Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvantekijöiden keskustelut => Luomistyö, käsikirjoittaminen ja kääntäminen => Topic started by: emmi on 22.09.2005 klo 13:46:26
-
työstän tässä pikuhiljaa uutta kässäriä ja yksi kohtaus riivaa. siinä pitäisi päähenkilön keskustella norjalaisen kyläkoulun opettajan kanssa, mutta miehen saaristolais-murre olisi niin paksua höttöä, ettei siitä saisi mitään selvää.
miten ihan käytännössä toteutan tuon? sarjakuva tulee muuten suomeksi, siinä liikutaan niin paljon maasta toiseen että olen antanut kaikkien henkilöiden puhua maagisesti suomea.
laitanko äijän puhekuplaan vaan että håläpån pålapån, vai etsinkö jonkun joka taitaa norjan eri murteita?
miten te tai muut olette ratkaisseet vastaavia ongelmia? tuleeko mitään ehdotuksia mieleen?
-
Fonteillahan saa aika paljon aikaan. Laita niin epäselvää harakanvarvasta ettei siitä saa selvää.
-
Maalari ja merirosvo kakkosalpparissa (Hyisille vesille) tämä oli ratkaistu hienosti. Ruotsalaiset oli pistetty puhumaan tolkuttomia ruotsinkielisiä fraaseja, jotka eivät tarkoittaneet mitään. Toinen keino on kirjoittaa puhekuplat koukeroisin kirjaimin "ylitäyteen" eli sanat ei sovi kokonaan kupliin.
-
Maalari ja merirosvo kakkosalpparissa (Hyisille vesille) tämä oli ratkaistu hienosti. Ruotsalaiset oli pistetty puhumaan tolkuttomia ruotsinkielisiä fraaseja, jotka eivät tarkoittaneet mitään.
kutkuttava ajatus. netistä hakemaan vaikka norjankielisiä biisien sanoja, väliin pari "jaa! jaa!":ta (ystäväni käyttää nitä tilanteissa joissa pitäisi puhua ruotsia.) ja eikun leikkaamaan ja liimaamaan.
-
otetaanpas mallia mausista ja korkkareista. yksittäiset äännähdykset ovat käteviä näin:"sitä samaa, ich libe dih."
sitten toinen mahdollisuus on kirjainten painottaminen.acKh, eli aCh tai hJail, eli hail. tuon kaikki tiesi, arvaan ma.
-
No miten emmi ratkaisit tilanteen? :)
-
Ääh. Ei pidä fuskata. Hanki norjalainen.
-
Ääh. Ei pidä fuskata. Hanki norjalainen.
Tai käytä foneettisesti kuunneltuja Norjametallibändin sanoituksia.
Tai... http://spray.nettavisen.no/kultur/tegneserie/nemi/
-
Otat vaikka jonkun Bergen'in murteen, niin eivät ymmärrä kaikki norjalaisetkaan ;D
Vaikka se Muppet-shown ruotsalaisen kokin linja on mielestäni paras, siis tuo Docin jo ehdottoma.