Kvaak.fi - keskustelu

Sarjakuvanlukijoiden keskustelut => Strippi- ja sanomalehtisarjakuvat => Topic started by: Ville on 03.04.2004 klo 23:26:27

Title: Muumipeikko
Post by: Ville on 03.04.2004 klo 23:26:27
Nyt oli ihan pakko aloittaa. Kelasin just läpi pitkästä aikaa Muumipeikko 1. Albumin ja se oli kyllä ihan paras... ;D Ja nyt en tietenkään tarkoita niitä uusia Muumi-lehtiä "pienten lasten oma lehti"-juttuja vaan Toven ja Larssin albumeita. Ja älköön te, jotka kuvittelevat muumin niiden japsu-animaatio-lössötysten mukaan lapselliseksi -----ksi kommentoiko mitään. Eli moniko on lukenut ja mitä mieltä olette? Ainahan ne piirros-animaation voittaa. Onkos ne muuten piirtänyt Tove vai Lars? Ekassa luki kaikissa Tove Jansson, mutta muissa Lars Jansson. Ehkä eka piirsi Tove, sitten alkoi Lars piirtää...
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: J.M:salo on 04.04.2004 klo 00:00:47
Se japsianimaatio ei ole köyhä, vaan todella rento, varsinkin ne ensimmäiset 70 jaksoa. Ne uudet ovat mitä ovat, kun budjetti oli vain puolet alkuperäisestä. Älä dissaa hienoa sarjaa, älä! Suomenkieliset äänetkin ovat poikkeukselliset hyvät. Nuuskamuikkuinen on erinomaisen onnistuneesti äänitetty, myös.

Tove Janson piirsi ensimmäiset kuusi albumia. Seuraavat pari hän piirsi ja käsikirjoitti yhdessä veljensä Larsin kanssa. Sitten Tove kyllästy ja loput albumit (20?) teki Lars. Larsin jäljen tunnistaa mm. siitä, että hänen piirtämänsä muumit olivat jonkin verran teräväkulmaisempia. Eron näkee kenties parhaiten muumien nenästä. Muun muassa aikakone oli Larsin keksintö, ja hän repi jutusta hirveästi hupia. Yksi parhaista oli matka antiikin Kreikkaan, minne matkattiin koska se oli demokratian kehto ja muuta mukavaa. Se oli myös byrokratiahelvetti, kertoo Lars, ja pettyneet muumit palaavat nykyaikaan. Ehdottoman hauskaa.
Näihin Larsin tarinoihin perustuu se vika seasoni muumipiirretyistä, joka -- kuten aikaisemmin mainitsin -- kärsi pienestä budjetista ja huonoista käsikirjoittajista.

Ja mielipiteisiin? Muumithan ovat hirveän hauskoja, ja varsinkin nuo alkuperäiset sanomalehtistripit, niin ne eivät olleet oikein suunniteltu lapsille. Niissähän muumit mm. juovat ittensä tajuttomaksi viskillä, löytävät rantaan ajautuneen huumelaatikon (oliko LSD:tä, en muista?) ja experimentoivat sillä jne.  Mahtavaa hupia. Itse löysin jonkun albumin (olisiko eka paino, kun kirjan kokoluokka oli aika iso, viisi strippiä per sivu) ja ostin. Ihanaa. Mutta luulen että kaikki olen kirjastosta lainannut ja lukenut.
Ei tähän hätään tule mieleen, mikä sarjakuvista oli suosikkini (niitä oli niin monta), mutta nopeasti kärjistäen mietin, että Lars teki parempia tarinoita kuin Tove. Tove oli raisumpi viinoineen ja huumeineen, mutta Lars oli ovelampi, kaikkine niinä muine juttuineen. Muistelisin että Nipsun "osta Nipsun urheiluvälinekaupasta" vitsi oli Larsin keksimä. Se aivopesu ei oikein toiminut :P En tällä tarkoita sitä, että Tove oli huono kuvittaja tai piirtäjä, Lars vain iski juttuineen paremmin. Ehkä hänen tyylinsä sopi paremmin sarjakuviin..
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Leo on 04.04.2004 klo 12:35:54
Tästä keskustelusta tulee aika yksipuolinen josseivat Muumien vihaajat saa kommentoida mitään ;D

Mun isovanhemmilla on kaikki Muumi-albumit lukuunottamatta ykköstä ja kyllä ne on aivan loistavia! Kuka on lukenut Rautatie -tarinan? Ratatyöläiset ovat vai niin... Loistavia?

Japani animaatioista pidän, todella. Lapsena tuijotin monta tuntia muumeja (meillä on vieläkin kaikki nauhalla).
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Hanna on 04.04.2004 klo 13:25:07
Muumithan ovat hirveän hauskoja, ja varsinkin nuo alkuperäiset sanomalehtistripit, niin ne eivät olleet oikein suunniteltu lapsille. Niissähän muumit mm. juovat ittensä tajuttomaksi viskillä, löytävät rantaan ajautuneen huumelaatikon ... ja experimentoivat sillä jne.

Valitettavasti on jäänyt alkuperäiset Muumit lukematta, mutta jos siellä tällaista Justenin kuvailemaa toimintaa tapahtuu, niin täytyykin kipittää kirjastoon tekemään varaus. Ei todellakaan kuulosta kovin söpöltä lasten sarjakuvalta.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jarmo on 04.04.2004 klo 13:30:37
Hehee, aina säväyttää kun joku sanoo "lapsena katselleensa" jotain mikä minusta oli ihan äsken. Siis, eihän niistä ekoista muumipiirretyistä ole kun... ööö reilu kymmenen vuotta?  ;D

Eikä ole näkynyt muita boxeja kuin se ensimmäiset pikkualbumit sisältävä. Loput pikkualbumit ostin sitten erikseen. Paras suomalainen sarjakuva, sanon minä.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Petteri Oja on 04.04.2004 klo 16:29:02
MUUMI MUUMI

Tässä tulee Muumi Muumi!
Muumimamma, Muumio ja Mummi Muumi.
Hyvän olon tunne valtaa koko ruumiin.
He, hei, se sai mut herään keskellä yötä tuumiin
Ja aloin muumiin yeah, (yeah), yeah, (yeah),
Yeah, (yeah), yeah, (yeah), yeah, (yeah),

Aah, se sai mut (Muumi Muumi) niin (Muumi Muumi)
Muu (Muumi Muumi) muumiin (Muumi Muumi)
Oh, Yah! (Muumi Muumi) Kumoon Muumi! (Muumi Muumi)
Au, Muumi (Muumi Muumi) Ou
Yeah, (yeah), yeah, (yeah), yeah, (yeah),
Yeah, (yeah), yeah, (yeah), yeah, (yeah), aaa!

Ravista kolista Muumi Muumi
Peräkkäin, seläkkäin, lähekkäin Muumi.
Kerran vielä tekee hyvää.
Ehei, älä lopeta ihan vielä Muumi, lisää Muumi
Yeah, (yeah), yeah, (yeah), yeah, (yeah),
Yeah, (yeah), yeah, (yeah)

Aah, mut (Muumi Muumi) mut (Muumi Muumi)
Mut (Muumi Muumi) mut muumiin (Muumi Muumi)
Oh, Yeah! (Muumi Muumi) Au! (Muumi Muumi)
Au, Muumi (Muumi Muumi) Ou!
Yeah, (yeah), yeah, (yeah), yeah, (yeah),
Yeah, (yeah), yeah, (yeah), yeah, (yeah),

Uuu mä rakastan sua Muumi Muumi Muu (Hiljaa!)
Uuu mä rakastan sua Muumi Muumi Muu (Hei, mitä sä ny?)
Uuu mä rakastan sua Muumi Muumi Muu (Kato Muumi no!)
Uuu mä rakastan sua Muumi Muumi Muu
Yeah, (yeah), yeah, (yeah), yeah, (yeah),
Yeah, (yeah), yeah, (yeah), yeah, (yeah),

Rokkaa ja roiku Muumi Muumi!
Ketkuta ja keiku kumoon Muumi nau!
Illasta aamuun soitetaan yeah!
Häh hä, koirat tahtia polkemaan ja solkenaan
Yeah, (yeah), yeah, (yeah), yeah, (yeah),
Yeah, (yeah), yeah, (yeah), yeah, (yeah),

Aah, se sai mut (Muumi Muumi) niin (Muumi Muumi)
Muu (Muumi Muumi) muumiin (Muumi Muumi)
Oh, Yeah! (Muumi Muumi) Oh, Yeah! (Muumi Muumi)
Au, Muumi (Muumi Muumi) Ou
Yeah, (yeah), yeah, (yeah), yeah, (yeah),
Yeah, (yeah), yeah, (yeah), yeah, (yeah),

 - Moog Konttinen 1977
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: J.M:salo on 04.04.2004 klo 20:46:13
Hehee, aina säväyttää kun joku sanoo "lapsena katselleensa" jotain mikä minusta oli ihan äsken. Siis, eihän niistä ekoista muumipiirretyistä ole kun... ööö reilu kymmenen vuotta?  ;D

Se oli syksyllä -91, kun se animaatio alkoi pyörimään Suomessa. Muistan kun äiti käski pistää nauhalle, ja minä jänkytin että mitä turhaa, se on kuitenkin surkea, nähty on (luulin että tämä tuleva animaatio olisi sama kuin se Pikku Kakkosessa 80-luvulla pyörinyt nukkeanimaatio). Jälkikäteen kiittelin pitkään että se meni nauhalle. Monta kertaa ne kavereiden kanssa katsottiin. Vielläkin on kaikki nauhat tallella, ehkä noita vikan seasonin jaksoja ei enään niin, mutta ne alkuperäiset kyllä. Toisaalta, kun ne alkuperäiset tulivat, niin olin 7-10 vuotias, ja ne oli hirveän ihqui. Kun ne uudet tulivat, niin olin jo 14... telkkarista tuli paljon parempiakin ohjelmia. Näin jälkikäteen muistelisin että Dharma ja Greg, Kolmas Kivi Auringosta ja Shirley Holmes olivat todella hauskoja. Ai niin, ja Isänmaan toivot. Mutta tämä meni jo offtopic.

