa joitain koekappaleita uudesta sarjasta, jota mahdollisesti julkaistaan lisää. Saikos "Anu ja Anttia" muuten irtonumeroina laisinkaan?
-
Japanilaiset sarjakuvat ovat yleensä peilattu eli ne painetaan peilikuvina länsimaissa. No, poikkeuksiakin on, kuten Suomessa Dragonball.
No oikeastaan peilauksesta ollaan pikkuhiljaa pääsemässä eroon. Dark Horseltakin on jo tullut peilaamaton käännös Trigunia (Hellsing ja Berserker on tulossa). Huhu ovat jopa kertoneet että Ranmaa (Viz) alkaisi tulla peilaamattomana.
Oma tilanne:
183 peilattu pokkaria
41 peilaamatonta pokkaria
-
Ja sehän on hyvä myyntikikka. Ensin tehdään peilattu versio. Sitten julkaistaan vielä alkuperäisessä asussa, jonka tietenkin keräilijät ja tosifanit hankkivat. Sama juttu melkein kuin vaihtoehtokansissa.
-
jonka tietenkin keräilijät ja tosifanit hankkivat.
kiitän taas onneani siitä, että en kuulu kumpaankaan ryhmään... olen vain vaivainen lukija & tekijä. Don Rosa on tehnyt hyvän sarjakuvan keräilyvimmasta... taisi olla ahneen palkka (Money Pit?)
Sarjakuvakeräilyssähän ei toki ole (ainakaan suomessa) yleensä kyse rahanhimosta ja keräilykappaleiden hinnoista...
---------------
Tietääkö kukaan, että kuinka pitkä jatkumo tämä Ranma on? Toivottavasti se ei ole mikään ikuisuussarja, koska sitten loppuu aika ja raha kesken.
-
Ihan vaan ylläpidon nykyistä tiukkaa linjaa jatkaakseni... :)
Suosittelen, että kommentoidessanne jonkun viestiketjun kirjoituksia, tai esittäessänne kysymyksiä aiheeseen liittyen. LUETTE ko. ketjun läpi alusta asti, kiitos. Mahdollisesti voi jopa katsoa, mitä Kvaakin uutisissa ja arvosteluissa on asiasta jo kirjoitettu.
Sen pitäisi poistaa sitä häiritsevää kohinaa. :)
-
Osia on tiemmä 28 ja kolme tulee nyt kärkeen.
Hups. Ei osunut silmään. Pahoitteluni. Tuostako taru ei jatku, vai ovatku nuo ns. vasta ilmestyneet? Meinaan, että Appleseediäkin tulee kai lisää, vaikka nelosen piti olla jonkinmoinen finaali.
28 on kyllä melkoinen läjä noinkin paksua sarjakuvaa...
EDIT: Siis 38. Olen kämmäri ja puusilmä. Ei voi mitään.
-
Ylläpito nostaa täällä kädet pystyyn. ???
Himura nimittäin korjasi esittämäni näppivirheen paria messua myöhemmin. (Miksi Wilpuri olisi lukenut ketjun kokonaan kun sai vastauksen haluamaansa!?)
Nyt siis pitäisi sekä Wilpurin että minun kiireesti korjata luku omista viesteistämme oikein. Se on 38. Muuten miljuuna mangafania vastaa kohta, että niitä on 38!
-
Heh heh juup kaikki piaan kommentoivat...
Mutta kylläpäs oon itekin sokea kun en nähnyt tuota mutta joo olet oikeassa niitä on 38 ja toka nyt muistutukseksi ilmestyy tosiaan 26. (saalistaja) tätä kuuta, kolmas (musta ruusu) joskus tammikuussa ja joka kuukausi siitä edespäin aina yksi uusi Ranma tulee kauppoihin kuukaudessa (ainakin tällästä tietoa olen saanut) Noh eipä tässä nyt ole enään niin kauhean monta päivää odotettavana...
-
Mielestäni ihan hyvä, että tekivät peilatun version. Näin rivilukijana pyörittelen kirjasta mieluummin näpeissäni ihan totutulla tavalla ilman takaperoisia plerailuja. Mutta hampaankolooni jää kyllä paha siemen aina, kun tekstiasussa sekoillaan käännösvirhein ja sekoittaen henkilöhahmojen nimiä yms. Toivottavasti seuraava numero suodatetaan oikoluvun lävitse ennen painatusta mrrrr >:(
-
Mutta hampaankolooni jää kyllä paha siemen aina, kun tekstiasussa sekoillaan käännösvirhein ja sekoittaen henkilöhahmojen nimiä yms. Toivottavasti seuraava numero suodatetaan oikoluvun lävitse ennen painatusta mrrrr >:(
Minua ärsyttää myös kirjoitusvirheet yms. Luulisi, että teksti olisi käyty niin monta kertaa läpi painoon mennessään, että virheitä ei enää ole. Mutta näköjään ei ole. En ole mikään haka kieliopissa tai oikeinkirjoituksessa, mutta yritän yleensä parhaani. Ammattilaisten "paras" ei voi olla 3-4 virhettä/kirja.
-
En ole mikään haka kieliopissa tai oikeinkirjoituksessa, mutta yritän yleensä parhaani. Ammattilaisten "paras" ei voi olla 3-4 virhettä/kirja.
Ainakin koneella tekstatessa on pirun vaikea huomata tekevänsä virheitä. Ihmisaivot ovat siitä vänkä laite, että jos ensimmäinen ja viimeinen kirjain sanassa on oikealla paikalla, niin ihminen pystyy vaivatta lukemaan sanan vaikka sanan keskellä olevat kirjaimet olisivat väärässä järjestyksessä.
Virihetä on josuks siis tdoella vakiea houmata.
-
Nyt on Ranman toinenkin osa luettu... ei ihan yhtä hauska, kuin ensimmäinen, mutta ihan hyvää viihdettä silti. Kyllä tuollaista pirteää ja söpöä sarjakuvaa kelpaa lukea.
-
Ranma kakkonen oli paljon parempi kuin ykkönen. Tästä taitaa tulla jotakin. Jos tekninen laatu jatkuu tällaisena, tämä saisi ilmestyä loppuun saakka.
Ja miellyttävää oli että tällä kertaa ei mainostettu allekirjoittaneen sivustoa vaan Kyuun takapiruilun ansiosta Animeunionin foorumeita ;D
-
No niin olen vihdoinkin saanut ostettua myös Ranman kakkos osan ja luin sen heti: nythän vihdoinkin ryoga tulee mukaan eli puuttuu shampoo, happy, cologne ja mousse (ainakin omasta mielestä nämä juuri ovat parhaita henkilöitä) oikeastaan löysin näin äkki selaamisella vain yhden virheen: sivulla 74 on puhekuplat vähän vaihdelleet paikkoja... noh en ole kuin kerran ehtinyt lukasta läpi ja on hieman totuttelemista suomenkieliseen Ranmaan... Teksti on välistä erinnomaisesti käännettyä ja joskus taas niin kehnoa... Eli joo tarina parantuu tästä eteenpäin, mutta omamielipide on että kakkos ranma ei ole kovin hyvä kolmonen on huomattavasti parempi kun Ranma joutuu ottelemaan :D
LOPPU!
-
No niin olen vihdoinkin saanut ostettua myös Ranman kakkos osan ja luin sen heti: nythän vihdoinkin ryoga tulee mukaan eli puuttuu shampoo, happy, cologne ja mousse (ainakin omasta mielestä nämä juuri ovat parhaita henkilöitä)
Oma suosikkini on Sukkahousu-Taro (lonkeroilla varustettuna). R½ Vol 2 sen verran että mecha tarkoittaa mekaanista eikä mekaanista asetta.
-
Haluaisin muuten spoilautua sen verran, että jatketaanko Akanen ja Ranman "en tykkää susta yhtään" -leikkiä loppuun asti... se meinaan varmaan väljähtyy jo parin numeron kuluttua, jos tässä suhteessa ei tapahdu jotakin muutosta johonkin suuntaan...
-
Meinaakko että väljähtyy jo parin kirjan jälkeen? Ans kattoo, ny. ;)
-
Ans kattoo, ny. ;)
Mmmm... no eivälttämättä väljähdy, mutta jos heidän suhteensä ei kehity jossain vaiheessa, niin onhan se vähän kummallista. Kyseessä ei kuitenkaan ole strippisarjakuva tms., vaan etenevä stoori... mutta en minä vielä maalaile penteleitä seinälle tai manaa mustia pilviä ikkunasta sisään... :)
-
Haluaisin muuten spoilautua sen verran, että jatketaanko Akanen ja Ranman "en tykkää susta yhtään" -leikkiä loppuun asti... se meinaan varmaan väljähtyy jo parin numeron kuluttua, jos tässä suhteessa ei tapahdu jotakin muutosta johonkin suuntaan...
