Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut => Aku Ankka ja kumppanit => Aiheen aloitti: AnkkAntti - 24.10.2005 klo 15:59:01
-
Minkälaisia virheitä ootte huomannut Aku Ankoissa taskareissa yms. Esimerkiks uudessa taskarissa s.192 Aku ja Taavi vaihto autossa yhtäkkiä paikkoja. Mutta semmosia värivirheitä mitä vanhoissa Akuissa oli kokoajan,niin ei tartte sanoo,niitä on niin paljon.
-
Ja sitten tietääkö kukaan vastausta viestiini tuolta ostaminen ja keräily palstalta. Siis tähän. '' Tuli tossa divarista mukaan yks 86 vuoden Aku Ankka ja kattelin että tässähän on kolme niittiä,no sitten mää vähän tutkin ja 76-83 vuotisissa on kaikissa kaks niittiä ja 85 vuoden numerossa 10 on kaks niittiä,mutta numerosa 39 on kolme niittiä.Vuodesta 88 tähän päivään on taas kaks. Niin tietääkö kukaan missä vaiheessa vaihtu kolmeen ja missä takas kahteen ja MIKSI? ''
-
Ja sitten tietääkö kukaan vastausta viestiini tuolta ostaminen ja keräily palstalta. Siis tähän. '' Tuli tossa divarista mukaan yks 86 vuoden Aku Ankka ja kattelin että tässähän on kolme niittiä,no sitten mää vähän tutkin ja 76-83 vuotisissa on kaikissa kaks niittiä ja 85 vuoden numerossa 10 on kaks niittiä,mutta numerosa 39 on kolme niittiä.Vuodesta 88 tähän päivään on taas kaks. Niin tietääkö kukaan missä vaiheessa vaihtu kolmeen ja missä takas kahteen ja MIKSI? ''
Jos kvaakissa järjestetään "Vuoden nörtein viesti 2005" -äänestys, niin yllä on ehdokkaani. Palkintona voittajalle voisi olla vaikka päivä kirjapainossa tai sitomossa missä tuollaiset kysymykset ratkeilevat kuin itsestään.
-
Mulla on Teräsmies 8/78:ssa kahdet kannet. Siirryttiinkö tuplakansiin vain loppuvuodeksi 1978 (Tuona vuonna Teris ilmestyi vain 8 kertaa) vai onko näkki syönyt muut tuplakannet muista numeroista? Mihin asiasta voi valittaa?
Jaa hetkonen en taida kyseistä numeroa omistaa mutta kehottaisin ottamaan yhteyttä kustantajaan.
-
Enkä! Haluan vain voittaa "vuoden nörtein viesti" -kisan. Tai on tuota niittiviestiä paremmaksi paha pistää.
Olen kyllä aikalailla samaa mieltä mutta ehkä hän vielä repäisee pahemman.
-
Jos kvaakissa järjestetään "Vuoden nörtein viesti 2005" -äänestys, niin yllä on ehdokkaani. Palkintona voittajalle voisi olla vaikka päivä kirjapainossa tai sitomossa missä tuollaiset kysymykset ratkeilevat kuin itsestään.
Itse asiassa ei välttämättä. Tutustuminen kirjapainoon kun ei selitä sitä miksi joihinkin lehtiin pistetään vain yksi niitti, johonkin toiseen kaksi ja jossakin voi olla enemmän. Alkuperäinen kysymys on sen suuntainen, että ilmeisesti kaikissa tuon ajan lehdissä oli kolme niittiä. Jos näin oli, niin luultavaa on, että kustantaja halusi kestävämmän nidonnan. Jos näin ei ollut, niin jää kaksi vaihtoehtoa. Kyseessä voi olla virhe (lehteen on vahingossa tullut ylimääräinen niitti) tai lehdessä on ollut jokin liite, joka on ollut koossa sillä kolmannella niitillä ja samalla se on pitänyt liitteen kiinni lehdessä.
Tätä jälkimmäistä tapaa käytetään usein sellaisten liitteiden kohdalla, jotka ovat itse lehtä pienempiä.
-
Valvojat kisaamassa siitä, että kuka vierittää off-topicin pisimmälle. Tosin ketjun aloittaja pisti itse kyseisen harhapolun vireille. :)
Eipä tule hirveästi mitään mokia mieleen. Muutaman kerran on hauskasti tekstit menneet vääriin kupliin. Eräässäkin tarinassa joku veljenpojista huutaa katsomosta rallia ajavalle Akulle, että "Vielä minä sinut nappaan riiviö!".
Legendaarisimmat mokat joita tulee mieleen ovat neljäs veljnepoika ja Roopen kadonneet poskiparrat (taisi olla jopa Barksin stoori).