Palatakseni aiheeseen. Vuosi 91 vaikuttaa nyt kovin kaukaiselta. 13 vuotta sitten. Olin 7 vuotta, ja nyt lähestyn 20:ä. Sinänsä aika jännää, että koko sen ajan, kun kävin opintietä, niin muumit menivät telkkarista. Jotenkin oletan, että seuraavat vuodet, kunnes olen 33, eivät tule viemään läheskään niin kauaa kuin edelliset.
Haikeutta..
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 05.04.2004 klo 10:44:18
Syyskuussa, Postimuseossa, Helsingissä on Muumi-sarjakuvanäyttely. Mukana silmät hikoamaan saavaa, taatusti ennen julkisesti näkemätöntä materiaalia.

(Hehe, en tarkoita Muumi-pornoa, ei)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Ankka89 on 05.04.2004 klo 11:19:18
Löysin n. vuosi sitten vintiltä semmosen A4-kokosen (ja yllättävän kevyen) Muumi-albumin. Olihan se ihan hyvä.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Justus on 05.04.2004 klo 12:43:27
Minä se olen lukenut ja luen vieläkin niitä kirjoja, alkuperäisiä Toven kirjoittamia. Sarjakuvaa en ole lukenut kuin joskus sanomalehdestä, muistaakseni kotkalaisessa (jo edesmenneessä} Eteenpäin-lehdessä se ilmestyi joskus 80-luvun alussa kun MINÄ olin lapsi.  Olen minä anime-muumitkin katsonut. Elina Salo on aivan mahtava Pikku Myynä. Muistaakseni Tove ei itse oikein pitänyt ko. sarjasta. Liian isot suut ja värit viturallaan.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Markustus on 05.04.2004 klo 16:06:30
Heheee.. nuo "alkuperäiset" muumit, kuten kavereiden kanssa puhutaan, ovat vallan loistavia. Ei sellaisen viinalla lotraamisen takia - ne ovat tarinoinakin todella hyviä. Ja ne ruutujenväliset palkit. Lars Janssonin omat ovat mielestäni parempia kuin Toven. Larsin "Muumit Torrelorgalla" Niiskuneiti tilaa ihan huvikseen marihuanaa noin muuten vaan ja saa pillereitä. Muumiperhe vetää ne ja alkaa tehdä mitä sattuu. Lupautuvat härkätaistelijoiksi. Ja Toven Muumit rivieralla. Mahtavaa. Pappa vaihtaa kännissä kuvernöörin patsaan norsuun. Mymmeli flirttaa kenen tahansa miehen kanssa ja jättää vaivihkaa....

Ei, ei alkuperäiset mitään suurta syntiä ole, ei toki! Ne ovat loistavaa sarjakuvaa. Mainitsin nämä vain osoittaakseni, että tämä on "hieman" erilaisia, kuin ne piirretyt (jotka olivat ja ovat vieläkin loistavia, joiden kautta opin puhumaan) joihin olemme tottunennt



Japsimuumin värit ovat kummia. Alkuperäisissä sanotaan selvästi, että Nipsu on valkoinen, muumit ovat valkoisia, Haisuli on musta...


...niin ja Drontti Edvart ottaa "vitamiinipiristeitä" jättimäisellä piikillä.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jarmo on 05.04.2004 klo 16:07:06
Kirjojakin on tullut luettua muutama kappale. Ovat ihan erilaisia kuin sarjakuvat, jotka taas ovat erilaisia kuin piirretyt. Kirjoissa on vinkeä surumielisen positiivinen tunnelma. Muumipappa ja meri pitää kaikkien lukea, kuuluu yleissivistykseen.

Justenin selityksestä saa kyllä vähän erikoisen kuvan sarjakuvasta. Onhan se noinkin, mutta ei muumit mikään friikkilän veljekset ole kuitenkaan. Vaikka pontikkaa toisinaan keitelläänkin.  ;D

Ne isot paksut albumit muuten sisältävät joitain juttuja jotka on pikkualbumeista sensuroitu. Tosin kaikki sensuroitu on kai alkuteksteissä aina näytetty ja mainittu. Outoa sensuuria.

Ai niin. Kyllä minäkin tavallaan enemmän Larsin muumeista pidän, mutta Tovella oli tarinoissa satunnaisesti suloisen kauniita juttuja, jotka Larsilta puuttuvat tyystin. Kevätpuro vie Mymmelin sydänsurut mennessään yms. Puhdasta huumoria ovat Larsin muumit. Toven muumit ovat lähempänä kirjojen muumeja, vaikka välimatkaa on niissäkin.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Rami Selin on 05.04.2004 klo 16:51:53
Moneen kertaan on tullut luettua. Tove oli loistava "katuojiensa" kanssa, eikä jansson kaukana ole.
   Huumori toimii ihmeen kummasti ja välillä tuntuivat nykyaikaankin ihmeen ronskeilta.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Ville on 05.04.2004 klo 17:30:53
Ne värit niihin animattioihin on varmaan putattu sen takia ettei se näyttäias kaikkialta valkoiselta ja tyhmältä. Joo ei niissä animaatioissa oo mitään vikaa, (meillä on ne kaikki, paitsi se jossa tehdään hiekasta mörkö, ja jossa Nipsu rakastuu houskaan, uudempia, pienemmällä pudjetilla tehtyjä siis) mutta joskus ärsyttää ne siihen tehdyt muutokset, verrattuna muumi-kirjoihin (meillä on myös kaikki ne!)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: J.M:salo on 05.04.2004 klo 18:10:17
Ne värit ovat muumeissa varmaan samasta syystä kuin muissa animeissa hiukset ovat sinisiä, punaisia ja ties mitä, vaikka oikeasti niiden japanilaisten hiukset varmaan on mustia. Ainakin ennen värjäystä. Jostain luin että useimmat nuoret hiuksensa siellä värjäävät, joten se siitä sitten.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Markustus on 06.04.2004 klo 15:52:25
Ne värit ovat muumeissa varmaan samasta syystä kuin muissa animeissa hiukset ovat sinisiä, punaisia ja ties mitä, vaikka oikeasti niiden japanilaisten hiukset varmaan on mustia. Ainakin ennen värjäystä. Jostain luin että useimmat nuoret hiuksensa siellä värjäävät, joten se siitä sitten.

Siistäh? Muumit värjänneet ihonsa????
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: J.M:salo on 06.04.2004 klo 18:34:36
Juu juu. Ainakin mun lievästi värisokeisiin silmiin muumipeikko on valkoinen, mutta muumipappa on sinertävä ja mamma persikan värine. Ajattele nyt perinnöllisyyttä! Tässä on selkeesti kyse ympäristön vaikutuksesta, eikä DNA:sta.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Justus on 06.04.2004 klo 19:07:27
Muumit on värjätty piirretyssä kaiketi sen tähden, että Muumilpeikko erottuisi paremmin papasta. Kirjoissa, joita minä pidän orginaaleina muumeina,  ovat muumiperheen jäsenet valkean nukan peitossa ja Niiskut vaihtavat vähän värisävyä mielentilan mukaan. Niiskut ovat myös karvaisempia kuin Muumit. Tämä kerrotaan kirjassa Kometjakten (mp ja pyrstötähti). Suomenkielistä Muumia lukeneet eivät ehkä tiedä, että Mörkö on naispuolinen. Ruotsissa ja englannissa kun on persoonapronominit eri suvuille niin siellä se käy ilmi.

A.A. Milnen Nalle Puh oli muuten sukupuoleton lelu, Disney teki hänestä pojan.

Muumi-piirretyissä risoo kun ne ovat niin lapsellisia ja niistä on tehty ihan erilaisia. Majakanvartijalla oli tytär piirretyssä, kirjassa ei tietenkään. Nipsun lentolaite oli oikeasti Fredriksonin tekemä. Pikku Myy on Muumipapan ikäinen ja Nuuskamuikkusen isosisarpuoli.

Nipsu on muuten musta kirjassa. Ja pieni, todella pieni. Eivätkö japanilaiset osaa piirtää erikokoisia hahmoja? Muumipappa on isompi kuin poikansa tietysti ja vaimoaan isompi. Mamma on taas paljon pyöreämpi ja vähän lyhyempi.  Muumeista pitäisi tehdä 3D-tietokoneanimaatio sarjakuvan tai kirjojen mukaan.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Hege on 06.04.2004 klo 19:18:49
Ihan muistipohjalta tarinoidaan.
Jossakinpäin arkistojani pitäisi olla yksi kappale Muumi-sarjakuvalehteä 80-luvulta. Piirtäjää en muista (voipi hyvinkin olla jompikumpi Janssoneista), mutta lehti sisälsi tarinat joissa Nipsu huijasi lotossa (?) ja Niiskuneiti luuli olevansa prinsessa. Niin Nipsun koko ja väri oli hyvinkin lähellä animaatiosarjaa (semmoinen kellertävänruskea). Muumit taisivat kaikki olla valkoisia.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: J.M:salo on 06.04.2004 klo 19:44:55
Pikku Myy on Muumipapan ikäinen ja Nuuskamuikkusen isosisarpuoli.
Ei totta. Siinä kirjassa, missä Muumilaakso tulvii, Nuuskamuikkunen ja Pikku Myy tapaavat ensimmäisen kerran. Pikku Myy on viellä hyvin nuori, ja hän joutuu kertomaan NM:lle mistä tuntee muumit.  'muikkunen on useita vuosia vanhempi. Ajattelet varmaan PM:n isosiskoa, tai jotain muuta vastaavaa. Muumipapan nuoruusvuosissa esiintynyt "Pikku Myy" oli nykyisen äiti tjsp. Myy itse on hyvin nuori. Sain käsityksen, että vain noin kolme vuotias, vaikka äly onkin paljon vanhemman tasolla.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 06.04.2004 klo 20:01:01
Nuuskamuikkunen ei ole kenenkään lähisukulainen- suhteet selviävät esim. teoksessa "Muumipapan urotyöt".

Mymmeli on Pikku Myyn sisko ja heitähän riittää.

"Voi äiti, joko sinä taas olet tehnyt uusia", Mymmeli huokaa eräässä tarinassa.