... huge amount of plot and character recycling goes on...
... [Takahashi's] commercial success comes from giving her audiences exactly what they want, as often as they want it, and the Ranma 1/2 franchise delivers honestly on that basis.
-- The Anime Encyclopedia A Guide To Japanese Animation
Since 1917 (Jonathan Clements & Helen McCarthy)
-
Haluaisin muuten spoilautua sen verran, että jatketaanko Akanen ja Ranman "en tykkää susta yhtään" -leikkiä loppuun asti... se meinaan varmaan väljähtyy jo parin numeron kuluttua, jos tässä suhteessa ei tapahdu jotakin muutosta johonkin suuntaan...
Noh jos aivan välttämättä haluat tietää niin:
ÄLKÄÄ LUKEKO TÄTÄ NE JOTKA HALUAVAT SÄÄSTYÄ TÄLTÄ TIEDOLTA :)
Noh asiaan... Ranma ja Akane tulevat koko ajan "paremmiksi ystäviksi", mutta Akane pitää Ranmaa kumminkin aika pervona äijänä (joka ei yleensä ole Ranman vika(esim kylpykohtaus jossa Shampoo on Ranman kanssa alastomana ammeessa ja Akane "sattuu vain" silloin tulemaan ovesta sisään kun Shampoo halaa Ranmaa :) )) ja vasta oikeastaan lopussa (volume 38) Ranma tunnustaa rakastavansa Akanea (kun luulee että Akane kuoli) Akane herää ja kertoo kuulleensa kaikki mitä Ranma sanoi :)
Niin ja Ranma pitää Akanea väkivaltaisena poikatyttönä (joka taas johtuu siitä että Akane lyö,iskee tai potkasee Ranmaa kun luulee että tämä tekee taas
"pervoja temppujaan") :)
Et sellasta...
-
Minä olin positiivisesti yllättyny parista ekasta kirjasta. Hauskaa harmitonta höttöä jota luki varsin sujuvasti ja viihtyen. Sitä kaikkien mainostamaa "parempaa" ja "vakavampaa" mangaa en kuitenkaan voi väittää odottavani kieli pitkulaisena. Vaan voihan se olla että yllätyn yhtä ilosesti jos sellaista joskus suomeksi saadaan. Tai sitten en. On tää elämä muutenki tarpeeks vakavaa.
-
Joulupukki lähetti mulle söpössä pikku paketissa tän kakkosen. Innostuin taas mangasta. Pitää kai lainata kirjastosta japaninkielen kielikasetti ja opetella sitä hökerrystä, että saisi enemmänkin luettua tätä mangaa. Kunpa ne vaan jaksais julkaista tätä.. Ilmestyykö Japanissa muuten enää uusia Ranmoja? Niin ja milloin se Happosai tulee mukaan peliin?
-
Tankoubaneja tuli 38, viimeinen 1996-1997. Sitten meni Inuyashaksi, kuten tiedetään.
Ja Reima-setä kertoi Happosai-sedästä säikeessä http://www.kvaak.fi/naytauutinen.php?articleID=184
Ja lisää jorinaa http://forums.animeunioni.org/viewtopic.php?t=575
-
Eppu, ei tartte opiskella japania. Opiskele vaikka saksaa ja ranskaa (englantiahan jo osaatkin) sen verran paljon matskua on jo käännetty.
Happosai tullee mukaan seikkailuun meillä kirjassa nro 7, joka ilmestyy kai Vapun tienoossa.
Näin muuten Joukoa Tampereella käydessäni ja se kertoi, että ykkösestä tulee mahdollisesti lisäpainos kirjakauppalevitykseen. Eli vielä ehtii mukaan (muutenhan noi Egmontin kioskilevitteet menee silppuriin sitä mukaa kun myyntiaika umpeutuu).
-
Hohhoijaa enpäs oo tännekään "pitkään" aikaan kirjoitellut mitään mutta tässä olis vähän asiaa, tässä kattelin Winampilla (versio 5) että mitäs ohjelmia netti-telkusta tulee ja törmäsin tälläiseen: http://131.252.243.90:1910/;stream
(vaatii toimiakseen winamp5:sen ja nettiyhteyden)
tuolta tulee Ranman (anime version) ainakin ykkös tuotantokauden kaikki jaksot yhtenä pötkynä, ilman taukoa, japaniksi puhuttuna ja englanniksi tekstitettynä ympäri vuorokauden ;) että sinne vain kattelemaan... P.S. Alko muuten pikkusen harmittamaan kun oli hommannut nuo jaksot ihan ite aikoja sitten... Mutta huom. netti-telkku vaatii nopean yhteyden tai kuva pätkii aivan mielettömästi P.P.S. KAIKKI voisivat muuten kertoa lempi hahmonsa Ranmasta (niin uudet kuin vanhatkin lukiat/katselijat (oma lempihahmoni on muuten ehdottomasti shampoo)) että tällaista :D
-
Sen verran kun oon nyt kaks kirjaa lukenut niin lempihahmo on Akane! Ihan napakka mimmi.
Pakko pistää kommentti ;D
Tämä on klassikko, Takahashi-uutisryhmässä todettua noin vuonna 1999:
Most beautiful Ranma character? - Azusa or Ukyo
Most irritating Ranma character? - Azusa
Most stupid Ranma character? - Ukyo
The Ranma character you love to hate most? - Ukyo or Azusa
The Ranma character you hate to love most? - Azusa or Ukyo
The most boring Ranma character? - Ranma
Minä en noin sanonut. Ja siitähän sitä meteliä silloin aikoinaan kumminkin nousi... ;D
-
Ihan kiva kun alkoivat Ranma ½ julkaista suomessakin.
Henk.koht pidän Ranma nibun no ichin anime-versiota yhtenä parhaista kasari-animeista. (Tietenkin Hopeanuolen kanssa jaetulla sijalla.) Ranma ½ Mangaa olen lukenut Vizin ykkösjulkaisun ja 2 suomennettua Ranmaa löytyy hyllystä. Hiukan häiritsee tuon suomijulkaisun käännöksen taso. Kirjoitusvirheitä on aika lailla, mutta eniten häiritsee hieman kököhkö ts. tökkivä kieli.
Joitain käännöksiä olisi voinut hiukan hioa, esim
Tendo dojon nimi on suomi-painoksessa:
Tendon taistelukoulu -kamppailulajit joka lähtöön
Mutta Vizin mangassa vastaava nimi on Tendo´s School of indiscriminate grabling eli suomeksi jotakuinkin
Tendon silmittömän huitomisen koulu.
Pienistä mokista huolimatta varsin mukava kulttuuriteko. Hinnan ovat saaneet mukavan alas hilattua.
-
Lainaus Egmontin sivuilta:
"Helmikuun alussa kirjakauppoihin ilmaantuu toinen, korjattu painos Ranman aloitusjaksosta! Lisää manga-uutuuksia on luvassa vuoden 2004 aikana."
Kirjoitusvirheitäkö lienee korjattu vaiko peitelty erogeenisiä alueita... Joka tapauksessa lienee selvää että näiden varhaisten Ranmojen divarihinnat tulevat nousemaan siinä missä Dragonballienkin.
Ja lisää mangaa tulossa, kiva!
-
Lainaus Egmontin sivuilta:
"Helmikuun alussa kirjakauppoihin ilmaantuu toinen, korjattu painos Ranman aloitusjaksosta! Lisää manga-uutuuksia on luvassa vuoden 2004 aikana."
Kirjoitusvirheitäkö lienee korjattu vaiko peitelty erogeenisiä alueita... Joka tapauksessa lienee selvää että näiden varhaisten Ranmojen divarihinnat tulevat nousemaan siinä missä Dragonballienkin.
Siis oliko siinä jotain kirjoitusvirheitä? Mä en huomannut yhtään. :) Varmaa on etten tuota korjattua painosta osta, kun sama sarjakuva on.
-
Noniin nyt on kolmas Ranma lmestynyt, ja taas ne olivat mählineet siellä Egmontilla. Eräässä kohdassa kirjan alussa ovat vierekkäisten sivujen paikat sekoittuneet kerrassaan naurettavalla tavalla.(en nyt muista niiden sivujen numeroita, varmaan jossain sivun 15 ja 19 välillä)
Muuten ihan hyvä laatu ja lopussa oleva artikkeli Japanin kylpylä ja peseytymis kultuurista oli ohan mielenkiintoinen.