-
Muistelisin että näitä tarinoita joissa on piirtäjällä tullut laskuvirhe on peräti kaksi? Voipi olla enempikin, mutta niistä en tiedä. Mitkäköhän tarinat mahtavat olla kyseessä, ja milloin julkaistu Suomessa?
-
Muistelisin että näitä tarinoita joissa on piirtäjällä tullut laskuvirhe on peräti kaksi?
Vain kaksi? No enpä usko. Jos siis lasketaan kaikki maailmassa julkaistut ankkasarjat mukaan. Varmasti näitä neljänsiä ja viidensiä veljenpoikia löytyy vaikka kuinka paljon.
-
Tsekkailkaapas tuolta Phooey (eli Rupu):
http://www.sullivanet.com/duckburg/phooey.htm
Ja heitetään tähän perään vielä Pamaukseen aiheesta väsäämäni lyhyt juttu:
Neljäs ankanpoika
Siskon- veljen- vai serkunko poika?
Aku Ankan veljenpoikia, jotka ovat oikeammin hänen sisarenpoikiaan, on totutusti kolme. Tupu, Hupu ja Lupu, eli Huey, Louie ja Dewey. Joskus piirtäjän harmillisen virheen johdosta yhden kuvan ajaksi pojat saavat rinnalleen yhden ylimääräisen veljen.
Useimmiten virhe huomataan sarjojen tuotantoyhtiössä liian myöhään, eikä tapahtunutta ehditä korjata. Asia on vain pakko hyväksyä. USA:laisen Uncle Scrooge lehden numerossa 246 ilmestyneessä kolumnissa toimittaja Bob Foster kertoo edellisessä numerossa ilmestyneessä Phantom Lighthouse-tarinassa havaitusta ylimaaräisestä ankanpojasta, ristien tämän Fooey'ksi. Nimi jäi elämään harrastajien keskuuteen, ja sittemmin Fooey (tai myös Phooey) on löydetty useista sarjoista.
Fooeyn äkkäämisestä voisi tulla pienimuotoinen harrastus. Norjassa sikäläinen kustantaja ilmoitti etukäteen sarjakuvasta, jossa Phooey tulee ilmestymään ja lukijat saivat äänestää neljännelle veljenpojalle nimen. Tanskalaiset saivat äänestää asiasta suositussa TV-ohjelmassa. Puhelinäänestyksessä nimeksi tuli Fup, joka tarkoittaa väärää ja rimmaa tanskalaisten ankanpoikien (Rip, Rap, Rup) nimien kanssa. Suomalaiset harrastajat käyttävät nimeä Rupu (vrt. rupusakki). Amerikkalainen nimihän Phooey on pelkkä interjektio joka ilmaisee inhoa tai hylkäämistä, "phyi".
Comic Buyers Guidessa 1996 Carl Barks Studion toimesta julkaistussa artikkelissa väitetään Egmontin taiteilijoiden nimenneen neljännen veljenpojan Barksiksi, kunnioittaakseen vanhaa ankkamiestä. Studion manageri Bill Grandey sai tiedon Egmontin varatiedotuspäällikkö Lena Ballebyltä.
Mahtavatkohan taiteilijat tiputtelevan näitä "Rupuja" sarjoihinsa tietoisesti, ihan kiusallaan?
Useimmiten näitä tahattomia tai tahallisia lipsauksia ovat tehneet Egmontin piirtäjät. Mutta onpa jokunen löytynyt jo Barksiltakin. Ohessa varsin selkeä tapaus sarjasta Juonittelua joella. Muutamat muut ovat aika tulkinnanvaraisia, kuten esimerkiksi sarjassa Mitalijahti, jossa neljäs mahdollinen veljenpoika on sudenpentujen joukossa yleisössä. Mutta hahmot ovat niin pieniä, ettei siitä voi sanoa täysin varmasti. Alppien sankarit -sarjan yhdessä ruudussa näemme yhden veljenpojan lähikuvassa ja muut kolme ylhäällä vuorenrinteessä.
Nyt Rupuja bongaamaan!
Timo
-
Barksin Rupu ja muita virheitä:
http://www.cbarks.dk/thegoofs.htm
-
http://www.cbarks.dk/thegoofs.htm
CARELESS WORK
In U$46 Lost Beneath the Sea Donald works as a reporter. The interior of his editor's office changes in a number of ways, suggesting that Barks forgot to check his first rendering before drawing the second. How many differences can you find?
---
Eihän tämä sentään ole mikään moka, vaan Barksin lennokasta visuaalista huumoria.
-
AA:n kuukauden sarjisextra tuli ja.... GASP! Sen selkämyksessä on vain yksi niitti! Onko se se kuuluisa "viimeinen niitti"? Vai olisiko tämä viesti kuulunut tuonne sekalaisten palstalle "yli-luonnollisia kokemuksia"?