Ks. myös sarjakuvajakso "Nappeja ja avioliittoja."
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Ville on 07.04.2004 klo 14:24:39
Nipsu on kyllä valkoinen, ja jo toven sarjakuvista tajuaa että pidempi kuin muumit. Nipsun valkoinen väri näkyy Muumipeikko 1. kannessa. Joka on värillinen. Ja Pikkumyy ON muumipappaa vain hiukan nuorempi. Muumipapan urotyöt-kirjassa se tulee selvästi esille. Siinä on kuva siitä kuinka pienenä pikkumyy syntyi, (kymmenkertainen zoomaus suurennuslasilla, silti vain kärpäsenkakan kokoinen) ja lopussa sanotaan että >>Mymmelin muut lapset olivat jo kasvaneet isoiksi ja muuttanee pois kotoa, mutta pikkumyy oli lopettanut kasvamisen<< tai jotakin sen suuntaista. Ja se on muuten ainut kirja jossa myy ja nipsu olisivat samassa kirjassa. Nimittäin silloin kun lopuksi tulee fredrikson amfifillaan tervehtimään muumipappaa. Ja nuuskamuikkunen on myyn sisko. Tämä selviää muistelmien aikana vasta nuuskamuikkuselle itselleenkin. >>Tarkoittaako tuo, että myy on minun sisareni<< jotai tuollaista kysyi Nuuskamuikkunen kesken muistelmien muumipapalta ja tämä vastaa myöntävästi.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Justus on 07.04.2004 klo 15:16:15
Muumipapan urotyöt -kirjassa häntä sanotaan Mymmelin tyttäreksi, mutta lopussa epilogissa muistelmien henkilöt tulevat Muumitaloon ja sanotaan "..ja hänen jäljessään Mymmeli ja pikku Myy. (Kaikki Mymmelin  pienet lapset olivat kasvaneet suuriksi ja muuttaneet jo aikoja sitten pois kotoa, mutta piiku Myy oli jostakin syystä lopettanut kasvamisen ja oli aivan kuten ennenkin.) Aikaisemminkin sanotaan, että Myy on Nuuskamuikkusen sisar. Mutta tässä lienee tullut lapsus.  Ehkä Tove on unohtanut kun on kirjoittanut niin innoissaan jälleennäkemisestä etteivät ne iät nyt mene ihan oikein. Ja että pikku Myy on ollut aikaisemmissa kirjoissa pienempi. Harmi kun emme voi kysyä enää tätä.

Niitä sarjakuvia pitäisi löytää, kuulostavat mielenkiintoiselta. Kirjoissa juodaan korkeintaan likööriä ja poltetaan sikari joskus. Turmioelämää viettävät hattivatit ehkä juovat olutta ja särkevät toisten keittiöpuutarhoja...
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Ville on 07.04.2004 klo 15:34:49
Kirjoissa mainitaan että juksu teki lapsia mymmelin kanssa. Ja he saivat nuuskamuikkusen. Kun taas mymmeli oli sitä ennen saanut myyn. Mymmelin tytär oli erijuttu. Hän oli kokonaan toinen. Olisiko ollut se animaatioiden mymmeli, se pikkumyyn sisko?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Justus on 07.04.2004 klo 20:27:21
Kirjoissa mainitaan että juksu teki lapsia mymmelin kanssa. Ja he saivat nuuskamuikkusen. Kun taas mymmeli oli sitä ennen saanut myyn. Mymmelin tytär oli erijuttu. Hän oli kokonaan toinen. Olisiko ollut se animaatioiden mymmeli, se pikkumyyn sisko?

Pikku Myy syntyi Juhannusyönä, ennen veljeään Nuuskamuikkusta. Se kerrotaan Muumipapan urotöissä. Teki heti kepposia. Mymmelin tytär on siis varmasti tuo sama mymmeli, joka on mm. Muumilaakson Marraskuu -kirjassa, jossa ei ole muumeja muuten ollenkaan. Se oli "liian surullinen" kirja ja siksi Tove Jansson lopetti muumikirjojen kirjoittamisen.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Gamma on 08.04.2004 klo 11:58:45
Muumeista pitäisi tehdä 3D-tietokoneanimaatio sarjakuvan tai kirjojen mukaan.

Jos olisin juonut kahvia tätä lukiessani, olisin todennäköisesti vetäissyt ne väärään kurkkuuni. Nyt vain haukoin henkeä. Inhoni 3D-animaatioita kohtaan kasvaa päivä päivältä suuremmaksi ja periaatteellisemmaksi.

Muumien maailma on viehättänyt minua pitkään, mutta ajatuskin 3D-animaatioista on minulle jopa japsianimaatioita suurempi kauhistus. Ja se on paljon sanottu se!

Muumisarjakuvat kuuluvat niihin, joita olen kyllä lukenut, mutta joita itse en omista yhtään. Saa nähdä, milloin sitten aloitan niiden haalimisen, sillä niin kauan kun en ole ostanut sitä ensimmäistä, kaikki on hyvin, mutta yhden ostettuani haluan sitten  kaikki...
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jarmo on 08.04.2004 klo 12:40:43
Luettuani kirjoja ja sarjakuvia, sanoisin ettei Tovelle kai ollut kovinkaan tärkeää kuka on miten vanha tai nuori, tai yleensäkään pysyvien asetelmien ja sukukronologioiden rakentaminen. Kun juttu toimii edes yhdessä kirjassa, se riittää. Kirjoissa näyttää jopa olevan epäselvää minkä kokoisia muumit ovat, ihmisen mittaisia vaiko uunin takana asuvia hiirulaisia.

Sarjakuvat ja kirjat ovat joka tapauksessa eri maailmasta. Esimerkiksi Pyrstötähti-kirjasta kävi ilmi, että niiskut ovat väriä tunteiden mukaan vaihtavia otuksia. Niiskuneiti myös. Kirjassa oleva muumipeikon ja niiskuneidin ensikohtaaminen on täysin eri kuin sarjakuvassa, joka taas on eri kuin piirretyssä.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jukka Koivusaari on 08.04.2004 klo 14:33:44
Juu juu. Ainakin mun lievästi värisokeisiin silmiin muumipeikko on valkoinen, mutta muumipappa on sinertävä ja mamma persikan värine. Ajattele nyt perinnöllisyyttä! Tässä on selkeesti kyse ympäristön vaikutuksesta, eikä DNA:sta.
Entäs jos muumien värigeeni sekoittuu rgb-arvoina :D
Persikasta (FFEECC) ja sinertävästä (CCEEFF) tulee suunnilleen valkoista.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Rami Rautkorpi on 08.04.2004 klo 14:42:06
Sininen ja persikka ovat tietenkin dominoivia alleeleja, mutta sekä Papalla että Mammalla on myös yksi resessiivinen alleeli. Muumipeikko peri molemmilta ne resessiiviset alleelit, jolloin hänestä tuli valkoinen. Biologit, kommentoikaa.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Pekka R. on 13.04.2004 klo 13:29:18
Juu, näin juuri, jos on vain kaksi alleelia. Jos on multippelit alleelit (enemmän kuin kaksi vaihtoehtoista muotoa), asia on monimutkaisempi eikä päättely onnistu näin vähillä muumeilla.   --  Mitä värien (ja monien muidenkin asioiden) ristiriitaisuuksiin tulee, olen päätellyt, että täytyy olla olemassa useampia rinnakkaistodellisuuksia (vrt. Martin Reesin multiversumimalli), joista Toven kirjat, Toven ja Larsin sarjakuvat ja animaatio edustavat kukin omaansa.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Ville on 13.04.2004 klo 15:27:37
Voi ei :(... Nyt tulee jo sellaista tekstiä, josta minä en ymmärrä mitään! Mutta sitä en muuten tullut ajatelleeksi, ennen kuin Jarmo siitä mainitsi, että kirjassa ja sarjakuvassa tutustuu muumipeikko niiskuneitiin eritavoilla...  ;D

Kuinkia moni muuten tiesi että Tove asui naisen kanssa? :-X
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Pekka R. on 13.04.2004 klo 15:33:06
No kun biologeja pyydettiin kommentoimaan niin tein vain voitavani...

Tiesin Tove Janssonin asuvan naisen kanssa, Tuulikki Pietilän (jonka Jansson on muistini mukaan kertonut Tuu-tikin esikuvaksi).
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jari Lehtinen on 14.04.2004 klo 01:22:30
Lisää juoruja.
Toven väsyttyä sarjakuvan vääntämiseen hän vieritti pullan Larsin vastuulle. Lars tekaisi hajanaisen tarinan alun ja lähetti ne kokeeksi Lontooseen. Hän odotti palautetta. Lontoossa käsitettiin että tässä on seuraavan tarinan alku, ja että missäs jatko viipyy, nämä on menneet lehteen jo. Larsin ei auttanut muu kuin jatkaa tarinaa siitä mihin se jäi.
Onko muistikuvani oikea, jos väitän että Muumia julkaisi ja levitti Evening Standard?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Reima Mäkinen on 07.04.2005 klo 17:20:30
Jep, jep. Lasse Pöystiä, Birgitta Ulfssonia ja Pikku Myynä iki-ihku Elina Salo. Ruottiksha hyö haastoivat.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 09.04.2005 klo 16:22:52
Lisää juoruja.
Toven väsyttyä sarjakuvan vääntämiseen hän vieritti pullan Larsin vastuulle. Lars tekaisi hajanaisen tarinan alun ja lähetti ne kokeeksi Lontooseen. Hän odotti palautetta. Lontoossa käsitettiin että tässä on seuraavan tarinan alku, ja että missäs jatko viipyy, nämä on menneet lehteen jo. Larsin ei auttanut muu kuin jatkaa tarinaa siitä mihin se jäi.
Onko muistikuvani oikea, jos väitän että Muumia julkaisi ja levitti Evening Standard?

Evening Standard kyllä ja parhaimmillaan 50 lehteä ympäri maailman. Mutta muuten tuo Lars-juttu ei mennyt ihan noin. En jaxa referoida tähän sitä suoraan, lukekaa nyt hyvä ihmiset ja niiskut ja hemulit ja muikkuset Juhani Tolvasen Muumisisarukset-kirja, kuuluu yleissivistykseen.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: lasse on 03.05.2005 klo 19:01:07
Joskus pienempänä ne kaikki olen lukenut.Kyllä se animaatiosarja on paras animaatiosarja mikä ikinä on ollut.On sitä sen verran tullut pienenä katottua.Suunnilleen kaikki jaksot on telkkarista nauhoitettu.Oli se Muumi-lehtikin ennen hyvä,siis silloin kun siinä oli paljon Ilkka Ruokolan piirtämiä tarinoita.Ilkka osaa piirtää tosi tarkasti ja hienosti.Ilkka rulez!!!!!!
Pienenä tykkäsin enemmän Jari Rasista,mutta ei se enää ole niin hyvä.
Kyllä nämä Larsin sarjakuvat on aivan loistavia.Omistan muuten Muumi-lehtiä aika ison läjän.Joskus 5-6 vuotiaana äiti osti minulle aina joka numeron,koska se oli halvempaa ostaa kaupasta kuin tilata.Olen lukenut myös muutaman Muumi-romaanin.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: MuumiPeikko on 09.05.2005 klo 15:39:37
 Parhaita nuo Toven / Larssin muumi sarjakuvat ;D
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Ulla on 11.05.2005 klo 21:49:17
Kysynpä täältä Muumitietäjiltä, että onko Nuuskamuikkunen oikeasti nainen vai mies?