-
Hiukan rahastukselta tuokin kyllä haiskahtaa, mutta hyvä jos Egmont on ottanut huomioon aiheesta käydyn keskustelun ja korjaa asia ja kirjoitus/taittovirheet. Ja tuolla tavalla saa alkuperäiskappaleen arvoa nostettua. Kivan palveluksen tekevät niille jotka etunenässä olivat Ranmaa ostamassa.
-
Siis oliko siinä jotain kirjoitusvirheitä? Mä en huomannut yhtään. :)
Suomennosvirheitä vai mitä ne oli. Tämän ketjun alkupuolella niistä varmaan puhuttiin.
-
Joitain käännöksiä olisi voinut hiukan hioa, esim
Tendo dojon nimi on suomi-painoksessa:
Tendon taistelukoulu -kamppailulajit joka lähtöön
Mutta Vizin mangassa vastaava nimi on Tendo´s School of indiscriminate grabling eli suomeksi jotakuinkin
Tendon silmittömän huitomisen koulu.
Tässä ollaan varmaan jonkin japanilaisen kielikoukeron/sanaleikin äärellä. Ranman animen fansub englannistaa nimen muotoon "School of anything-goes martial arts", joka on lähempänä Egmontin suomennosta.
Lopullisen totuuden selvittämiseksi tarvitsisimme varmaan japanin kielen taitoista henkilöä. Onko täällä sellaisia?
-
Ystäväni mielestä ainakin englanninkielinen käännös koulun nimestä oli loistava :)
Kyseessä siis ihminen, joka on friikahtanut kunnolla animeen/mangaan ja opiskelee sivutoimisesti japania ja on lähdössä ensilukuvuodeksi vaihtoon Tokioon. Tosin hänenkään japanintaitonsa ei ole ihmeellinen, vaikka hyvä onkin.
Ei kommentoinut silloin oikeastaan muutoin tuota käännöstä tai mitä se olisi hänen mielestään tarkkana käännöksenä ollut. Mutta luultavasti englannos on lähellä totuutta.
Ja niin löytyyhän se 3. Ranma½ minunkin hyllystäni nyt. Täytyy kyllä todeta, etten ole koskaan kokenut mangaa omaksi lajikseni (itse olen ihan friikahtanut animen katsomiseen) ja tuntuu kyseinen mielipide osoittautuvan aina vain oikeammaksi. Ranma½ on ensimmäinen sarja, jota luen. Siis todella _luen_. Aiemmin ole kyllä katsellut ystävieni mangoja ja selaillut, mutta en vain pääse sisälle juttuun. Se ei vain ole imaissut pyörteeseensä. Se ei nappaa.
Ehkä olen liiaksi lukenut akkareita, mutta mielestäni sarjakuvassa väritys merkitsee melkoisesti ja mustavalkoisuus (vieläpä peräti vähän nuhruisena esityksenä) tekee lukemisesta aika raskasta. Tietenkin on hyviä mustavalkoisia sarjoja olemassa, mutta yleensä niissä piirrosjälki on huomattavasti selkeämpää (ja pelkistetympää) ja ruutujen asettelu standardimpaa, kuten esim. sanomalehtisarjat.
Ranman½ kaltaisessa vauhtisarjassa, jossa juoni perustuu myös hyvin paljon hahmojen tekemisille ja ilmeille ja liikkeille, olisi mielestäni väritys ollut hyvästä. Itsellä ainakin koen sivut vähän liian sekasortoisiksi ja välillä ranman tyttö- ja poikahahmojen erottaminen on vaikeaa. Ehkä olen sitten hieman hidas nupistani ;D, mutta ellen olisi nähnyt kyseistä sarjaa jo ennakkoon animena, en tiedä, kuinka hyvin pysyisin kärryillä juonessa pelkkää mangaa lukemalla.
Tästä voi kertoa jotain jo se, etten lainkaan huomannut mitään sivujen väärinsijoittelua tuota lukiessani :-[
Mutta yritetään totuttelun voimalla ja vähän väkisin. Ehkä se pureutuu paremmin pokkari pokkarilta ;)
Lisätään nyt loppuun vielä, kun muutama muukin täällä on jo sitä kommentoinut, niin lempihahmoni Ranmassa½ on ehdottomasti Genma Saotome ja etenkin tämä hänen pandainen olemuksena.
-
Suomea osaaville mangan ystäville muistutettakoon, että Sarjainfosta N:o 80 eli 3/93 löytyy Esa Toivosen kirjoittama todella laaja artikkeli Rumiko Takahashista. Siinä käsitellään mm. Takahashin mieltymystä sanaleikkeihin ym. kielipeleihin.
-
Siis eihän tässä sarjassa mitään ns. "järkeä" näytä olevan. Koululaiset vain haastavat toisiaan, matsailevat ja sitten häviäjä sanoo, että nähdään taas seuraavassa haasteessa. Minkäänlaista puhumis- tai neuvottelutaitoja noille hermoilijoille ei näemmä ole suotu.
Ilmeisesti tämän ei ole tarkoituskaan kehittyä mihinkään suuntaan? Tulee mieleen ihan WWF-wrestling.
Kolmospokkarihan keskittyi vallan sen Musta Ruusu-matsin ympärille. Sinänsä vakuuttavaa todellisuuspakoa, ja Ranmat tulee varmasti ostettua vastaisuudessakin. Täytyy kyllä ihailla sitä, miten joku pystyy kertomaan näin taitavasti pitkitettyä hömppää.
Voimistelu, luistelu, mitähän seuraavaksi? Taistelumäkihypyn haluaisin nähdä.
-
Voimistelu, luistelu, mitähän seuraavaksi? Taistelumäkihypyn haluaisin nähdä.
Kävisikö taisteluruoanlaitto:
(http://www.artbomb.net/images/books/ironwokjan1.jpg)
-
Taistelupöytätennis!
(http://www.bulledair.com/catalogue/ping_pong1.jpg)
-
Taistelu, hm, Go-lautapeli, ilmeisesti!
(http://www.mygiftworld.com/artbook/gob.jpg)
Ok, lopetan nyt.
-
Saakeli, löytysköhän niiltä manganpiirtämis-taistelua?
Timo
-
Saakeli, löytysköhän niiltä manganpiirtämis-taistelua?
Ehkä How to Draw Manga -kirjoissa? Niissä näyttäisi olevan metasarjakuvallisia sarjakuvia.
Mutta, pitkällisen googlettamisen jälkeen: ei mäkihyppymangaa! Uskomaton juttu, luulisi olevan Nipponilaisten sydäntä lähellä. Ja mäkihyppy olisi (voisi olla) vieläpä visuaalisesti mielenkiintoisen näköistä.
-
Hauska juttu, naiset taistelevat fyysisesti keskenään miehestä yleensähän se on toisin päin. Tai Ranmahan sitten lopulta taisteli itsestään..Joo.. aika outoa! Joskus tätä Ranmaa on vaikea lukea, kun ei tiedä kuka kukin on. Hahmot kun ovat kaikki samannäköisiä! Mut tää oli täynnä kaikkia hauskoja yksityiskohtia. Lopussa alkoi näyttää siltä, että Ranman ja Akanen välit ovat lämpenemään päin. Se luistelutaistelu vois toimia täällä Suomessakin, kun tällainen lätkä kansa ollaan. Olisi se ainakin järkevämpää kuin jääkiekko!
-
No niin nyt olen minäkin ostanut oman kolmannen Ranman ja... Nojoo pakkohan se on sanoa että tämäkin on hyvä mutta odottelen kumminkiin enemmällä mielenkiinnolla myöhempiä kirjoja, koska niissä tuntuu olevan parempi juoni (noh lopussa sarja kyllä alkaa toistaa itseään aika pahasti) Tuossa vähän aikasemmin puhuttiin eri taistelu jutuista joten tässä olisi vähän asiaa Ranma kirjojen kannalta:
http://www.furinkan.com/gallery/ld/ld27.jpg
kuten esim. tuosta kuvasta voi päätellä niin Ranmassa on mm. Taistelu ruuan syömistä :) muitakin on: taistelu pingistä(ainakin animessa oli tämä jakso), taistelu ruuan tekemisestä, kaikellaisia radan juoksemisia ynnämuuta... ynnämuuta... ettei tässä ole läheskään kaikki :) P.S. Myöhemmin tulee kaikellaisia erikoshyökkäyksiä esim. Bakusai Tenketsu,"Sö, Kö, Kö",Shishi Höködan,niin jos Egmontin pojat lukevat näitä sivuja niin toivoisin että ainakin nämä suomennettaisiin kunnolla! (koska ainakin iten pidän tätä tärkeänä) Kiitos!