Mutta Barksista ja virheistä niin, minua lapsena kismitti aivan vietävästi kun yksi Akujuttu loppui kuin seinään. Eli se missä v-mäinen hylje kiusaa Akua ja jättää tämän lopulta tikun nokkaan killumaan rantaveteen, siellä Ankka sitten kärvistelee. Samaan aikaan pojat pelaavat asiasta mitään tietämättä baseballia; "Nyt minä syötän" on viimeinen repla ja töks.
-
AA:n kuukauden sarjisextra tuli ja.... GASP! Sen selkämyksessä on vain yksi niitti! Onko se se kuuluisa "viimeinen niitti"? Vai olisiko tämä viesti kuulunut tuonne sekalaisten palstalle "yli-luonnollisia kokemuksia"?
**ks sää taas vaan vai mitä sarjisekstraa tarkotat
EDIT- Tuhma sana. -joe-
-
Mutta Barksista ja virheistä niin, minua lapsena kismitti aivan vietävästi kun yksi Akujuttu loppui kuin seinään. Eli se missä v-mäinen hylje kiusaa Akua ja jättää tämän lopulta tikun nokkaan killumaan rantaveteen, siellä Ankka sitten kärvistelee.
Se siis ihan oikeasti on tarkoitettu loppumaan siten? Luin tuon jutun aikoinaan hieman "käytetystä" Akusta ja luulin että siitä on revitty sivu pois. Myöhemmin aloin epäilemään että jospa painokoneelle, toimittajalle tms. on sattunut moka ja viimeinen sivu on hukkunut jonnekin - ja siinä uskossa olenkin siitä asti ollut.
Tai jospa Barks ei vain keksinyt sopivaa lopetusta ja päätti että "antaa olla, menköön vaikka taiteen piikkiin". Mikään huipputarinahan tuo ei mielestäni muutenkaan ole.
-
Jossakin Pikku Hukka-tarinassa Sepe käytti valtavaa puhallusvoimaansa rauhanomaisesti hyväksi lautturina, eli Sepe puhalsi purjeeseen istuen itse lautassa. Vaikutuksen ja vastavaikutuksen lain mukaan lautta ei liikahda mihinkään, vaikka Sepe puhkuisi kuinka lujaa purjeeseen. Jotta lautta kulkisi eteenpäin, Sepen täytyisi puhaltaa lautan taakse.
-
Etsittekö te noita virheitä ihan etsimällä ?
Itse en juurikaan löydä virheitä ellen etsimällä etsi
-
Löysit sattumalta virheen vuoden 1981 Aku Ankasta nro 19 sivulta 30
Siinä Mikin kiinniottama konna saa sinistä maalia päälleen ja seuraavalla sivulla maalista ei ole tietoakaan :o
-
Muistan eräästä vuoden 1978 Kalle Ankasta jutun "Hålet som försvann", joka vuotta myöhemmin julkaistiin Akkarissa ("Pettävä muuri", AA 35/79). Tämän, siis.
http://coa.inducks.org/story.php/x/D++3303
Sen yhdessä ruudussa on kolme porsasta ja Pikku Hukka - mutta Veli Huilu esiintyy kahtena kappaleena. Tai sitten Veli Ponteva on hetkeksi lainannut soittajabroidinsa vaatteet.
-
Tsekkailkaapas tuolta Phooey (eli Rupu):
http://www.sullivanet.com/duckburg/phooey.htm
Ja heitetään tähän perään vielä Pamaukseen aiheesta väsäämäni lyhyt juttu:
Neljäs ankanpoika...
...Nyt Rupuja bongaamaan!
Timo
Ankanpoikia oli tosiaankin alkuaan neljä. Oheinen kuva Hupun, Lupun, Rupun ja Tupun varhaislapsuuden ajalta. (AA8/1953)
-
Ankanpoikia oli tosiaankin alkuaan neljä. Oheinen kuva Hupun, Lupun, Rupun ja Tupun varhaislapsuuden ajalta. (AA8/1953)
Tuo oli minulle aivan uutta :o. Minne ja miksi Rupu katosi Aku Ankasta ???
-
Uskon, että Barks piirsi aivan tarkoituksella "Rupun" noihin sudenpentutarinoihin.
Poikien äiti Della eli Lylly Ankka oli varsin kevytkenkäinen (tai oikeammin kevyträpyläinen). Hänellä oli suhde herra Joutsenen kanssa, josta tuloksena "Ruma Ankanpoikanen", jonka kanssa Lylly ei antanut neljän poikansa leikkiä. Niinpä pojat määrättiin Aku-enon huostaan. Poikien isä vaati luonnollisesti osaa pojista itselleen, ja siksipä Rupu määrättiin isälleen.