Tuo vaivaa nyt niin, että joka tapauksessa huomenna vie tie kirjastoon, mutta vähän ajatuksia kaipaan, kun ei voi olla varma löytyykö mitään opusta.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 11.05.2005 klo 22:56:13
Kysynpä täältä Muumitietäjiltä, että onko Nuuskamuikkunen oikeasti nainen vai mies?
<snip>

Nuuskamuikkunen nainen? Jo on Muumilaakson kirjat sekaisin...
Ettet nyt vain sekoittaisi Tuutikkiin?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 11.05.2005 klo 22:56:34
Nuuskamuikkunen on miespuolinen. Englanninkielisissä versioissa muikkusesta puhutaan "he"-muodosssa. Mutta MÖRKÖ on nainen!

Entä sitten Surku-koira, joka piti vain kissoista! (Ainakin kunnes kohtasi kissaksi naamioituneen koiran... ihan selvää transuilua ja homostelua lastensarjakuvan kaapuun kiedottuna, tule apuun MLL! Räsänen! Karpela! Kukkahatut tanaan ja kieltämään!)  


 
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jari Lehtinen on 12.05.2005 klo 00:48:51
Turhuutta. Tähän asti on hyvin riittänyt kieltoperusteeksi se realistinen boheemiperheen kuvaus, jossa Nuuskamuikkunen huitelee vierailla mailla talvet pitkät, ja Mymmelillä on niin paljon lapsia, ettei itsekään tiedä montako.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 12.05.2005 klo 00:52:00
jossa Nuuskamuikkunen huitelee

Ja sehän poltteleekin piipussaan jotain omaa sekoitustaan.

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Justus on 16.05.2005 klo 17:32:30
Ei mitään muistihajua että suomalaisiakin olisi ollut mukana. Mutta nyt kun sanoit niin Elinahan se oli.

Onhan Pöystikin suomalaisia. Olemme muuten saman kylän miehiä (Vapaala Vantaalla). Elina Salo on kyllä ihku. Ja Bisse Ulfsson oli naimisissa Pöystin kanssa muistaakseni.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: comic.book.guy on 17.05.2005 klo 19:47:50
Kun muumit alko pyörii TV japski animaationa 91 olin viel -1 vuotta, mutta onneks sisko otti nauhalle kaikki. Niitä on katottu niin paljon, että ihmettelen että ne videot toimii vieläki!! ;D viimeks katoin Muumi maratonin viime syksynä... en siis kaikkia jaksoja peräkkäin mut pari päivässä...
Mahtavaa sanon minä!!
Sitten sarjakuviin...... oon kaverilla lukenu joitain varhaisia Muumi albumeja, ni en uskonu sitä todeksi: viinaa ja huumeita!! MITÄ MAINIOINTA HUUMORIA!!!!!!! ;D
en siis tarkota että olisin huumeiden ja viinan poulesta puhuja, mutta se oli  tooosi mainiota sarjakuvaa se!! eipä uskois että sellasista jölleistä tuli peheen pienimpien lempi sarja kuva ja tv ohjelma sittemmin ( eli tänään ).
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: comic.book.guy on 30.05.2005 klo 20:08:19
MUUMIT ALKO TÄNÄÄN (maanantai 28.5)

Muumit uusitaan n.2 v välein ja tänään ne sitte alko.. joka arkipäivä tulee aina 1 tai k2 jaksoa. 8]
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 01.06.2005 klo 18:33:55
Ohessa Muumipeikko kukkalähettinä (Yhdyspankin mainos).

Toven signeeraus on jännässä paikassa, yrittäkääpä löytää.

Ja tämäkin kuva on siitä samasta Lasten Kuvalehdestä (10/1956), josta löytyivät ne vuoden -52 Tenavat.

Mainoksessa Myytä sanotaan pikkusiskoksi, mutta ilmeisesti vain feministisessä mielessä...
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Neittis on 02.06.2005 klo 19:56:35
Eiks se oo tossa kukassa olevassa lappusessa.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 02.08.2005 klo 19:57:57
Kaiketi olette huomanneet, kuinka jännästi Tove erotti ruudut toisistaan varsinkin niissä alkupään sarjakuvissa? Nojallaan oleva harava, puu tai jokin muu sai tehdä sarjakuvaruudun reunan virkaa. Melkein metasarjakuvaa. En muista, että kukaan toinen olisi käyttänyt samaa "kikkaa". Tai ainakin Tove oli ensimmäinen.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: sam on 19.12.2005 klo 23:18:50
Mitenkä olette päässeet unohtamaan muumilaakso kovimman kannabiksen kasvattajan, Hemulin. Oletteko muuten animaatioissa huomanneet, että muumitaloon ilmestyy silloin tällöin uusia huoneita. Nuuskamuikkunenhan on selvästi Muumilaakson Bob Dylan, erakoksi muuttanut huumeiden kieroittama erakko. Muuten onko missään kirjoissa mainittu mistään muista kaupungeista kuin Muumilaaksosta. Jossain jaksossa, jossa Haisuli varasti Niiskun lentohärvelin mainittiin jostain vankilasta, joka on (ilmeisesti) the MERI ~~ ! :n toisella puolella.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 18.01.2006 klo 17:29:12

http://www.kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=572
Vuoden parhaita uutisia - helkkari, vuosituhannen! Julkaisun laatu tulee varmasti olemaan aivan eri luokkaa kuin mikään Muumikokoelma mitä Suomessa on tähän asti nähty.   


Quote
Drawn & Quarterly will publish the first of a five-volume series of MOOMIN: THE COMPLETE TOVE JANSSON COMIC STRIP in September 2006, it was announced today 17.01 by Chris Oliveros, President & Publisher of the Montreal-based graphic novel and arts publishing house. This is the first time the strip will be published in any form in North America and will deservedly place cartoonist and author Tove Jansson among the international cartooning greats of the last century.

“All of us at D+Q are huge fans of Jansson’s Moomin children's books, especially the editor of the series, Tom Devlin, who brought the Moomin comic strips to our attention,” said Oliveros. “The quality and quantity of what Tove created in the MOOMIN comic strip is nothing short of astounding.”

“To comic strip fans, there are few surprises or unknown strips out there that have yet to be published in North America,” said Tom Devlin, Editor and Production Designer. “To be the editor of a five-volume series that will bring the comic strip of one the most internationally renowned children’s authors and her creations to a whole new audience is thrilling. Comic strip fans as well as fans of the MOOMIN chapter books will be fascinated by the caliber of Tove’s cartooning skills.”

http://www.drawnandquarterly.com/   - > News
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Outi on 04.02.2006 klo 00:22:36
Vuoden kulttuuriteko D&Q:lta. Hyvä että ne jaksavat julkaista hyvää vaikka välillä se on niin raskasta...Kaunis kiitos tästä menee kyllä a) Chris Oliveroksen ja b)Tom Devlinin lisäksi c)Sethille joka on aina ollut kova Muumi-fani ja sitä kautta d)Rojulle ja e)Christerille jotka jaksoivat raahata koko D&Q-porukkaa Suomivisiitillä Tampereelle asti = Muumimuseoon katsomaan vähän Toven originaaleja sekä f) Paulille joka majoitti ko. porukan ja aivopesi heitä lisää muumiuteen mm. tarjoamalla Chris Oliverosille riittävästi hyvää punaviiniä.

Kiitos niille joille kiitos kuuluu. Näin niitä suomiklassikkosarjakuvia saadaan maailmalla julkaistuksi: raa'alla ja raskaalla pohjatyöllä! (Erikoiskiitos Rojulle appelsiinikeitosta)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: roju on 04.02.2006 klo 00:49:13
(Erikoiskiitos Rojulle appelsiinikeitosta)

Koska kaikki tilaisuudet ovat oikeita tilaisuuksia puhua ruoasta, resepti:

Pussillinen porkkanoita
Tuoretta inkivääriä ja korianteriakin jos löytyy
Appelsiini, mielellään luomu koska kuoretkin käytetään (jos ei löydy luomua, hinkkaa kuori juuresharjan ja tiskiaineen kanssa huolella)
Kasvisliemikuutio

Porkkanat paloitellaan ja keitetään pehmeiksi kasvisliemessä, joka juuri ja juuri peittää ne. N. 1 cm pala inkivääriä kuoritaan ja raastetaan mausteeksi. Appelsiinista puristetaan mehu sopan joukkoon ja kuoresta raastetaan keltaista osaa hienonhienoksi joukkoon. Kirpeä muikea aromi! Lämmitetään vielä hetki (ei siis keitetä enää), soseutetaan, silputaan korianteria reilusti pinnalle ja tarjotaan raejuuston ja hyvän leivän, miksei porkkanasämpylöiden, kanssa. 

Lisää sieluja suomalaiselle sarjakuvalle!
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: PTJ Uusitalo on 04.03.2006 klo 12:51:10
Ai niin, tällainenkin ketju on olemassa. Minäpäs linkkaan  (http://koti.phnet.fi/otaku/jorina/animejaanimaatio.html)kun Kekko on haluton tekemään sitä itse.

(http://koti.phnet.fi/otaku/jorina/009muumi1969.jpg)

Ensimmäinen Muumi-sarja valmistettiin jo 1969, sille saatiin jatkoa 1971. Kun Tove Jansson istui kutsuvieraana kuuntelemassa kuinka japanilainen lapsikuoro lauloi Muumi-sarjan lauluja, Tovelle jäi epämiellyttävä olo. Hän kertoi myöhemmin 1980-luvulla TV-haastattelussa että "lapset lauloivat raikkaasti, mutta kovaa, melkeinpä aggressiivisesti. Siinä oli jotakin pelottavaa, mikä mielestäni ei kuulu Muumeihin." Myöskään TV-sarjan tasosta Janssonille ei jäänyt kovin korkeaa käsitystä. Ehkä ecolainen kulttuurishokki oli iskenyt toiseen suuntaan. Japanilaisessa käsittelyssä muumeista oli jäänyt jäljelle ehkä vain Pikku Myyn jatkuva kiusanteko.