-
Nykyäänhän Ranmojen perästä löytyy se kuponki millä voi tilata edellisiä numeroita..Joskus pari viikkoa sitte tilasin Ranma½ 1 mutta ei ole ainakaan vielä kuulunut mitään..tietääköhän kukaan kuinka pitkä toimitusaika on ja miten maksu sitte tapahtuu?[asioita ei ilmoitettu ranmassa, eikä oikeen missään muuallakaan..]
Laitoin myös tällä viikolla postiin kupongin missä tilasin 3 ja 4 numerot..Koska nekin puuttuivat..ne tilasin yhtä aikaa joten tuleeko niillä postimaksuksi se 1,60 joka ilmoitetaan kupongissa vaiko kaksinkertainen..?
Kiitos jos joku osaa neuvoa!
-
Itse tilasin oman ykköseni Akateemisesta ja siellä tilaus kesti noin 3 viikkoa. Eiköhän se mene samoihin suoraan kustantajaltakin.
Lähettänevät varmaan joko postiennakolla tai laittavat laskun mukaan.
-
Kiitoksia vastanneille:]
Kai se nyt pian sitten tulee:]..Odotan vain innolla vaikka ykkösen olenkin moneen kertaan kaverilla lukenut:D
Kukaan ei vastannut tuohon postimaksu juttuun;o Mutta tietääköhän kukaan edes?Kun siinä kupongissa sanottiin että "4.95+1.60[postimaksut]"
Eli onkohan se kaksinkertainebn jos on tilannut kaksi yhtäaikaa?
-
Tämähän selviää varmaan postin sivuilta, kun kerran posti ne raijaa. Mutta itsellä olisi mielikuva että aika painava paketti saa olla ennenkuin se tuon 1,6:n ylittää. Luulen että selviät tuolla ilmoitetulla hinnalla, eli se on yhteinen. Ainakin jos maailmassa on oikeutta..
-
Tietääkös kukaan miten koko juoni etenee ja miten ranma mangat sitten loppuvat siis mikä on "loppu tapahtuma"?:]
Ilmeisesti 38. ranman kannessa ovat ranma ja akane hääpuvuissa..menevätkö he siis naimisiin?alkoi koko juttu mietityttämään..olisi etukäteen kiva tietää mitä tapahtuu mangoissa 7-38 xD siis sillälailla suurinpiirtein..kiitos!
-
Joku tällä foorumilla halunnee itse lukea sarjan loppuun suomeksi, joten älkääpä juonipaljastelko, ainakaan ilman ns. spoileritekstiä.
-
No, suuremmin paljastamatta, ainakin jaksot 7-20 ovat samoilla linjoilla kuin 3-7. Mikään mihinkään etene....
-
Joku mainitsi ylempänä WWF:n taisteluiden yhteydessä.
Tokihan japanilaisilta siitäkin versio irtoaa… tosin karvan verran mielikuvituksellisempaa materiaalia:
http://www.kinnikuman.jp/
www.kinnikuman.com/
25 vuotta sarjakuvalta ei kuitenkaan ole paha saavutus. Varsinkin alkupään tarinoihin kannattaa tutustua. Tehosekoitinmies on NIIN siisti.
Ehkä älyttömin kilpailumanga mihin olen törmännyt, oli rc -autoilua… ei… nyt tein virheen, se älyttömin oli sittenkin se missä pelattiin 8 bittistä nintendoa kilpaa futuristisessa maailmassa, jossa padi oli sellainen pöydän kokoinen. Ja elokuvateatterin screeniä muistuttavalta ruudulta Marioa pelattiin… Nörttiurheilua ennen assemblyjä.
-
se älyttömin oli sittenkin se missä pelattiin 8 bittistä nintendoa kilpaa futuristisessa maailmassa, jossa padi oli sellainen pöydän kokoinen. Ja elokuvateatterin screeniä muistuttavalta ruudulta Marioa pelattiin… Nörttiurheilua ennen assemblyjä.
Mikä manga tuo on?? Ja onko englanniksi? Nintendo keräilijänä tuo olisi ehdoton hankinta! :D
-
Täytyy sanoa että kyseisestä sarjasta on jo aikaa, kuten aiheestakin voi päätellä…
Se oli osa jotain japanilaista harrastelehteä… (tajunnanvirtana kun kirjoittelee, niin muistui ehkä nimikin mieleen; eli olisiko ollut Hobby Japan) jossa oli kaikkea koottavista ja sarjakuvista konsolipeleihin.
Netti menee pähkinöiksi kun yrittää etsiä mitään, mutta voin kysyä edelleen kaverilta, josko tuo muistaisi mikä oli sarjan nimi, niin googlettaminenkin saattaisi ruveta tuottamaan tulosta.
Hienoa oli mm. päähenkilön tapa pelata käsillä seisten padilla, kun tällä tavoin sai toimittua nopeammin… yeah right…
-
Sarjasta ja lähinnä Jarmolle. Ranma on muistaakseni jaettu kahdeksaan osaan, joiden sisällä tarinaa voi lukea suhteellisen vapaasti. Jokaisen osan jälkeen suhde etenee pikkuisen eteenpäin. Suomalaisessa versiossa ei näköjään kerrota missä liikutaan, mutta varmasti sen jostain tämänkin tiedon löytää jos etsii. Jokainen osa on pikkuisen seuraavaa pidempi, mikäli oikein muistan. Ekahan on aika lyhyt; jos oikein muistan, niin se päättyy johonkin volume toisen keskellä. Siihen, jossa Ranma toteaa Akanelle että tämän tukka on oikeastaan ihan kiva (sivu 121, tarkistin).
Sarja etenee miten etenee, ja jokaisen osan jälkeen Ranma ja Akane ovat pikkuisen lähempänä toisiaan. Itse sarjahan päättyy (tuossa on sitten koko sarjan loppuratkaisu, jos katsotte niin syyttäkää itseänne, minähän varoitin-->) [poistin, miksei spoileritagi toimi?]. Loppu on oikeastaan oikein kiva ja hienosti tehty, ja mulla oli aika tyhjä olo monta päivää sen lukemisen jälkeen.
-
Odottakaahan vaan, kun UKYO tulee mukaan, niin johan on morsiamia yli oman tarpeen! ;D
-
Taas oli Ranmassa ilkeitä kirjoitusvirheitä kolme kappaletta. Sanasta oli eka kirjain, mutta loppuja ei sitten ollutkaan. Mukava äijä se Happosai!
-
Hmm. Eppu nosti kyllä kissan pöydälle, niin sanoakseni. Mikä Egmontilla on käännösten kanssa? Tekstiä puuttuu, sivu on pikselöitynyt, sivut väärässä järjestyksessä..
-
Kertokoot asiantuntevammat lisää.
Lyhyitä tarinoita on julkaistu Rumic Theater ja Rumic World -nimien alla.
Pidemmistä (tässä tapauksessa keskipitkistä) tarinakokonaisuuksista kauhutarina Mermaid's Forest on tutustumisen arvoinen, joskin kauhuelementit liittyvät ennemminkin Takahashin käsitykseen siitä, kuinka hirviöt piirretään. En ole oikein selvillä, miten nuo merenneito-kokoelmat on nimetty, mutta tuo Mermaid's Forest on ainakin ensimmäinen ja ainoa joka löytyy omasta hyllystäni.
Sivuuttakaa sen sijaan suosiolla One Pound Gospel, joka on elävä todiste siitä, etteivät naiset ymmärrä todellista äijäurheilua, eli nyrkkeilyä. Säälittävä ja syöppö nyrkkeilijä on hahmo, jonka vain nainen voi keksiä...
Tuolta löytyy nätisti tehdyt sivut Takahashin faneille: http://www.furinkan.com/rumic/
-
Kun viimeisen osan sarjasta luin ja tajusin että sarja on todella loppu olo oli mitä kummallisin. ??? Ranma on niin moniosainen sarja, että olin monta vuotta jo tottunut siihen, että se on ykkösenä ostoslistallani. se yksinkertaisesti oli osa mun arkea. No onneksi voi aina mennä kirjahyllylle ja valkata sieltä mieluisen osan, jota voi tutkiskella, mutta kaipaan hetkiä, kun yömyöhään jännittyneenä luin uutta Ranmaa...Mutta kaikki hyvä loppuu aikanaan. Onneksi aika ilman Rumikoa ei ollut pitkä ja nyt ostoskorin täyttää Inuyasha, joka varsin pitkä on sekin.
Ai niin, mulla on toi Mermaid's Forest, mutta kylläkin nimellä Mermaid Saga. Kumpikohan on nyt alkuperäinen nimi?