Rupu oli innokas sudenpentu, niinkuin kolme veljeänsäkin, ja ainoastaan sudenpentujen leireillä olikin kaikilla neljällä veljeksellä tilaisuus tavata toisensa.
Tämä on vain eräs teoria neljännestä ankanpojasta.
-
Yksi merkittävä virhe on taskarin Rahasade ei kastele kannessa, jossa kaksipäinen Roope nukkuu. Saa nähdä onko tuo sama virhe kakkospainoksessa. :)
Niin joo.Eräs virhe on Aku Ankan Riemurallin jaksossa Lentävä lehmikarja, Touhoa kutsutaan Taaviksi. ???
-
Yksi merkittävä virhe on taskarin Rahasade ei kastele kannessa, jossa kaksipäinen Roope nukkuu. Saa nähdä onko tuo sama virhe kakkospainoksessa. :)
Niin joo.Eräs virhe on Aku Ankan Riemurallin jaksossa Lentävä lehmikarja, Touhoa kutsutaan Taaviksi. ???
Taitaa olla vain piirtäjän tyylittely suljetuista silmistä. Kun ei ollut taskareita vierellä piti tarkistaa Perunamaasta ja muistan kyllä ihmetelleeni itsekin tuota silloin joskus ja päätyneeni samaan tulokseen kuin nytkin, eli kuvassa näkyy vain sivultapäin hahmotellut suljetut silmät. Pään ääriviivat menevät molempien silmien taakse (kuvassa oikealla).
http://www.perunamaa.net/taskarit/kannet/tk124.jpg
Ja tuo toinen, nimivirhe, ei ole mitenkään erikoista kun katselee vanhempia suomalaisia taskareita tai akkareita.
Ei sivu riittäisi, jos kaikkien eri kääntäjien samalle hahmolle antamat nimet listattaisiin.
-
Jossain uudehkossa taskarissa, taisi olla Roopen rahanipussa, oli jäänyt yksi laatikko tussaamatta ja sen päällä oleva Touho näytti kykkivän ilmassa. (Kohtauksessa Aku ja Touho vakoili jotain pikkumökkiä jonka ikkunan alla laatikon kuului olla.)
-
Ja tuo toinen, nimivirhe, ei ole mitenkään erikoista kun katselee vanhempia suomalaisia taskareita tai akkareita.
Ei sivu riittäisi, jos kaikkien eri kääntäjien samalle hahmolle antamat nimet listattaisiin.
Niin onhan Hansukin vanhoissa Aku Ankoissa Hannu.
-
Taitaa olla vain piirtäjän tyylittely suljetuista silmistä.
Joka tapauksessa aika huonosti onnistunut tyylittely. Aikas kubistinen, niin pyöreistä muodoista kuin kysymys onkin (spherismi?). Toinen silmä ei voi näkyä kun pää on kuvattu sivusta.
Timo
-
Tuo näyttää samalta kuin joskus kun kersana piirtäessä halusikin yhtäkkiä tehdä sivulta kuvatusta hahmosta kolmiulotteisemman.
-
Kun on ollut tekemisissä Disneyn studioilla piirrettyjen Al Taliaferron Akujen kanssa, on huomannut niiissä välillä piirrännällisiä unohduksia. Esim. erääseen niistä väritystä tehtäessä tuli huomattua, että tuolilla istuvalla Iineksellä ei ollut jalkoja, vaikka niiden olisi pöydän alta pitänyt näkyä.
Ohessa esimerkki 1.3.08 Ilta-Sanomissa ilmetyneestä sarjasta. Kolmessa perättäisessä ruudussa näkyvät samat portaat mutta viimeisessä ruudussa puuttuu portaisiin liittyvä paneeli seinästä.
-
Joka tapauksessa aika huonosti onnistunut tyylittely. Aikas kubistinen, niin pyöreistä muodoista kuin kysymys onkin (spherismi?). Toinen silmä ei voi näkyä kun pää on kuvattu sivusta.
Timo
Totta. Kaunis kuva se ei todellakaan ole.
-
Ohessa esimerkki 1.3.08 Ilta-Sanomissa ilmetyneestä sarjasta. Kolmessa perättäisessä ruudussa näkyvät samat portaat mutta viimeisessä ruudussa puuttuu portaisiin liittyvä paneeli seinästä.
Luulen että tuo on piirtäjän osalta tarkoituksellista, mutta värittäjä on mokannut. Piirtäjä on melko yleisen tavan mukaisesti katkaissut taustaviivat edellisissäkin ruuduissa Akun ja lapion kohdalla, sillä viivat ovat liian samassa linjassa/muuten vain korostaakseen Akua ja lapparia. Viimeisessä ruudussa kohta on niin ahdas, ettei taustan ääriviivalle ole tilaa, mikä ei tietenkään olisi estänyt värittäjää lisäämästä väriä kohtaan.