Tosiasiaksi jäi, että ensimmäiset Muumi-animaatiot olivat pettymys Tove Janssonille. Hollantilainen animaatiotuottaja Dennis Livson (mm. Tohtori Sykerö) joutui ylipuhumaan Janssonin sisaruksia Tovea ja Larsia seuraavat 20 vuotta, ennen kuin hän sai luvan aloittaa uuden Muumi-projektin TV Tokyon kanssa. Tuloksena oli se pehmeän pastellisävyinen karamellimuumi, jonka me nykyään tunnemme tuttuna TV:stä. Heiluri oli heilahtanut taas toiseen äärimmäisyyteen. 1990-luvun Muumeista jää puuttumaan kaikki se elämän karheus ja piikikkyys, mikä Muumi-kirjoissa on niin selvästi läsnä, puhumattakaan psykologisista luonnetutkielmista. TV Tokyon Muumi vuosimallia 1990 on korkeatasoisempi kuin ensimmäiset tekeleet parikymmentä vuotta aiemmin, mutta Muumi Mark Kakkonen on korostetusti lastensarja, mitä Muumi-kirjat eivät välttämättä ole - kuten eivät mitkään muutkaan klassiset lastenkirjat.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Aku1 on 22.05.2006 klo 15:36:57
Onhan tullut luetua ja hyvä on  8] no kuitenkin 1-50 tv:ssä näkyneet jaksot ovat hyviä, mutta siitä eteenpäin ne ovat aika "köyhiä".
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lasarus on 22.05.2006 klo 17:53:19
Onhan tullut luetua ja hyvä on  8] no kuitenkin 1-50 tv:ssä näkyneet jaksot ovat hyviä, mutta siitä eteenpäin ne ovat aika "köyhiä".

Sarjat rupesivat toistamaan itseään ja koko ohjelma lähti alamäkeen kun mukaan tuli aikakone tai vastaava :'(
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Hordakki on 24.05.2006 klo 23:56:51
Sarjakuvas Muumihahamoja on kärjistetty kirijoohin nähären.
Ja justihin sarjakuvis Niiskuneiti sekä Muumipeikko ovat vähä yksinkertaasia otuksia, Muumipappa näkee viskiä kaikkialla ja Muumimamma on liiootellun ylirauhallinen. Ja Nipsu on tietenki ahne paskiaanen.

Tuohon telekkarisarjahanhan on otettu sekä kirijoosta, että sarjakuvista vaikutteita sekä tarinoota. Itte enoo tainnu kaikkia jaksoja (ainakaa niitä loppupään) siitä piirretystä nähäräkkää.

Muumipeikko-sarjakuvasta suosikkejani on eherottomasti Toven tarinat. Niis on mun makuni mukaasta huumoria:
"Katso, viskilaatikko!"
"Ei kultaseni. Joku yrittää hukuttautua."
Muumiperhe -tarina, Kultainen häntä sekä eherottomasti se tarina mihinä on kaks profeettaa, on huippuja!

Tovella on myös enemmän semmoosta visuaalista huumoria. (Vähä niinky Carl Barksin Akuankoos.)
Suosittelen lämpimästi ainaki niitten ekojen sarjakuvien lukemista.

 
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 26.05.2006 klo 12:02:16
hyvin mieleeni kaksi piippujen kanssa kulkevaa hiipparia. Saatan muistaa väärin, mutta piipuissa epäiltiin olevan oopiumia. 

Merirosvoilla se oli ihan aitoa oopiumia, jota Poliisimestarin veljenpoika sitten innostui kiskomaan: "Ihana olo! Setä on ihan vihreä!" - Pollisimestari sitten nappaa oopiumipullon mukaansa ja paiskaa mereen: "Olisi hirveää jos veljenpojastani tulisi huumeiden orja." Pullo lentää oikeaan osoitteeseen, merirosvojen veneeseen: "Meidän oopiumimme! Sanoinhan ettei olisi kannattanut tulla Muumilaaksoon! Siellä tapahtuu aina ihan kummia!"

Pitänee muistaa, että v. 1955 jälkeen Muumisarjakuvat ovat osin Lars Janssonin käsikirjoittamia, ja vuodesta 1958 myös hänen piirtämiään. 1960-luvulla Lars perheineen asui Ibizalla, että eipä mikään ihme että Muumiperhekin päätyy "Torrelorcaan" napsimaan LBJ-pillereitä. "Ovat syöneet niitä puoli kiloa. Voivat tehdä kauheita."

Näitä jaksoja ei ole sensuroitu, mutta Muumipeikko 20 -albumista on tarinasta "Muumipeikko ratsailla" poistettu ne stripit, joissa muumeja luullaan mustalaisiksi.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Outi on 26.05.2006 klo 21:48:29
Drawn&Quarterlyn tulevan Muumi-sarjan eka opus on 96-sivuinen ja kovakantinen, 14.95 USD ovh. Kaunis kansi. Kaunis kirja tulee!

Off-topic: Jumanskegguma, kuinka kauniita kirjoja D&Q julkaisee: Nykyään kaikki tulee kovakantisina! Ja tekijävalikoima on ihan Ameriikan parhain (Perusliigan lisäksi Delisle, Frank Kingin "Walt and Skeezix", Yoshihiro Tatsumi ja uusina Kevin Huizenga, Gabrielle Bell ja Miriam Katin. Parhautta!!!!).
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: envis on 26.05.2006 klo 23:05:19
Meikä löysi muumi-sarjikset vasta nyt tänä keväänä (luin mukamas niiden avulla ruottin tenttiin). Ihan hittejä! Härkä meno, niin kuin kotikulmilla sanotaan.

Nauroin hervottomasti, kun luin pätkän, jossa muumit matkustivat menneisyyteen. He menivät rannalle, kiskoivat uimapuvut päälleen ja olivat menossa uimaan, kun siveä porukka piitsillä alkoi osoittaa paheksuntaa. Muumit ottivat uikkarit pois ja olivat taas alastomia, isomahaisia, valkoisia möllyköitä, ja - tadaa - kaikki oli hyvin.

Hyvä etten pudonnut tuolilta.

Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Illodiini on 27.05.2006 klo 10:49:26
Vinkeetä! Kun luin, että Toven Muumit julkaistaan englanniksi komeina koottuina, lähdin etsimään hyvää näytekappaletta, millä "kiusata" jenkkiläisiä tuttujani. Löysinkin alla olevan sivun. Seuraavaksi ryhdyin huvikseni vertailemaan sitä suomalaiseen kielen ja painoasun suhteen.
Ja mitä huomaankaan: Ainakin yksi, todennäköisesti useampi, strippi oli suomenkielisessä versiossa korvattu yhdellä kuvalla, jossa Muumipappa sanoo, että "Meidän on haudattava luut."!
Okei, alkuperäisen huumori on aika mustanpuhuvaa, mutta silti...
Tarkistakaapa itse!  :o

Illodiini
(http://www.spudd64.com/newsimages/0099moominsample.jpg)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Illodiini on 27.05.2006 klo 11:10:20
Tutkailin vähän lisää asiaa, ja jos strippien numerointiin on luottaminen, niin suomalaisesta versiosta puuttuu ainakin neljä strippiä. Ja muutama kuva päälle.
Olisikohan residenttien asiantuntijoiden joukossa ketään, joka voisi lisävalaista asiaa? :)

Illodiini
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Illodiini on 27.05.2006 klo 17:39:49
Tutkailin vielä vähän lisää, eli luin näitä Muumipeikkojen koottuja suomeksi, ja kappas, noista sensuureista(kuvien kera)puhutaan opuksessa numero 5. Toki ne ovat pienemmällä. Mainitaan myös että ruottalaiset olivat asialla. Jutut kyllä aikanaan julkaistiin kaiketi suomeksi kokonaisina, mutta kun nämä kootut(siis se pehmeäkantinen pokkarikokoelma)on alunperin Ruotsin julkaisu.

Illodiini
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Illodiini on 27.05.2006 klo 18:30:44
Muistaakseni niidenkin formaatti oli alunpitäen Sveduista.
Mutta voin olla väärässäkin.

Illodiini
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 29.05.2006 klo 11:34:52
Sensuuriko ei siis koske Turun Sanomien 1980-luvun alussa
julkaisemia isoja Muumi-albumeita?

Ei silleen. Kun niitä värkättiin, Bullsilta tulivat kaikki stripit sellaisinaan - myös tuo yllämainittu luidenhautaus-tarina, jos nyt vaan muistan oikein. Muumipeikko ratsailla -stoorin kymmenkunta "mustalais" -strippiä olivat myös mukana, WSOY:n laitoksessa poistojen yli jääneet romaniviittaukset on muovattu "sirkuslaisiksi".
TS:n albbarit ovat siis täydellisimpiä sanomalehti-Muumikollektioita mitä meillä on tähän mennessä julkaistu.
WSOY:n sarjan toimittanut Juhani Tolvanen vakuutti minulle aikanaan, että niissä albuissa on kaikki stripit mitä Bullsin Tukholmassa olevista arkistoista lähetettiin.

Muista pois jääneistä stripeistä, ks.
http://www.helsinki.fi/~lakoma/comics/
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 29.05.2006 klo 13:04:51
Pienenä sivukysymyksenä: kuinka ihmeessä nimenomaan Turun Sanomat päätyi julkaisemaan Muumi-albumeita? Julkaisivatko he mitään muita sarjisalbumeita?

No Lätsää tietty, yli 30 vuoden ajan.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Illodiini on 29.05.2006 klo 20:56:02
Tiedä vaikka nuo Ameriikan opukset sisältäisivät täydelliset sarjat. Tosin heidän aikomuksensa on ainakin tässä vaiheessa julkaista "vain" Toven tuotanto, eli(oliko se nyt)1954-60 stripit.

Illodiini
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 30.05.2006 klo 10:28:26
D&Q:n opus kattaa Muumit v. 1958 asti, oletan. Etsikääpä nyt käsiinne Juhani Tolvasen verraton teos "Muumisisarukset" - Muumipeikko -sarjakuvan tarina. Siinä on kaikki oleellinen ko. sanomalehtisarjan taustoista.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Illodiini on 30.05.2006 klo 16:32:51
D&Q:n opus kattaa Muumit v. 1958 asti, oletan.
Moomin The Complete Tove Jansson Comic Strip Book One

Tove Jansson

Shipping September 2006

The enchanting comic strip that introduced adult readers to the wonderful world of Moomin

Tove Jansson is revered around the world as one of the foremost children’s authors of the twentieth century for her illustrated chapter books regarding the magical worlds of her creation, the Moomins. The Moomins saw life in many forms but debuted to its biggest audience ever on the pages of world’s largest newspaper the London Evening News, in 1954. The strip was syndicated in newspapers around the world with millions of readers in 40 countries. Moomin Book One is the first volume of Drawn & Quarterly publishing plan to reprint the entire strip drawn by Jansson before she handed over the reigns to her brother Lars in 1960. This is the first time the strip will be published in any form in North America and will deservedly place Jansson among the international cartooning greats of the last century.