-
Mun mielestä suomen kielinen Ranma on suomennettu saksan kielisestä versiosta, joka puolestaan on käännetty ranskan kielisestä ja se taas ties mistä... Voi ilmaisut ja sanat varmaan hiukan muuttua...
-
Noita Mermaids kirjoja on ainakin 4-5 Kpl Mermaid's Scar ja Mermaid's Gaze löytyy hyllystäni, em. lisäksi on vielä ainakin Mermaid's Mask.
Rumic World on nimensä mukaisesti kolmiosainen. Ei kuitenkaan nimensä mukaisesti trilogia, vaan niiden kolmen kirjat jutut on erillisiä lyhäreitä.
Rumic Theater -kirjoja on tullut englanniksi 2kpl.
Mä pidin One Pound Gospelistakin mutta eihän se tosiaan parasta Takahashia missään nimessä ole. Maison Ikkokusta on oma keskustelu täällä:
http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?topic=2996.0
-
Hmm. Eppu nosti kyllä kissan pöydälle, niin sanoakseni. Mikä Egmontilla on käännösten kanssa? Tekstiä puuttuu, sivu on pikselöitynyt, sivut väärässä järjestyksessä..
tosiaan. uusinmmassa numero 19.ssa oli siinä sivukannessa, mikä onkaan, väärä kuva. ärsyttävää. ja numerossa 15 oli yhdellä sivulla genmapandan kyltissä teksti saksaksi. ja sittenhän oli ne klassisen ykköspokkarin virheet.
-
Mä ostin Ranma ½:n osan 2 vähän aikaa sitten kirjakaupasta. Kyllähän sen luki kerran jos toisenkin(Mulla on tapana lukea ostamani mangat ainakin kaksi kertaa), mutta ei se omasta mielestäni nyt niin järjenräjäyttävä kirjanen ollut. Mielummin ostan vaikka One Pieceä(Jota keräänkin kyllä).
-
Tulipa tuosta mieleeni, että ensimmäisiä osia julkaisuihin kannattaa myös etsiä divareista, yms. Löysin itse paikan josta sain 6 ensimmäistä Conania 4€ kpl.
[Offtopic]: Ykköspainoksia? Itse olen ostanut noita aiempia Conaneita (1, 2, 3, 4) Akateemisesta hintaan 4.95€, mutta ne on kakkospainoksia... Ei sillä että se mua haittais, mutta onhan noi ykköspainokset arvokkaampia. [/Offtopic]
-
Konnichiwa again!!!
Ranmasta tykkään ite, samoin Conan on todella hyvä. Ranma ei ole "kunnollista mangaa" mutta pitdän siitä silti. SUomeksi ikävä kyllä ei suomenneta huolellisemmin piirrettyä mangaa... :-[OnePeace on O.K en itse tykkää piirtotyylistä kovinkaan paljon... Vielä vähemmän "kunnollista" sekin on kuin Ranma! :) No, mutta toisaalta sehän on vaan MUN mielipide...! ;) SAYONARA! :)
Veli: Poistin jokusen ylimääräisen hymiön.
-
Konnichiwa again!!!
Ranmasta tykkään ite, samoin Conan on todella hyvä. Ranma ei ole "kunnollista mangaa" mutta pitdän siitä silti. SUomeksi ikävä kyllä ei suomenneta huolellisemmin piirrettyä mangaa... :-[OnePeace on O.K en itse tykkää piirtotyylistä kovinkaan paljon... Vielä vähemmän "kunnollista" sekin on kuin Ranma! :) No, mutta toisaalta sehän on vaan MUN mielipide...! ;) SAYONARA! :)
Veli: Poistin jokusen ylimääräisen hymiön.
Millä ihmeellä luokittelet "kunnollisen mangan"? Kyllä One Piece on minusta ihan yhtä "kunnollista", kuin mikä tahansa muu manga. Onhan se sentään japanilaisen piirtäjän/käsikirjoittajan tekemää sarjakuvaa muille japanilaisille Japanin maassa!
Ps. Se on One Piece, ei One Peace.
-
Tänään oli kaupaan ilmestynyt myös uusin Ranma½. Siinä tulee täytekynä mukana, aivan niin kuin Conan 10:kin. Seuraavaksi tulee varmaan Dragon Ballin mukana...
Onko se kynä hyvälaatuinenkin?
-
Onko se kynä hyvälaatuinenkin?
Öööh... Kyllähän sillä nyt jotakin pystyy väsäämään, mutta paremmin kynistä tietävät ovat haukkuneet sen maanrakoon (jos se siis on samanlainen kuin Conanissa... Siltä se kyllä vaikutti). Eli kyllä niitä parempia kyniä löytyy, mutta itse ainakin tuollaisella pystyn piirtämään/kirjoittamaan. Odotetaan sitten vastausta viisaammilta...
-
Tänään oli kaupaan ilmestynyt myös uusin Ranma½. Siinä tulee täytekynä mukana, aivan niin kuin Conan 10:kin. Seuraavaksi tulee varmaan Dragon Ballin mukana...
Mä en tajua näitä ilmaislahjajuttuja ollenkaan. Itse näin kyllä kaupassa yhden Ranman jossa ei ollut minkäänsortin kynää mukana, että näitä on ilmeisesti kahdenlaisia pakkauksia olemassa. Conanistakin nimittän ostin sellaisen "version" jossa ei ollut kynää mukana [höh!]. Yrittääköhän egmont lisätä myyntiä "lahjomalla" ostajia???
[anteeksi, poikkesin vähän aiheesta :-[]
-
Mä en tajua näitä ilmaislahjajuttuja ollenkaan. Itse näin kyllä kaupassa yhden Ranman jossa ei ollut minkäänsortin kynää mukana, että näitä on ilmeisesti kahdenlaisia pakkauksia olemassa. Conanistakin nimittän ostin sellaisen "version" jossa ei ollut kynää mukana [höh!]. Yrittääköhän egmont lisätä myyntiä "lahjomalla" ostajia???
[anteeksi, poikkesin vähän aiheesta :-[]
Luin jostain, että niitä jaetaan koska on joku manga piirrustus kilpailu, jonka Stabilo on järjestänyt :-\
-
Mäki arvelen että Egmontille Stabilo noi kynät järkänny, arvellu että jos saa manganlukijat ja potentiaaliset piirtäjät käyttämään ekaks Stabilon kyniä, ni ne myös jatkaa käyttää stabilon kyniä. "Ensimmäinen on ilmainen", siis. Sehän ei näkynyt hinnassa (kuten normaalia). Kuulakärjeksi todella hyvä, tosin muste kuivui hiukan hitaasti.
Muuten, alkaa tuntua että ne Ranman parhaat numerot alkaa olla takana. Viimeiset kolme numeroa ovat olleet vähän 'Blah'. En muistanu tätä kun niitä aikoinaan luin tosi nopeaan tahtiin. Muistaako kukaan viimeiaikoina lukenu, nousiko taso yhtään kun esiteltiin Ranman äiti yms?
-
Satuin bongaamaan Salapoliisi Conanin toisen pokkarin kirjastosta, luin ja kiinnostus mangaa kohtaan heräsi. Sitten päätin ostaa ensimmäisen Ranmani, nro 17. Olin aiemmin jo vilkuillut kiinnostuneena Ranmoja. Se pokkari järkytti; epäonnekseni ostin juuri yhden surkeimmista Ranmoista. Mutta eihän se kiinnostus lopahtanut. Kun täältä maalta Suureen Pääkaupunkiimme pääsin, näin vanhoja Ranmoja aavistuksen halvempana ja ostin 5 ekaa. Ja nyt kaikki tähän mennessä suomennetut hyllyssäni ^^.
Ranma½ ei ehkä ole mistään erikoisimmasta päästä, mutta todella viihdyttävää lukemista. Piirustustyyli ei hypi liikaa silmille ja on mukavan "aidonnäköinen" (ja kuinkhan moni ymmärsi.. ;D). Kyllä juu. Onhan ne vähän muuttuneet tylsemmiksi ensimmäisten 10 pokkarin jälkeen, uusinta lukuunottamatta.
-
Kyllähän sitä ranmaa todella mielellään lukee, elikkä mielestäni son hyvä sarja. Monet muut Takahashin työt on kylläkin parempia, mutta ajattelin ranman ihan loppuun asti seurata suomenkielellä(kin). Miun mielestä kyllä parhaat tapahtumat on vasta tulossa, esim. vol. 27 ja 28...
-
Kyllähän sitä ranmaa todella mielellään lukee, elikkä mielestäni son hyvä sarja. Monet muut Takahashin työt on kylläkin parempia, mutta ajattelin ranman ihan loppuun asti seurata suomenkielellä(kin). Miun mielestä kyllä parhaat tapahtumat on vasta tulossa, esim. vol. 27 ja 28...