-
Luulen että tuo on piirtäjän osalta tarkoituksellista, mutta värittäjä on mokannut. Piirtäjä on melko yleisen tavan mukaisesti katkaissut taustaviivat edellisissäkin ruuduissa Akun ja lapion kohdalla, sillä viivat ovat liian samassa linjassa/muuten vain korostaakseen Akua ja lapparia. Viimeisessä ruudussa kohta on niin ahdas, ettei taustan ääriviivalle ole tilaa, mikä ei tietenkään olisi estänyt värittäjää lisäämästä väriä kohtaan.
Kyllä tässä on ollut kyseessä unohdus, minkä voi päätellä sekä noista kolmesta kuvasta että koko kolmirivisestä kokonaisuudesta.
Huomioiden panelin korkeusetäisyyden portaista kahdessa kuvassa viivat olisivat mahtuneet kolmannessa lapion alle, ja niiden katkaisu olisi sopinut suuremman putoavan lumikokkareen kohdalle. Eka kuvassahan katkaisu on tapahtunut lapiossa olevan lumen kohdalla.
Se kyllä kävi mielessä, että piirretään värittämällä puuttuva paneeli mutta on tullut noudatettua periaatetta, että värityksen lähtökohtana on edes pieni viivanpätkä yhtä poikkeusta lukuunottamatta; ne aikaisemmin mainitut Iineksen jalat piirrettiin värittämällä kauan sitten.
Ohessa malli oletetusta paikasta, johon paneeli voisi kuulua.
-
Kyllä tässä on ollut kyseessä unohdus...
Ohessa malli oletetusta paikasta, johon paneeli voisi kuulua.
Joo voitit :)
Mutta on värittäjäkin näköjään mokannut jos oikein pilkkua viilataan - Akun varjon kohdalla viimeisessä ruudussa :police:
-
Mutta on värittäjäkin näköjään mokannut jos oikein pilkkua viilataan - Akun varjon kohdalla viimeisessä ruudussa :police:
[/quote]
Juu, kyllä värittäjällekin unohduksia on sattunut. On jäänyt esim. väri pois Ankan nutun hihansuusta ja sen sellaista. Mutta tässä tapauksessa se valkoinen varjon keskellä on pölypilvi, jollaista Talioaferro harrasti. Se ei vain valkoisine vauhtiviivoineen kunnolla erotu lehdestä skannatusta kuvasta.
Se on tullut havaittua, että niissä syndikaatin kautta Iltikseen tulleissa 3-rivisissä väri-akuissa on turhan paljon unohduksia. Jopa osa Ankan jalastakin on voinut jäädä väriä vaille.
-
Munaajan paluusta (taskarin teemanumero 16) puuttuu ainakin omalla kohdallani sivut 177-185, tarinasta Roope setä: kolikkojen kapina. kirja on täysin ehjä. pitää käydä kaupassa tarkistamassa puuttuuko kyseiset sivut kaikista kappaleista. onneksi tarina ei ole ennen julkaisematon, vaan julkaistu roope sedässä 4/81 :)
-
Ei sivu riittäisi, jos kaikkien eri kääntäjien samalle hahmolle antamat nimet listattaisiin.
Näinhän se on, mutta nykyisin onneksi tilanne on parempi, koska kääntäjien ei tarvitse selailla wanhoja Akuja läpi löytääkseen hahmoille vakiintuneet nimet. Internetin tietokannoista on suuri apu käännöstyössä ja noita nimivirheitä enää tuskin sattuu. :)
-
En nyt tiedä onko tämä virhe vai mikä. Kun ei tällä ole muutakaan paikkaa minne laittaa. Sepe ei siis saisi jahdata kolmea pientä possua, mutta mummo-susi antaa kuitenkin Sepelle Kultatähti-kinkun tuosta vaan. Mistä pirusta se sitten on tehty jos ei possusta?
-
En nyt tiedä onko tämä virhe vai mikä. Kun ei tällä ole muutakaan paikkaa minne laittaa. Sepe ei siis saisi jahdata kolmea pientä possua, mutta mummo-susi antaa kuitenkin Sepelle Kultatähti-kinkun tuosta vaan. Mistä pirusta se sitten on tehty jos ei possusta?
Eikös ole olemassa joku lihaton kinkku joka on tarkoitettu vegaaneille?
-
Eikös ole olemassa joku lihaton kinkku joka on tarkoitettu vegaaneille?
Tofusta ja/tai vehnägluteenista voidaan toki valmistaa lihankaltaista materiaalia. Mutta ei kait tommosia tofukinkkuja vielä tuon sarjan valmistumisaikaan 1950-luvulla osattu tehdä.