The Moomins are a tight-knit family – hippo-shaped creatures with easygoing and adventurous outlooks. Jansson's art is pared down and precise, yet able to compose beautiful portraits of ambling creatures in fields of flowers or rock-strewn beaches that recall Jansson’s Nordic roots. The comic strip reached out to adults with its gentle and droll sense of humor. Whimsical but with biting undertones, Jansson’s observations of everyday life, including guests who overstay their welcome, modern art, movie stars, and high society, easily caught the attention of an international audience and still resonate today.

B/W, 8.5” x 12”, 96 pages

Tuommoista ne selittää. Eli siinä tullee myös ne yhteissarjat.

Illodiini
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 30.05.2006 klo 17:58:09
Ensimmäiset yhteissarjat, kyllä. Harmi ettei koko settiä. Väittäisin kyllä, että Lars otti stripin kokonaan omalle kontolleen jo 1958. Nyt ei ole tässä kirjat käsillä, mutta WSOYn albbareissa numero 8 on viimeinen mihin Tove piirsi. Eli siihen asti sitten D&Q Moominit julkaisee?
Toivottavasti sarja myy enemmän kuin Jeesus, että julkaisisivat aivan kaikki Moomien sanomalehtiseikkailut "alkuperäiskielellä". 
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Outi on 30.05.2006 klo 20:02:18
Ensimmäiset yhteissarjat, kyllä. Harmi ettei koko settiä. Väittäisin kyllä, että Lars otti stripin kokonaan omalle kontolleen jo 1958. Nyt ei ole tässä kirjat käsillä, mutta WSOYn albbareissa numero 8 on viimeinen mihin Tove piirsi. Eli siihen asti sitten D&Q Moominit julkaisee?
Toivottavasti sarja myy enemmän kuin Jeesus, että julkaisisivat aivan kaikki Moomien sanomalehtiseikkailut "alkuperäiskielellä". 

Epäilen kanssa, että D&Q julkaisee kaikki, jos se esim. myy. Suapi nähdä, kuin äijälle käy... Chris Oliveros on ollu laittamassa pulkkaa hyllylle ja hanskoja lautaselle jo niin monta kertaa, että enää en usko, jos se jotain sellasta väittää.  :D

Mutta ostetaan hei kaikki ainakin 1 kpl Muumia englanniksi niin ehkä se saa ne myytyä ja uskaltaa julkaista lisää. Toivottavasti Akateeminen & co. ovat hereillä ja tilaavat miljoona kiloa turisteille myytäväksi...
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Ville on 10.06.2006 klo 20:57:05
Nyt olen lukenu kaikki muut sarjakuva kirjat paitsi tämän... Mikälie, taikatalvi-sarjakuva-version, kun sitä ei tunnu mistään löytyvä, ja hyvejä olivat. Ei sano tuo helmet.fi:kään mitään, mistä kirjastosta tämän kirjan saisi. Tai sitten se ei vain toimi minulla :(

Tässä muuteltu muumi-pila-video :D Nauroin sille - älkää pitäkö outona --> http://www.youtube.com/watch?v=yvwt9Bmao98&search=muumit
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Duck Woman on 15.06.2006 klo 17:07:16
Amazonista saa jo tilata:

http://www.amazon.com/gp/product/1894937805/qid=1150373430/sr=1-8/ref=sr_1_8/002-8107594-5704047?s=books&v=glance&n=283155
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 30.06.2006 klo 15:45:32
No johan selkes. Eli Lars Jansson oli kiinteästi mukana sarjan teossa alusta alkaen, hän huolehti strippien kääntämisestä englanniksi. 1957 Lars ryhtyi käsikirjoittamaan, ja vuonna 1959 kahden kuukauden (!) intensiivisen piirtämisharjoittelun jälkeen hän otti sarjan kokonaan kontolleen.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 27.07.2006 klo 12:34:52
Ach! Vieläkös muistatte nukke-Muumit joita Puolassa värkättiin? Tämän "alkuperäisen" animaatiosarjan esitys/julkaisuoikeudet ovat olleet hakusessa, totesi Sophie Jansson taannoin, mutta nyt ne on joku näemmä löytänyt:

http://www.play.com/DVD/DVD/4-/1063529/The_Moomins_Complete_Box_Set/Product.html

 
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Irene on 27.07.2006 klo 12:46:44
Ach! Vieläkös muistatte nukke-Muumit joita Puolassa värkättiin?

Hämärä muistikuva nukkemuumeista on, olisiko noita näytetty 80-luvun alun Pikku kakkosissa tai Puoli kuusi -ohjelmassa. Hyvä mielikuva niistä itselle kyllä jäi.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 27.07.2006 klo 13:00:46
Jaa tämä:

http://www.play.com/DVD/DVD/4-/934546/Moomins_Vol_1/Product.html

Tuossa on versiot sekä saksaksi että englanniksi, Complete-setissä vain englanniksi. Sanoo play.comin sivu nyt, mutta koska paketti ei vielä ole ilmestynyt, asiahan voi muuttua kun julkaisijalta tulee lisätietoa.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 27.07.2006 klo 13:04:43
Okkei, jää sitten nähtäväksi onko tässä tulevassa compliittissä mitään muuta eroa kuin että saksankielisyys ei ole mukana. Moomin Characters ei siis näitten kanssa ole tekemisissä, diilit Puolaan/Saksaan tehtiin sen verran kauan sitten. Eli suomenkielistä julkaisua lienee turha odottaa?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 27.07.2006 klo 17:53:04
Tässä muuteltu muumi-pila-video :D Nauroin sille - älkää pitäkö outona --> http://www.youtube.com/watch?v=yvwt9Bmao98&search=muumit

Siellä oli vaan tämmönen:
Quote
This video has been removed at the request of copyright owner Oy Moomin Characters, Ltd. because its content was used without permission 
!!

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 15.08.2006 klo 14:38:31
STT - "Kansallisteatteri hemmottelee tänä syksynä lapsia ja lapsenmielisiä, kun muumipeikot valtaavat Suuren näyttämön. Tove Janssonin kirjaan perustuva Muumipappa ja meri saa ensi-iltansa Helsingissä 13. joulukuuta."
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Outi on 12.11.2006 klo 18:09:29
Onkos kukaan saanut käsiinsä D&Q:n Muumikirjaa? Onko sitä Suomessa myynnissä? Onko se hieno?!

D&Q:lta on tänä syksynä ja kevällä tulossa paljon hyvää tavaraa, pitänee tilata niiltä suoraan paketti kun ei niitä mistään muuten saa...
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 12.11.2006 klo 18:50:02
Onkos kukaan saanut käsiinsä D&Q:n Muumikirjaa? Onko sitä Suomessa myynnissä? Onko se hieno?!

No höh mikä kysymys?! Totta kai se on hieno. Ei ole vielä Fennicassa näkynyt, mutta ostan iliman muuta het kun tulee. Tuskinpa olen ainoa...
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: pappa-sami on 17.11.2006 klo 20:02:57
Ei ole vielä Fennicassa näkynyt, mutta ostan iliman muuta het kun tulee. Tuskinpa olen ainoa...

Fennicassa oli tänään sulkemisaikaan tasan 1 kappale Complete Moomin opusta Uutuudet laatikossa keskikäytävällä. Komiahan se on, kovat kannet ja hintaa 24 erkkiä.

Mieleen juolahti, että ei tämä sarja taida ihan Complete olla, koska tuskin tietävät Toven Ny tid lehteen piirtämästä Mumintrollet och  Jordets Undergang sarjasta. Muumisisarukset kirjastahan se löytyy molemmilla kotimaisilla.

EDIT: En ostanut kun toivon, että WSOY innostuisi kustantamaan kovakantisen integraalin kunnon paperille painettuna. Tähän astiset opukset ovat olleet paperilaadultaan ja muutenkin suorastaan ala-arvoisesti toteutettuja. Eron huomaa kun lukee esim Suurta Muumikirjaa.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Illodiini on 02.12.2006 klo 12:48:08
Tässä mielenkiintoinen haastattelu koskien tätä D&Q:n Complete Moomin'ia:
http://www.comicsreporter.com/index.php/resources/interviews/6562/

Illodiini
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: musta köksä on 13.12.2006 klo 10:34:17
Hei

Nyt Muumikirjaa löytyy jo Akateemisesta. Ei kumminkaan sarjakuvista vaan siitä ihan vierestä lasten osastolta.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Petteri Oja on 13.12.2006 klo 11:09:02
Nyt Muumikirjaa löytyy jo Akateemisesta. Ei kumminkaan sarjakuvista vaan siitä ihan vierestä lasten osastolta.

Vähän vaihtelee. Turussa se on sarjakuvaosastolla. Tai oli, näyttivät hupenevan hyvää vauhtia.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 13.12.2006 klo 11:18:24
Nyt se on sitten (Fennicasta, 24 €). Outi, kyllä tää ON hieno. Yllättävän piukat puhekuplat ja hassuhkoa englantia ("relations"= "relatives") vaan grafiikka tuo kyllä sinivalkoiset kyyneleet silmiin. Niin kaunista kuin ikinä.
Juonet eivät ole ikääntyneet päivääkään.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 13.12.2006 klo 14:03:54
Onhan noi kangasselkäiset kovakantiset jenkkikirjat perskuleen paljon hienompia kuin muuten ihan hyvät suomalaiset Muumiboksit pehmeillä kansilla. D&Q = laatua. Vaan ostaisinko silti, kun nuo suomalaiset jo on.  :-\

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Petteri Oja on 13.12.2006 klo 14:14:01
Fennicassa 24? Ero on aika paljon Akateemisen 15,90:een. Toki on aina hyvä tukea pienempää puljua.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 13.12.2006 klo 15:13:26
Fennicassa 24? Ero on aika paljon Akateemisen 15,90:een. Toki on aina hyvä tukea pienempää puljua.