Sinullapa on mennyt rahaa sarjakuvaan.
Kestää kyllä vielä melkoisen pitkään ennen kuin suomeksi nuo osat tulevat, tietääkseni.
-
Tutuistuin juuri Ranmaan, ja täytyy sanoa että melkoista kohkaamista. Ranma käteen ja aivot narikkaan. Sopisi lapsille jos alastonkohtauksia ei olisi. Viihdettä, suosittelen Seiskan lukijoille.
-
NO nyt on tullut jo 22. osaa. ;D
eiks 23 oo tullu jo......... ???
Joo jätetään nää tilannekatsaukset tähän. Ranma ilmestyy kerran kuussa ja sen perusteella jokainen voi päätellä että lokakuussa on ilmestynyt 24 osaa, marraskuussa 25 osaa jne...
-
joo,takahashin paras työ on musta toi Ranma1/2 !mutta mä oon erittäin raivoissani et miksi sitä Ranmaa ei sit oo tullut animena kans suomeen???oon kuitenki iloinen et se tulee sentään sarjakuvana(nipin napin)
-
joo,takahashin paras työ on musta toi Ranma1/2 !mutta mä oon erittäin raivoissani et miksi sitä Ranmaa ei sit oo tullut animena kans suomeen???oon kuitenki iloinen et se tulee sentään sarjakuvana(nipin napin)
ookko ees varma onko ranmasta animea?.
ja eihän suomelle voi myydä kaikkia näyttö oikeuksia.
sillä dragonball Z piti alkaa jo ennenmin mutta suomi ei saanut ostettua näyttö oikeutta
-
ookko ees varma onko ranmasta animea?.
On toki.
-
Ranmaa ei ole julkaistu televisiossa, koska sarjakuva ja animaatio julkaistaan täysin eri medioiden toimesta, joilla ei ole mitään tekemistä toistensa kanssa.
Sarjakuvia julkaisee kustannusyhtiö, jolle on aivan se ja sama, mitä televisio-ohjelmia sieltä näköradiosta tulee ja televisiokanaville se on se ja sama, mitä sarjakuvaa eri kustannusyhtiöt nyt sattuvat julkaisemaan, koska sillä ei ole mitään merkitystä heidän toimintansa kannalta.
MUTTA lähettämällä sarjatoiveita jollekin TV-kanavalle, voi ko. kanava jopa harkita ostavansa oikeudet jonkun sarjan esittämiseen, mikäli kyseessä on hyvinkin toivottu sarja (ja mangahan tässä tapauksessa toimii animen mainostajana, jos niin haluaa ajatella).
-
Nykyäänhän Ranmojen perästä löytyy se kuponki millä voi tilata edellisiä numeroita..Joskus pari viikkoa sitte tilasin Ranma½ 1 mutta ei ole ainakaan vielä kuulunut mitään..tietääköhän kukaan kuinka pitkä toimitusaika on ja miten maksu sitte tapahtuu?[asioita ei ilmoitettu ranmassa, eikä oikeen missään muuallakaan..]
Laitoin myös tällä viikolla postiin kupongin missä tilasin 3 ja 4 numerot..Koska nekin puuttuivat..ne tilasin yhtä aikaa joten tuleeko niillä postimaksuksi se 1,60 joka ilmoitetaan kupongissa vaiko kaksinkertainen..?
Kiitos jos joku osaa neuvoa!
minä tiedän kauanko siihen menee kun ne Ranman tilaukset tulee perille,noin viikko,kun olen itsekki tilannut Ranmaa pari kertaa sieltä.
ookko ees varma onko ranmasta animea?.
ja eihän suomelle voi myydä kaikkia näyttö oikeuksia.
sillä dragonball Z piti alkaa jo ennenmin mutta suomi ei saanut ostettua näyttö oikeutta
kyllä se on olemassa kun itse Ranma kirjassa sanottiin niin.
MUTTA lähettämällä sarjatoiveita jollekin TV-kanavalle, voi ko. kanava jopa harkita ostavansa oikeudet jonkun sarjan esittämiseen, mikäli kyseessä on hyvinkin toivottu sarja (ja mangahan tässä tapauksessa toimii animen mainostajana, jos niin haluaa ajatella).
kiitos erinomaisesta vastauksesta :)en ole ikinä saanut kunnollista vastausta ja nyt sain,kiiots ;)
Ylläpito: Yhdistin tähän kolme peräkkäistä viestiä. Ranmafani1: vastaukset voi kirjoittaa samaan viestiinkin. Ja viestien muokkaaminen onnistuu, jos rekisteröidyt foorumille. Muutenkin on helpompaa. -Veli
-
Ranmaa ei ole julkaistu televisiossa, koska sarjakuva ja animaatio julkaistaan täysin eri medioiden toimesta, joilla ei ole mitään tekemistä toistensa kanssa.
Sarjakuvia julkaisee kustannusyhtiö, jolle on aivan se ja sama, mitä televisio-ohjelmia sieltä näköradiosta tulee ja televisiokanaville se on se ja sama, mitä sarjakuvaa eri kustannusyhtiöt nyt sattuvat julkaisemaan, koska sillä ei ole mitään merkitystä heidän toimintansa kannalta.
Oikeastaan asia ei ole ihan noin mustavalkoinen. Nelosen omistaa SanomaWSOY, joka on myös suuri paperisen median kustantaja. Kyseinen konserni omistaa myös puolet Egmont Kustannuksesta, joten ei ole hirveän vaikea kuvitella, että Egmontia voisi kiinnostaa, mitkä sarjat Nelosella pyörii ja päinvastoin. MTV3:n ja SubTV:n ruotsalainen omistaja Bonnier kytkeytyy myös Suomen mangamarkkinoille Tammen ja Sangatsu Mangan kautta.
Mutta tosielämän tilanteesta ei minulla ole mitään tietoa. Onko firmojen eri haaroilla yhteisiä suunnitelmia missä määrin? Kun ajattelee nykyistä tiukkaa kilpailutilannetta, on vaikea kuvitella, että isot yhtiöt antaisivat yhteismarkkinapotentiaalin valua hukkaan, mutta on myös totta, että kun ollaan tarpeeksi isoja, ei oikea käsi välttämättä tiedä tai välitä mitä vasen tekee.
-
Tiedättekö että ranman 1/2 ikäraja on 12v jotenka olen samaa mieltä Ilonan kanssa että sen pitäisi viedä pois kaikkien alle 12v pienemmille tarkoitettujen lehtien vierestä.Ranman ikäraja on 12v koska siinä käsitelään ihmisten suhteita( Kuten salkkareissa.)
-
Loistava sarja, suomennos tosin pistää silmään, mutta eipä ole kovin häiritsevä tekiä. Juoni on mukavan yksinkertainen, varustettu hyvällä huumorilla ja hahmoilla. Loistavaa. ;D
-
Sillä välin, kun valvojat keskustelevat ketjun alkuperäiseen aihepiiriin kuuluvista asioista hyvin läheisesti näin noudattaen omaa (ja yleistä) nettikettiään, niin itse heitän tähän off-topicin:
Jäi keljuttamaan, kun uusimman Ranman kannessa oli taas kämmitty.. (kirjakauppaversiot kuitenkin olleet kunnossa). Tarkkaivaisuutta, Egmont! Pistää minunlaiseni esteettisen olennon silmiin, kun näkee 38 pokkarin joukossa sen YHDEN epämuodostuneen kappaleen (Egmontin tapauksessa jo kaksi.. ja turha on vedota siihen, että "ei se me oltu, se oli latomo! paino!", kun niille voi aina antaa POTKUT ja vaihtaa yhteistyökumppania).
-
Eikös Ranmassa ollu aikasemminkin samanlainen moka? Ainakin muistan, että Egmontin sivuilta on ennenkin saanut ladattua pokkarin selkämyksen, kun painetussa versiossa on ollut viallinen. Äh, eikun Laurelhan kirjoittaakin kahdesta...
Outoa, että molemmat on osuneet juuri Ranman kohdalle.
-
Egmont toimittaa tarran kun pyydät, Egmontin sivuilla on ohjeet.
Pitää odottaa sarjan loppuun, niin saa samalla vaivalla kaikki tulevatkin mokat. ;D
-P.
-
En ollut huomannut Ranman ekassa mokassa mahdollisuutta kysyä tarraa.
Ekallakin kerralla tuota tarraa tarjottiin. Tämän kertainen löytyy siis osoitteesta http://www.egmont-kustannus.fi/nayta_uutinen.phtml?id=1183 josta sen voi itse tulostaa. Sieltä löytyy myös ohjeet, miten menetellä, jos ei voi tulostaa sitä ja Egmontilta siis semmoinen lähetetään.