Timo
-
Eikös ole olemassa joku lihaton kinkku joka on tarkoitettu vegaaneille?
Jep, porkani.
-
Tofusta ja/tai vehnägluteenista voidaan toki valmistaa lihankaltaista materiaalia.
1800-luvulta olen törmännyt tarinoihin, joissa sieniä ruokalajina tuntemattomat ovat tatteja vasikanlihana täydestä syöneet.
Soijaa on maailman sivu syöty, soijarouhe ihan täydestä jauhelihasta menee. Lapsena tunsin itseni suuresti petetyksi, kun vasta ruokailun jälkeen lautasen sisältö paljastettiin.
Mutta, virheisiin. Maailman ankantekijät eivät tunnu tietävän, että Suomessa ja muissakin pohjoismaissa on tehokas loskan paiskaamisen (http://poistyopoydalta.blogspot.com/2008/09/ankkojen-kyvyst-kvell-pitki-matkoja.html) välineistö.
t. Reijo
-
Rosan tarinathan on sijoitettu 50-luvulle, jolloin kestopäällyste ei ollut kurottanut maan piiriä niin laajalti haltuunsa kuin nyt, mutta olisi joku voinut siitä herraa valistaa, että rannikot ovat aina olleet täällä niitä kuljetuimpia seutuja.
Scarpan tarinoissa maailma sitten onkin tyystin satua.
-
mutta mummo-susi antaa kuitenkin Sepelle Kultatähti-kinkun tuosta vaan. Mistä pirusta se sitten on tehty jos ei possusta?
Noh, Sepen äidillä oli tämmöinen kinkku. Tämähän oli siis melkein tuo oikea tuotemerkki.
(http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?action=dlattach;topic=4631.0;attach=10367;image)
-
Tarinassa Temppeliherrojen kätketty kruunu Roope, Aku ja ankanpojat matkustavat laivalla jostain Japaninmeren tienoilta Eurooppaan Pohjois-Aasian kautta, siis Koilliväylää pitkin.
Tämähän on nykyään kai periaatteessa mahdollista, tosin Koillisväylä on jäistä vapaa vain noin kaksi kuukautta vuodessa. Mutta 1950-luvulla, jolloin Rosan tarinat tapahtuvat, Koillisväylä oli Neuvostoliiton rajojen sisäpuolella ja yhdysvaltalaiset tuskin olisivat saaneet sinne matkustuslupaa.
-
Kyllä yhdysvaltalaiset saivat matkustaa Neuvostoliittoon. Päinvastainen oli huomattavasti vaikeampaa, mutta sekin mahdollista.
-
Kyllä yhdysvaltalaiset saivat matkustaa Neuvostoliittoon. Päinvastainen oli huomattavasti vaikeampaa, mutta sekin mahdollista.
Tuskin kuitenkaan yhdysvaltalainen laiva olisi saanut matkustuslupaa Neuvostoliiton aluevesille. Ainakin olisi vaadittu viisumi, jonka saamiseen olisi mennyt muutama viikko. Ankat lähtivät kuitenkin heti matkaan, kun heidän etsimänsä esine ei ollutkaan Aasiassa vaan Euroopassa.
-
Pään ääriviivat menevät molempien silmien taakse (kuvassa oikealla).
http://www.perunamaa.net/taskarit/kannet/tk124.jpg
Karmeen näkönen 8]
-
Mulla on yhdessä 2000-luvun Akkarissa kahdet kannet. Kaiken maailman painovirheitä noissa puhekuplissa on aika usein. Olen huomannut pari kertaa että hahmojen puhekuplat ovat menneet väärinpäin.
-
Muistankin nyt myös, että taskarissa numero 317 olisi ptänyt olla sellainen tarina kuin: "Mummo Ankka: Luvattu mikä luvattu". Tällaista tarinaa ei kuitenkaan siinä taskarissa ollut, vaan sen päälle oli jatkettu yhtä Taikaviitta-tarinaa. Aika outoa minusta. Onko joku muu huomannut saman?
-
Miksiköhän Akkarissa on suunnilleen joka viikko joku painovirhe? Varmasti kuitenkin tarkastetaan toimituksessa tai jossain että lehdessä on oikeinkirjoitus kohdallaan.
-
Miksiköhän Akkarissa on suunnilleen joka viikko joku painovirhe? Varmasti kuitenkin tarkastetaan toimituksessa tai jossain että lehdessä on oikeinkirjoitus kohdallaan.
Anna esimerkkejä...
-
Tarinassa Temppeliherrojen kätketty kruunu Roope, Aku ja ankanpojat matkustavat laivalla jostain Japaninmeren tienoilta Eurooppaan Pohjois-Aasian kautta, siis Koilliväylää pitkin.