Olihan se kallis juu, mutta Fennicaa olen tukenut noin vuodesta 1985 ja tuen vastakin. Lahjaksi jos pitää Muumia vielä ostaa (pitäähän sitä) niin sitten haen Akateemisesta.
Originaalimuotissa kun stripit ovat ja rasterin painamisestakin on suoriuduttu kunnialla niin mikäs se hänessä, laatupaperi jne.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Outi on 13.12.2006 klo 15:33:50
Nyt se on sitten (Fennicasta, 24 €). Outi, kyllä tää ON hieno. Yllättävän piukat puhekuplat ja hassuhkoa englantia ("relations"= "relatives") vaan grafiikka tuo kyllä sinivalkoiset kyyneleet silmiin. Niin kaunista kuin ikinä.
Juonet eivät ole ikääntyneet päivääkään.

Viel ko sais pieniin hikisiin käsiinsä. Ostan kanssa lahjaksi monille. Kirjan englanti on alkuperäinen käännös joten varmaan ihan hauskasti vanhentunutta. Larshan taisi olla ihan ammattimainen englanti-ruotsi-kääntäjä joten se käänsi Tovelle sarjat suoraan. On se kumma miten ei Toven viiva ikäänny pätkääkään vaikka (melkein) kaikkien muiden 50-60-70-l kuvittajien tyylit pystyy heti ajoittamaan.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Baudolino on 20.12.2006 klo 20:18:08
Hei

Havahduin vasta nyt kyseisen kirjan mahdoliseen loppumiseen. Osaatteko sanoa, onko sitä Helsingin seudulla vielä saatavilla? Akateeminen, Fennica, Good Fellows? Pitäisi ostaa joululahjaksi yksi kappale nimittäin huomenna.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: puro on 22.12.2006 klo 13:18:25
Havahduin vasta nyt kyseisen kirjan mahdoliseen loppumiseen. Osaatteko sanoa, onko sitä Helsingin seudulla vielä saatavilla? Akateeminen, Fennica, Good Fellows? Pitäisi ostaa joululahjaksi yksi kappale nimittäin huomenna.

Akateemisesta on loppu, tosin aikarajasikin meni jo.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Outi on 23.12.2006 klo 13:48:46
Time-lehti listasi juuri vuoden parhaat kirjat. D&Q:n Muumipeikko oli numero kuusi.

Ei o tainnut muita sarjakuvia vastaavalla listalla aiemmin näkyä - tai suomalaisia kirjailijoita.

Muoks: Oli siis Time Europe-lista. Time USAn ykkönen siis Bechdelin Fun Home-sarjis!
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 23.12.2006 klo 14:08:15
Moomin-kirja oli todellakin ainut sarjakuvateos TIMEn best of 2006 -listalla. Muumit ovat ikuisia.


Wartijathan/Vatchmen kyllä oli aiemmin tänä vuonna Timen lukijoiden top 100:ssa "kautta aikojen parhaat" -listalla. 

Kari Suomalaisen "urhea" kommunisminvastainen piirros julkaistiin Time:ssä joskus muinoin.

Sillanpää, Waltari, ja suomalaiset arkkitehdit ja urheilijat ja Aki Kaurismäkikin.... mutta noteerasiko Time Johanna Sinisalon "Ennen päivänlaskua ei voi" -amerikanpainoksen...?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: jyrki68 on 24.12.2006 klo 02:25:09
Digipainot ja tietokoneladonta, PYH!

Hyvä kun kelpaa, koska digitoidusta aineistosta tässäkin on kyse. Kyllä ne pikselit erottaa ilman suurennuslasiakin jos haluaa. Eipä niin että haittaisivat lukemista.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 25.12.2006 klo 18:52:18
Jep, digitoidusta materiaalista on Moomit painettu. Strippien putsaustyö tehtiin Japanissa. Bulls sai sieltä restauroidut sarjat jatkolevitykseen D&Q:le.
Lisäksi ainakin yhden stripin tekstit on korjattu "Tove" -fontilla.

Pohjimmiltaan siis aivan samaa kuin mitä on tehty viime aikoina mm. Luther Arkwrightille, Tenaville ja jopa Ville Vallattomalle. Ilman digitekniikkaa ei olisi mahdollista edes tehdä "compliitteja". 

(Paitsi tietysti piirrättämällä kaikki vaurioituneet tai vain kopioina saatavilla olevat sarjissivut / stripit uusiksi. Mutta siihen harva enää ryhtyy, ks. Asterix-ketjun keskustelu.)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Samone on 05.01.2007 klo 11:09:49
Jopa löytyi loistava keskustelu  :o :) Yllättäen tämä aihe on lähellä sydäntäni  ::)

Taitaapa kaappien kätköistä löytyä kaikki 80-luvulla ilmestyneet A4-kokoiset Muumi-sarjikset. Niitä tuli silloin luettua ahkerasti. Omille lapsille olen lukenut niistä muutamia ensimmäisiä tarinoita. Ei ole jutut vanhentuneet ollenkaan.

Mitä Nipsuun tulee, niin olisikohan ketjun alussa väite pienestä mustasta hahmosta mennyt sekaisin Samun tai hänen serkkunsa kanssa. Mukava täytehahmo, joka eli omaa elämäänsä. Hänet näkee hyvin tänne linkatussa sivussa.

Mitä sitten tulee Muumi-animaatioon, niin minusta se on hyvin tehty lasten sarja. Poikkeuksellinen, jos vertaa He Man:eihin, Turtleseihin ym. ;) On ollut mielenkiintoista huomata ihan yleisemminkin, miten Mörkö on ollut lapsille pelottava, kun vastaavasti piirretyissä esiintyvät tappelijat, räjäytykset ym. pahikset eivät tunnu tuovan mitään fiiliksiä. Luonnollisesti olen katsonut kaikki telkusta tulleet Muumit, vaikka en enää lapsi olekaan ollut. Mukavan leppoisaa menoa.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Outi on 05.01.2007 klo 13:35:15
On ollut mielenkiintoista huomata ihan yleisemminkin, miten Mörkö on ollut lapsille pelottava, kun vastaavasti piirretyissä esiintyvät tappelijat, räjäytykset ym. pahikset eivät tunnu tuovan mitään fiiliksiä.

Toven Mörkö onkin kaikkien mörköjen isä/äiti, se ainoa ja oikea. Traumatisoi sukupolvi sukupolven jälkeen. Mutta muistakaa kuinka Muumi "kesyttää" Mörön Muumipeikko ja Meri-kirjassa...

D&Q:n versiosta vielä: Comics Journal antoi positiivisen mutta lyhyen & kuvattoman arvion. Toivottavati sarja myy jatkossakin yhtä hyvin kuin tämä eka, niin tulee Larsinkin sarjoja (jotka ainakin alussa olivat sarjakuvaan sopivammin/paremmin kirjoitettuja).
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 05.01.2007 klo 13:44:18
Bild & Bubblassa huomioitiin myös lyhyesti. Uutisena, ei arviona.

Mörkö on niin pohjattoman surullinen, siksi se on niin pelottava Muumilaakson kontrastissa.

Title: Vs: Muumipeikko
Post by: jinroh on 05.01.2007 klo 16:06:26
Mörkö on niin pohjattoman surullinen, siksi se on niin pelottava Muumilaakson kontrastissa.

Mörkö on aluksi enemmän pelottava, myöhemmin surullinen. Kuva syvenee ja muuttuu kun tarinaa kerrotaan pidemmälle. Onnettomasti rakastunut Mörkö ei voi tuntea lämpöä ja läheisyyttä, koska jäädyttää kaiken ympäriltään. Alkuun niin onnelliselta vaikuttavasta Muumilaaksosta löytyy paljon surullisia tarinoita ja Mörkö on niistä surullisin.

Radioaktiivinen mies on aina yksin, niin myös kaiken jäädyttävä nainen.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Samone on 05.01.2007 klo 16:12:30
Vanhoista Muumeista minulle jäi mieleen Vilijonkan kevätvillityksessä lausuma: kahvia ja giniä, siinä vasta katala juoma. Tokihan tuotakin piti teininä kokeilla  ;D
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: El Lobo on 07.01.2007 klo 22:56:25
Muistaakseni Lars signeerasi työnsä "Jansson".

En ole varma kommentoitiinko tähän jo, mutta "Jansson"-signeeratut muumisarjat ovat Toven ja Larsin yhteistyötä.

Ostin vastikään itseltäni puuttuvat muumisarjat 9-24. Painojälki on mielestäni surullista katseltavaa, mutta sisältö on pääasiassa timanttia. Melkein pitäisi hankkia tuo D&Q:n versio, mutta en tiedä raaskinko enää...  :'(
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 08.01.2007 klo 01:16:52
Kyllä noissa Larsin tekemissä signeerauksena on ihan selvästi "Lars Jansson".

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Reijo Valta on 08.01.2007 klo 09:06:17
Noissa Muumipeikko -kirjoissa (mm. n:o 9) Juhani Tolvanen selvittää, että signeerauksella 'Jansson' tai kokonaan signeeraamatta jätetyt ovat molempien yhteistyössä tekemää. Tuolloin 1990-luvun alussa elettiin käsityksessä, että omalla nimellä signeeratut ovat Toven tai Larsin yksin tekemiä. Mutta myöhemmin on paljastettu, että sisarusten välinen yhteistyö alkoi aikaisemmin -- siis osa pelkällä Toven nimellä signeeratuistakin on yhteistyössä toteutettuja.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: El Lobo on 08.01.2007 klo 11:53:09
Ei vaan Tove ja Lars tekivät ensin sarjaa yhdessä, ja signeeraus oli "Tove Jansson". Kun Tove jäi pois, signeeraukseksi muuttui pelkkä "Jansson".

Muistelet väärin  ;D Muumipeikko 9. -kirjassa selvitettiin asiaa kuten Reijo jo mainitsikin. Kovin tiukkoja rajanvetoja tuskin voi enää tehdä, että mikä oli Janssonien työnjako missäkin stripissä.

Lakoman Muumi-sivun alaosassa on jonkinlainen jaottelu tehty -- sitä apuna käyttäen voi sitten mennä tutkimaan signeerauksia.

http://www.helsinki.fi/~lakoma/comics/muumipeikko.html
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: oskari on 08.01.2007 klo 19:34:19
Muumi 3 -kirjassa (Turun Sanomat 1979) on Lars Janssonin  esipuhe, jonka kopioin tuohon alle sellaisenaan kiinnostuneiden luettavaksi.