-
Animeunionin foorumilla on keskustelua Ranma suomijulkaisun laadusta ja tässä (http://forums.animeunioni.org/viewtopic.php?p=42960&highlight=#42960) eräs foorumilainen totesi, että hänen ostama pokkarinsa oli selkämykseltään kunnossa, mutta muistin hänen sanoneen kyseessä olevan kirjakauppaversio - kun eivätkös kirjakaupat myy erilaista painosta noista pokkareista kuin lehtipisteet? (kirjakauppapainoksien takakansista puuttuu viivakoodi, vai muistanko ihan höpöjä?)
-
Itse pidän Ranma- sarjasta. Juoni on, noh, mielestäni hieman kevyt, mutta silti löytyy hyvää huumoria ja hauskoja hahmoja. Tykkään.
-
Joo, melko keskinkertaiseksi luonnehtisin.
Suomennos nyt on aika täynnä virheitä ja muutenkin tönkköä. Piirustustyylikään ei ole mitään maailman parasta, mutta lukeehan sitä, kun kirjastosta ilmaiseksi saa. Enää on tosin ostaisi omaksi.
-
Pointti siis oli että lehtikiskoihin menevästä versiosta (niihin on painettu hinta; kirjakauppoihin menevissä ei ole hintaa että kaupat voivat itse sen määritellä) oli unohtunut pokkarin numero pois liimaselästä.
-
siis eiks ranma lopukkaan siihen 32 vai oliko se 38? eikö sitä siis näytetä loppuun tääl suomessa??
-
siis eiks ranma lopukkaan siihen 32 vai oliko se 38? eikö sitä siis näytetä loppuun tääl suomessa??
Numeroita on 38. Mistä olet kuullut että sarja jätettäisiin kesken?
-
en muista... luin jostain... no hyvä jos se ei oo totta..
-
Aika kumma juttu jos Ranma jätettäis kesken sillä se on varmaan DB:n jälkeen(jos ei jo ennen) Suomen suosituin manga :D
-
se lukee ranman takaosassa en satu muistamaan missä kirjassa
Ettei joku nyt olisi sekoittanut siihen, että sarjan lopetus jää avoimeksi? Eli sarja päättyy ns. "kesken".
-
onko ranma animea näytetty joskus suomen telkkarissa?? meinaaan et mul on joku hämärä muisti kuva et sitä oltais näytetty... vai muistanko ihan väärin?
-
Ranma-animaatiota ei ole näkynyt Suomen telkkarissa. Kuitenkin, jos olet sattunut asumaan talossa tai taloyhtiössä joissa näkyy muiden maiden kanavia, niin olet saattanut hyvinkin spotata. Pyöri ainakin Saksan julkisilla kanavilla pari vuotta sitten.
-
Mä en tajua minkä takia niihin selkämyksiin alunperinkään pistettiin tarra. Kaikki aiemmat kokemukseni näistä selkämyksistä ovat, että ne eivät koskaan oikein onnistu (Akkarn taskukirjat, useat VHS-videosarjat). Ne ovat niin säälimättömiä. Pienikin virhe näkyy heti.
-
tilasin ranma 13 kirjakaupan kautta ja kotona huomasin kauhukseni, että sieltä kirjan takaa puuttui 30 sivua! voinko lähettää sen takaisin ja pyyttää uutta tilalle? vai pitääkö mun vaan tilata ja maksaa uudesta?
-
Viallinen tuote, senkun palautat vaan.
-P.
-
Lisätään vielä tohon Puron viestiin. Suomen kuluttajalakien mukaan viallisen tuotteen saa aina palauttaa, vaikka ostamisesta olisikin kulunut jonkin aikaa. Pitää vain todistaa että virhe johtuu tuotteen valmistajasta eikä ostajasta. (Eli kuluttaja ei ole sitä rikkonut.)
Aika usein pitää kuitenkin olla kuitti tallessa, että menee läpi. Tämä menenee kenties ilman.. mutta olis se ihan jees jos se olis näyttää.
-
tilasin ranma 13 kirjakaupan kautta ja kotona huomasin kauhukseni, että sieltä kirjan takaa puuttui 30 sivua! voinko lähettää sen takaisin ja pyyttää uutta tilalle? vai pitääkö mun vaan tilata ja maksaa uudesta?
Pistä vaan postiin ja Egmotille. Pistä ostopaikasta tieto, niin saadaan vihiä jos isopikin osa painoksesta on viallista tavaraa.
Luulisin kyllä, että kauppakin sen suostuu vaihtamaan... Mutta jos/kun lähetät pokkarin sieltä "halpasivulta" eli apinalaatikosta löytyvään Egmontin osoitteeseen, niin älä missään tapauksessa unohda osoitettasi! Nykyisin sähköpostin aikakaudella ihmisillä on paha tapa jättää postituksen kannalta oleellisimmat tiedot pois...
-
minne voin sen lähettää?? siis osote....
-
minne voin sen lähettää?? siis osote....
Osoite löytyy siis sieltä "teknisten tietojen" lootasta sivulta 4. Toki myös se kirjakauppa, josta pokkarin tilasit, hoitaa sinulle uuden pokkarin tai rahat takaisin ilman ylimääräisiä kuluja. Heidän asiakaspalvelunsa osoite sinulla varmasti onkin. Kuitista tai muusta vastaavasta löytyy varmasti ohjeet mitä pitää tehdä, jos tuote on viallinen.
Jos tilasit pokkari Ranmoista löytyvällä kupongilla, niin silloin oikea osoite on: asiakaspalvelu.egmont@laserma.fi
Pääsääntöisesti ja mieluiten siis kauppiaan kanssa järjesteltäviä asioita nämä vialliset tuotteet, mutta koska toimituksen varastosta löytyi vielä yksi kappale pokkaria 13, niin voit laittaa minulle yhteystietosi osoitteella janne.suominen@egmont.fi ja postitan sen tätä kautta...
-
En ole koskaan lukenut Ranma ½. Mutta eikö se päähenkilö ollut joku poika? Ja kun se koskee kylmään veteen muuttuu tytöksi ja lämpimässä pojaksi? Sanokaa jos olen väärässä... ???
-
Joo, sarja pyörii Ranman sukupuolenvaihdosten ympärillä. Ja Ranmasta kiinnostuneiden miesten ja naisten. Ja näiden kiinnostuneiden miellityistä..
-
Joillakin on outo käsitys siitä, että Ranmaa julkaistaan vain 32 osaa. Suomessa julkaistaa 38 osaa. Amerikkalaisissa versioissa on välillä hieman enemmän täytettä, joten näin tankoubonmäärä alittuu 32:een osaan. (On myös olemassa toisenlainen painos, jossa tankoubojeja on 38). Toivottavasti ilmaisin tarpeeksi selkeästi asian oikean laidan.
-
Apua! Tilasin Ranman 4 ensimmäistä osaa ja tilauksesta tuli vain 3! Ranman toista osaa ei tullut (loppuunmyyty). Koko osaa ei löydy sitten mistään. Kaikki muut osat kyllä löytyvät mutta ei kakkosta. Ensimmäisessä kirjassa oli mukana tilauslappu mutta pelkään, että on varmaan kustantajaltakin loppu. Tämä on kumma kun ei mistään löydy vaikka kuinka etsisi. Tietäisikö joku tähän syyn? Ja uskaltaako Egmontilta mennä tilaamaan tuolla tilauslapulla sitä "saalistajaa" vai saako jälleen pettyä loppuunmyyntiin? Haluaisin sen kirjan uutena...
-
espoon keskuksen poppa joell on ainakin käytettyjä kirjoja sieltä pitäis löytyy ja lähetä palaute egmonille eikä sun tarvii maksaa kaikkia maksa vaan niistä jotka sait sitä yhtä sun ei tarvii maksaa kun sä et saanu sitä laki on tossa asiassa sun puolella olen täysin varma .
-
Kiitoksia näistä avunannoista. Nuo kirjakaupat on vähän vaikeita tonkia läpi kun niiden pitäisi olla Jyväskylä-Viitasaari -alueella. Käyn luultavasti tonkimassa Jyväskylän Suomalaisen ja Kirjatorin mutta luultavasti sieltäkään ei tärppää. Sitten varmaan jää vain tilauslappu -mahdollisuus. Mutta jos jossakin sen pitäisi olla, niin viimeistään Egmontilla. Pidetään peukkuja.