Tämähän on nykyään kai periaatteessa mahdollista, tosin Koillisväylä on jäistä vapaa vain noin kaksi kuukautta vuodessa. Mutta 1950-luvulla, jolloin Rosan tarinat tapahtuvat, Koillisväylä oli Neuvostoliiton rajojen sisäpuolella ja yhdysvaltalaiset tuskin olisivat saaneet sinne matkustuslupaa.
Ankathan joutuivatkin kahnauksiin Brutopian asevoimien kanssa tuossa tarinassa.
edit: Mutta tuo välikohtaus tapahtuikin aiemmassa vaiheessa tarinaa.
-
Soijaa on maailman sivu syöty, soijarouhe ihan täydestä jauhelihasta menee. Lapsena tunsin itseni suuresti petetyksi, kun vasta ruokailun jälkeen lautasen sisältö paljastettiin.
Tätä huijausta on yritetty tehdä rahan ja vaivan (kun paikalla kerran kasvissyöjiä oli) säästämiseksi minunkin paikalla ollessani. Tapahtuma oli talvileiri pari vuotta takaperin Nauvossa. Joukon suuruus oli ehkäpä 40.
Yksikään tyttö ei osannut epäillä mitään, mutta poikien keskuudessa nousi aika möykkä, vaikka he eivät soijarouhetta tiettävästi ennen olleetkaan syöneet. Jotkut paikalla olleet tytöt taas olivat niin kokeneita, että menivät halpaan itse asiassa jo toistamiseen.
Onkohan makuaistissa sukupuolisia eroja?
(Kysyn näin Aku Ankka -henkisesti, vaikka viestini ei aiheeseen pahemmin liittynekään.)
-
Anna esimerkkejä...
No esimerkiksi usein lauseista puuttuu piste tai jostain sanasta puuttuu kirjain. Olen nyt vähän pikkutarkka mutta olisi silti kiva tietää mistä tämä johtuu. En nyt juuri muista tarkkaan mitä painovirheitä on ollut mutta tarkoitan yleisesti.
-
No esimerkiksi usein lauseista puuttuu piste tai jostain sanasta puuttuu kirjain. Olen nyt vähän pikkutarkka mutta olisi silti kiva tietää mistä tämä johtuu. En nyt juuri muista tarkkaan mitä painovirheitä on ollut mutta tarkoitan yleisesti.
Höh, minä en ole havainnut mitään. Vai luenkohan omat ankkani huonosti... ???
-
Ei niitä virheitä välttämättä tietenkään aina huomaa. En minäkään nyt jokaista virhettä varmaan huomaa koska tarinoita lukiessani keskityn enemmän lukemaan enkä metsästämään kirjoitusvirheitä.
Muistankin nyt myös, että taskarissa numero 317 olisi ptänyt olla sellainen tarina kuin: "Mummo Ankka: Luvattu mikä luvattu". Tällaista tarinaa ei kuitenkaan siinä taskarissa ollut, vaan sen päälle oli jatkettu yhtä Taikaviitta-tarinaa. Aika outoa minusta. Onko joku muu huomannut saman?
Niin että onko joku huomannut tässä taskarissa saman kuin minä?
-
Niin että onko joku huomannut tässä taskarissa saman kuin minä?
On huomattu. Kyllähän noita virheitä taskarien sisällysluetteloissa on muitakin ollut. Ihan samanlaista en muista, mutta sivunumerovirheitä on ollut useampaan otteeseen, ja jossain vanhemmassa taskarissani on väärän kirjan sisällysluettelo.
-
Tuleekohan noista Akkareista missä on pahoja painovirheitä, joskus harvinaisuuksia? :D Tuo, että on taskarissa jonkun väärän kirjan sisällysluettelo, on jo aika paha.
-
Tuleekohan noista Akkareista missä on pahoja painovirheitä, joskus harvinaisuuksia? :D Tuo, että on taskarissa jonkun väärän kirjan sisällysluettelo, on jo aika paha.
Voi tulla mutta epätodennäköistä.
-
En tiedä, onko tämä virhe, mutta käsittämätöntä joka tapauksessa. Eilisessä Akkarissa on sama Mummo Ankka -tarina kuin uusimmassa Iineksessä, joka ilmestyi marraskuussa. Mitä järkeä? ??? Nimi on suomennettu eri tavalla, mikä viittaisi siihen, että koko tarina olisi suomennettu kahteen kertaan (en jaksanut tarkistaa, onko muita eroavaisuuksia). Siinä ei ainakaan olisi mitään järkeä ja mieleen hiipiikin epäilys, josko tämä sittenkään on ollut tarkoituksenmukaista.
Jos tämä on moka, on kyseessä todellinen emämunaus.