-
olen kuullu mut en käytä ne ovat tylsii
Hienoa, että olet tutustunut FAQ:iin, jossa ohjeistetaan mm. tällaisessa asiassa:
b. Kielioppi (eli Kuinka hirtin äidinkielenopettajani)
Koska Kvaak ei ole Äidinkielen opettajien ammattiliiton pyörittämä foorumi, ei koulukielioppi ole aivan pakollista noudatettavaa. Muistakaa kuitenkin, että kirjoitatte viestejä luettaviksi. Täten pisteiden, pilkkujen ja muiden semmoisten käyttö on sallittua ja suositeltavia. Teksti saa olla persoonallista, ja virheitä saa tulla.. mutta muistakaa, ne pitäisi olla vaivattomasti luettavia! Toivottavaa olisi että lukisitte viestin ainakin kerran läpi ennenkuin siirrytte seuraavaan. Viestiä voi korjata MUOKKAA linkistä viestin oikeasta yläkulmasta.
Kehottaisin sinua, Pavel, ihan valvojan ominaisuudessa hieman panostamaan viestiesi ulkoasuun. Pisteet ja isot alkukirjaimet voisi olla kiva juttu näin aluksi (ainakin yli yhden virkkeen pituisissa viesteissä). Ja jos aiot tieten tahtoen lähteä koettelemaan ylläpidon sietokykyä tässä asiassa, niin se leikki loppuu lyhyeen. Ei liene liikaa vaadittu, että otat kanssakeskustelijoitasi sen verran huomioon, että pyrit saamaan viesteistäsi selkeitä ja helppolukuisia.
-
^ onks toi sust vähä tyhmää tekstii sust niiku
Joo-o. Ranmasta en välitä, koska siinä ei ole minkään laista (sujuvaa) juonta. Listitään kaikki ja Ranma voittaa kaikki. Pidän Rumikon yksinkertaisesta tyylistä piirtää, ja juonet ovat yleensä omalaatuisia, mutta juoni pysähtyy, vaikka se luulee menevänsä kokoajan etiäppäin. Eikä Ranma ole edes hauska, vaikka sitä yrittääkin olla. En ole koskaan, en koskaan, nauranut Ranman teksteille.
-
Teksti saa olla persoonallista, ja virheitä saa tulla.. mutta muistakaa, ne pitäisi olla vaivattomasti luettavia!
Ei liene liioiteltua toivoa, että oikeinkirjoituksesta valistava teksti olisi kirjoitettu oikein. Tekstissä oli myös toinen virhe, joka antaa olettaa että sanamuotoja olisi myöhemmin hiottu - kuten tämänkin viestin kohdalla on tapahtunut.
Ranmasta taasen - huomatkaa sujuva paluu varsinaiseen aiheeseen - pidin ja pidän yhä. Pidin jopa niin paljon että luin kaikki ennen kuin niitä oli julkaistu englanninkielisinä.
Pidin siitä miten Ranman taustatarina ikään kuin pysähtyy siihen hetkeen kun isä ja poika Saotome astuvat sisään Musabetsu Kakutō Ryūn ovesta nytkähdelläkseen vähitellen liikkeelle kun tekijä on kertonut aivan liian monta juonta millään tavalla edistämätöntä ja toisiaan muistuttavaa tarinaa.
Niille joita kerronnan tyyli ja huumori eivät satu miellyttämään Ranma½ ei luonnollisesti tarjoa mitään. Taivavia viittauksia maailmankirjallisuuden klassikoihin tai historiaan ei tarjoilla, kuten ei myöskään syvällisiä pohdintoja ihmisluonteesta - tietysti jotain voisi repiä siitä miten Ranman maailma on kamppailua kehdosta hautaan. Seikkailut etenevät tavallisesti samaa kaavaa noudattaen, mutta minulle lähes yli-inhimillisten kung-fu-mestareiden jatkuva kompurointi tuotti hupia aivan riittävästi.
-
Ei liene liioiteltua toivoa, että oikeinkirjoituksesta valistava teksti olisi kirjoitettu oikein. Tekstissä oli myös toinen virhe, joka antaa olettaa että sanamuotoja olisi myöhemmin hiottu - kuten tämänkin viestin kohdalla on tapahtunut.
Pesen käteni FAQ:n virheistä ja ohjaan syyttävät sormeni sen alkuperäisen kirjoittajan suuntaan. Korjasin kuitenkin tuota nimenomaista kohtaa siistimmäksi. Hyväksyykö arvon jinroh?
-
Hyväksyykö arvon jinroh?
Maailma on nyt parempi paikka.
ps. Huomautukseni ei ollut tarkoitettu pavelin sivustatueksi. Hänen tyylinsä ärsyttää myös minua.
-
Taivavia viittauksia maailmankirjallisuuden klassikoihin tai historiaan ei tarjoilla, kuten ei myöskään syvällisiä pohdintoja ihmisluonteesta - tietysti jotain voisi repiä siitä miten Ranman maailma on kamppailua kehdosta hautaan.
Kyllä Ranmasta löytyy sukupuolen rakentumiseen ja metamorfooseihin liittyvää tematiikkaa kirjallisuustieteen tai naistutkimuksen graduun/väitöskirjaan tai useampaan. Lukijamäärät huomioiden yllättävänkin subversiivista materiaalia ainakin näin länsimaisesta [EDIT: suomalaisesta] katsantokannasta. Täällä kun sarjakuvaosaston ylivoimaisessa listakärjessä tepastelee housuton ankka...
-
Kyllä Ranmasta löytyy sukupuolen rakentumiseen ja metamorfooseihin liittyvää tematiikkaa kirjallisuustieteen tai naistutkimuksen graduun/väitöskirjaan tai useampaan.
Aika pinnalliseksi Ranmassa jää sukupuolisen ja muun identiteetin kuvaus. Metamorfooseilla leikitellään aika rennosti - mikä ei ole välttämättä heikkous, sillä huumoristahan on kysymys.
-
Ei liene liioiteltua toivoa, että oikeinkirjoituksesta valistava teksti olisi kirjoitettu oikein. Tekstissä oli myös toinen virhe, joka antaa olettaa että sanamuotoja olisi myöhemmin hiottu - kuten tämänkin viestin kohdalla on tapahtunut.
Valistava teksti oli minun kirjoittamani. Olen useampaankin otteeseen maininnut ettei kys. oleva teksti ole vapaa kirjoitusvirheistä, enkä käsittääkseni sitä tuossa tekstissäkään pyydä -- kunhan muut otetaan huomioon. Takavuosina niin ei aina tehty -- onneksi asia on muuttunut..
Joku yritteliäs nuori henkilö saa vapaasti korjata virheitä haluamallaan tavalla.
-
Joku yritteliäs nuori henkilö saa vapaasti korjata virheitä haluamallaan tavalla.
Tuollainen kirjoittelu edustaa kauhistuttavaa ikärasismia. Nuoruuden hairahduksesi täydellistämisen annan olla kollektiivinen sporadisesti etenevä projekti, johon itse toin edellä vaatimattoman osuuteni.
-
Innostuin tästä Ranma1/2-mangasta ja olen saanut hankittua suurimman osan koko sarjasta. Enää puuttuvat osat 1-3 & 5-6...Mistähän näitä alkupään osia voisi lähteä metsästämään? Huuto.net ei tuottanut toivottua tulosta eikä kirjakaupoista näy näitä missään... Olisi kuitenkin kiva lukea sarjaa niin, että sitä olisi sitten lukenut alusta eikä aloittaa 4. osasta ja hypätä sitten 7. osaan.
Vai onko joku sarjaa lukenut sitä mieltä, ettei alkupäällä ole niin väliä?
-
Viz Media näemmä seuraa Dark Horsen jälkiä ja alkaa julkaista uusintana tuplapokkareita hieman suuremmassa painokoossa.
Ranma 1/2 -sarja alkaa ilmestyä maaliskuun alussa. Nyt ensimmäistä kertaa japanilaiseen tyyliin luettavana. Pokkarien korkeutena Amazonin mukaan 7.6 tuumaa eli 19 senttiä.
Ranma on ainoa tämän tyylin manga jota on omaan hyllyyni eksynyt (ne ensimmäiset 21 isokokoista jenkkikirjaa). Lähinnä taistelulajihäröilyjen takia. Ja ihan hauskojahan ne sillä saralla ovatkin.
Ehkä nyt voisi silmäillä sarjan loppuun, vaikka hivenen paikallaan se alkoi polkea jo noissa lukemissani.
http://www.animenewsnetwork.com/press-release/2013-09-12/viz-media-announces-the-return-of-ranma-anime-and-manga-series-to-north-america
http://www.amazon.com/Ranma-2-1-Edition-Vol/dp/1421565943