Jos tämä ei ole virhe, kysyn: MIKSI? Egmontin nykytarinoissa on tarpeeksi kestämistä jo sinälläänkin, ei niitä tarvitsisi kahta kertaa julkaista.
-
Tämän vuoden ensimmäisessä Aku Ankka Ekstrassa on virhe. Tarinan sankariksi on laitettu Mikki Hiiri vaikka siimahäntää ei koko tarinassa ole ja päähenkilöinä on Aku ja Tulppu. Mikä lie moka.
-
Uusimmassa Akussa kääntäjälle oli tainnut tulla seinä eteen kun puhuttiin "potassiumkaivoksesta". Suomeksihan tuo on kaliumkaivos.
-
Uusimmassa Akussa kääntäjälle oli tainnut tulla seinä eteen kun puhuttiin "potassiumkaivoksesta". Suomeksihan tuo on kaliumkaivos.
Potaskakaivos olisi ollut hauska suomennos, ja sekin ihan oikea.
-
En tiedä muistetaanko täällä enää tuota 2014 Akkarin laadun valvonnassa sattunutta virhettä josta uutisoitiin kun huhtikuun numeron kanteen oli sujahtanut lasten pissikakka huumoria muistuttava sanahäirikkö kiinalaisen ruukun kylkeen. Mutta näin vuosia myöhemmin heräsi tässä tälläinen ajatus, että entäpä jos ruukussa on alkujaan ollutkin tarkoitus lukea bullshit ( 胡说 ) joka tarkoittaa nonsensea (hölynpöly, P-puhe), mutta piirtäjän ajatusvirheen vuoksi on tullut Google kääntäjään syötettyä vahingossa pullshit ( 拉糞 ) eli tuo "vetää sontaa." Toki silloin täytyisi olettaa että kannen piirtäjä on käyttänyt kääntäjää ja kääntäny englannista kiinaksi. Ei se silti varmaan liian kaukaa haettua kuitenkaan ole.
-
En tiedä muistetaanko täällä enää tuota 2014 Akkarin laadun valvonnassa sattunutta virhettä josta uutisoitiin kun huhtikuun numeron kanteen oli sujahtanut lasten pissikakka huumoria muistuttava sanahäirikkö kiinalaisen ruukun kylkeen. Mutta näin vuosia myöhemmin heräsi tässä tälläinen ajatus, että entäpä jos ruukussa on alkujaan ollutkin tarkoitus lukea bullshit ( 胡说 ) joka tarkoittaa nonsensea (hölynpöly, P-puhe), mutta piirtäjän ajatusvirheen vuoksi on tullut Google kääntäjään syötettyä vahingossa pullshit ( 拉糞 ) eli tuo "vetää sontaa." Toki silloin täytyisi olettaa että kannen piirtäjä on käyttänyt kääntäjää ja kääntäny englannista kiinaksi. Ei se silti varmaan liian kaukaa haettua kuitenkaan ole.
Tapauksesta oli Kvaakissa pikkuisen täällä (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,617.msg428899.html#msg428899). Minulle on jäänyt käsitys, että tuo oli kansitaiteilijan tekemä pila. "Paska"-sana oli tietoinen valinta ja sen kirjoittaminen eli toinen merkki meni oikein, mutta luultavasti kirjoittaja ei kuitenkaan osannut käyttää kahta kiinan kielen merkkiä oikein niin että niistä olisi tullut järkevä kokonaisuus.
”Bullshit” ei tarkoita samaa kuin nonsense, vaan se on voimakas alatyylinen ilmaus kuten tuo ”p-puhe”-sana. Se on niin voimakas ilmaus, että usein se englannissa kaunistellaan muotoon ”bull” tai ”bs”, ja sitä sanaa ei kyllä kirjoitettaisi perhelehteen avoimesti.
-
Tosiaan, ehkä sinäkin, DanyB, olet sitä mieltä, että tuo teksti oli kätketty pila ja että bullshit on vahva sana (en ole varma oletko). Ihan hyvä oivallus sinulla tuo bull/pull. Joka tapauksessa itse en usko, että juuri bullshit-sanaa haettiin, vaan uskon, että suoraan pelkkää ulostetta.
-
Tuossa Digipalvelussa tuli törmättyä tälläiseen hauskaan kirjoitusvirheeseen. Kyseinen typo löytyy tarinasta Aku Ankka Sateentekijänä (W WDC 202-01) lehdestä 21L/19 (21/77). Oletan että Roopen kuuluisi tässä tarkoittaa pelloillani, peiioiiiani sijaan.
-
Vähän epäilen, ettei tuo ole varsinainen typo, vaan painatuksen laatuvirhe. Puhekuplien tekstissä on jäänyt muste vajaaksi. Tuollainen "aukkokohta" löytyy kaikista tuon ruudun kuplista.