Tove Jansson oli vuoteen 1959 mennessä piirtänyt Muumi-sarjaa jo neljän vuoden ajan ja huomasi äkkiä, ettei hänellä enää ollut aikaa omistautua kirjoittamiselle ja maalaamiselle. Hän päätti lopettaa Muumin piirtämisen ja arveli sen merkitsevän sarjan loppua. Näin ei kuitenkaan käynyt. Hänen englantilainen kustantajansa  Associated Newspapers oli sitä mieltä, että Muumi menestyisi edelleenkin ja niin se ilmoitti hankkivansa sarjalle uuden piirtäjän.
  Olin jo tuolloin jonkin aikaa piirtänyt Muumia helpottaakseni Toven työtaakkaa ja silloin äitimme keksi ehdottaa, että minä ottaisin Muumin piirtääkseni. Näin asia pysyisi ikään kuin perheen keskeisenä eikä sarjakuvahahmojen ulkonäkö liikaa etääntyisi alkuperäisistä. Niinpä istuuduin piirtämään Muumeja. Piirtelin lukemattomia arkkeja täyteen mitä merkillisimmän näköisiä muumeja ja kun ne vihdoin alkoivat muistuttaa alkuperäisiä, kokeilin oikein muutamaa kuvasarjaakin tehdäkseni työn hauskemmaksi ja mielekkämmäksi. Lähetin ne näytteeksi Lontooseen mutta kustantaja luuli niitä Muumin jatkosarjan osiksi ja valmisti piirroksistani matriisit. Eikä minun sen jälkeen enää auttanut muu kuin jatkaa sarjaa, joka sattui olemaan tässäkin kirjassa esiintyvä Muumin lamppu. Sarjoja kertyi vuoteen 1975 mennessä suunnilleen 70.

Lars Jansson
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: echramath on 13.02.2007 klo 17:39:51
Aamulehtihän on julkaissut varsin pitkään näitä värillisiä Muumien sunnuntai-strippejä - minä luen Aamulehteä aika satunnaisesti, nyt sen näkyy joku meille tilanneen. Siinä kiinnittää aina huomionsa samaan asiaan - puhekuplista on lihavoitu ihan satunnaisen oloisia sanoja. Yritin jopa lausua repliikkejä ääneen painottaen boldattua sanaa, mutta ei siinä tuntunut järkeä olevan.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Curtvile on 15.02.2007 klo 08:31:47
Sivuaa aihetta:
Egmontilta tulee ensimmäinen Muumisarjakuvanovelli albumina lokakuussa.
Tekijöinä Johanna Sinisalo (!) ja Ilkka Ruokola (!!!)

tiedot napsastu Metrosta liittyen Muumilehden 15 v synttäreihin.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Illodiini on 17.02.2007 klo 11:05:05
Hienoa! Ilkka Ruokola on Toven ja Larsin "perillisistä" ehdottomasti lahjakkain! Ja Johanna Sinisalohan on vanha tekijä, kun puhutaan peikoista ja kaapeista... ;D

Illodiini
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Ville on 17.02.2007 klo 22:52:14
Onpas pakko pistää tänne. Ne jotka eivät tätä ole lukeneet, LUKEKAA! En tiedä kuinka laillisesti verkossa, mutta tämä  Muumit Torrelorcalla  (http://www.geocities.com/ghb17/muumit.html) on tarina joka poikkeaa täysin muumijaksoista joita telkkareissa näytetään. Salapolttoa, huumeita, lentokoneessa vierustoverin käpälöintiä...  ;D
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: matti on 18.02.2007 klo 08:58:00
Hauska tarina, tuollaista talojen päällekkäin rakentamisesta tulee viime kesän etelän matka mieleen. =)
Ja turisteja kaikkialla! Hyvä tarina. En tuota ollutkaan lukenut.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 23.03.2007 klo 15:43:00
Epäilen kanssa, että D&Q julkaisee kaikki, jos se esim. myy. Suapi nähdä, kuin äijälle käy...

Mutta miksi näissäkin pitää olla rasteria viivassa? M/v -sarjakuvaa?
prkl! tsjeu:
http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?topic=7392.msg153451#msg153451 (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?topic=7392.msg153451#msg153451)

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Outi on 21.04.2007 klo 14:11:50
Vihdoin sain hankittua englanninkielisen version, jumalattoman kauniin kirjan ovat taas saaneet aikaiseksi D&Q:lla. Oikein tulee kyynel silmänurkkaan, näin ne pitää julkaista. Ja paha mieli siitä, että WSOY & aikanaan Turun Sanomat julkaisivat ne niin roskaversioina; vessapaperille painettuina, huonosti tekstattuina, restauroimatta jne. Jos ei edes Toven sarjakuville irronnut minkään asteen kunnioitusta, niin ei sitten millekkään...  >:(

Rasterista: kuului varmaan sarjan tekosääntöön silloin, tuskin Tove sitä valitsi. Toven viivat ja mustat pinnat riittäisivät oikein hyvin, varsinkin kun rasteri on huonona kopiona tosi kurjan näköistä.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 21.04.2007 klo 16:11:55
WSOY:n boksattu versiohan oli paperia lukuun ottamatta ihan OK (ehkä kovat kannet vielä olis ollu kiva). Viiva oli sentään rasteroimatonta, ehjää ja skarppia. Tämä D&Q;n versio jäi nyt sitten hankkimatta rasteriviivan takia. Voi aikoja, voi pöljyyttä.

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Outi on 21.04.2007 klo 16:56:40
WSOY:n boksattu versiohan oli paperia lukuun ottamatta ihan OK (ehkä kovat kannet vielä olis ollu kiva). Viiva oli sentään rasteroimatonta, ehjää ja skarppia.

Oho! Ja minä kun muistelin että WSOY:n versio on samaa huonosti painettua & rasteroitua (en päässyt nyt tsekkaamaan koska ko. Muumit on jossain laatikossa jossain kellarissa jossain maassa). Hämmentävää, jos saatavilla olisi ollut rasteroimaton versio, miksei D&Q ottanut sitä.

Olet oikeassa, olisi ehdottomasti parempi ilman rastereita...
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jyrki Vainio on 21.04.2007 klo 19:12:11
Olet oikeassa, olisi ehdottomasti parempi ilman rastereita...

Ei tässä ole kyse siitä, että on käytetty rasteria - siis sitä tasaisen harmaan näköistä kenttää joka muodostuu pienistä pisteistä - vaan siitä, että kuvat on skannattu / käsitelty digitaalisesti huonosti, niin että kuvien VIIVAT pikselöityvät myöskin rasteripisteiksi.

Minulla jäi D&Q:n kirja hyllyyn ihan samasta syystä. Minultakin tuo WSOY:n boksi löytyy, mutta asian puolesta olisin voinut kannattaa - tunaroidun painojäljen takia en.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 21.04.2007 klo 20:16:21
että kuvien VIIVAT pikselöityvät myöskin rasteripisteiksi.

Aivan, tuo siis tarkennuksena, tuota tarkoitin. Kuvamallia D&Q:n tunaroinnista:

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 23.04.2007 klo 10:21:11
Sanomalehtireso. Ei silloin auta paperin laatukaan.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Outi on 23.04.2007 klo 14:34:06
Ok, siis rasteria viivassa= rasteroitunut viiva eikä rasteroitu (kuva). Selkis, kiitos selveynnyksestä! Nyt tajuan koko keskustelun paremmin...

Ei tökkinyt mua, sulatan aika paljon kun tiedän, ettei originaaleja oli olemassa.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 23.04.2007 klo 14:57:22
Sanomalehtireso. Ei silloin auta paperin laatukaan.

Ovatkohan yrittäneet pehmentää alhaisen resoluution palikoitunutta viivaa rasteroimalla? Jos ei noista ole originaaleja, niin kai sentään reprokopiot? Niitä ei resoluutio voi vaivata, kun ei reprokameran aikaan mitään tietokoneita ollutkaan.

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 23.04.2007 klo 15:08:20
Tukholmasta, Bullsilta ovat materiaalin saaneet, kuten WSOYkin sai. Tuskin Moomeja enää muilla onkaan? Juhani Tolvanen ehkä tietäisi enemmän? 
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 26.04.2007 klo 00:29:53
Näyttäisivät Muumit ja Tove olevan  Bolognan kirjamessuilla
http://www.bookfair.bolognafiere.it/file/book07_mumin_invito03(1).pdf PDF

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 26.04.2007 klo 09:48:43
Tove Jansson on varmasti hengessä mukana... jos se on huomattava meedio-tapahtuma.
 
Kuvittajat ry.  on Bolognaan menossa, odotan josko aiheesta kuuluisi sitten juttujen muodossa - Kuvittajien lehteen tai Sarjainfoon, kenties kvaakkiinkin.

Title: Vs: Muumipeikko
Post by: pyörylä on 06.05.2007 klo 21:20:07
Eiks se oo tossa kukassa olevassa lappusessa.
niinpä onkin oisinkohan itse huomannut.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Outi on 25.05.2007 klo 12:29:05
Mainoksessa Myytä sanotaan pikkusiskoksi, mutta ilmeisesti vain feministisessä mielessä...

Pikku Myy on Mymmelin pikkusisko.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Veli Loponen on 04.07.2007 klo 10:54:13
Newsaramalla on pieni arvostelu muutamasta nuoremmalle väelle tarkoitetusta sarjakuvasta. Yhtenä on mukana Muumien kokoelma. Aika hauska: http://forum.newsarama.com/showthread.php?t=119314
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 04.07.2007 klo 14:18:37
Casper Asterixin ja Muumin kanssa samassa!?  :o Hulluja nuo amerikkalaiset.

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Samone on 08.07.2007 klo 00:21:13
Casper on ihan mukava lastensarja, usein ei vain löydy ulottuvuuksia aikuisten maailmaan, kuten Asterixissa ja Muumipeikossa, jotka eivät edes ole varsinaisesti lastensarjoja lähtökohtaisesti.
Meneekö tuo Casper samaan kastiin Maailman vahvimman Nallen kanssa? Eipä slti, jos tässä vielä lisää lapsia siunaantuu, niin mielelläni noita tarinoita heille luen. Viihdyttää siis lapsenmielistä aikuistakin. Jatketaan vielä ihmettelyä Nallesta, sen verran että pikkuveljieni ollessa kohderyhmänä, tarinoissa tapahtui selkeä edistyminen päähenkilöiden avioitumisen sekä jälkikasvun saannin myötä. Pidän tällaista aikajatkumoa melko poikkeuksellisena.

Minusta Muumien videointi kohdistuu selkeästi enemmän lapsille kuin alkuperäiset sarjakuvat. Kirjat lienevät näiden välimaastoa? Eipä silti, itse luin lapsena kaikki muumit moneen kertaan, mutta nyt aikuisena niistä saa vielä enemmän irti. Vähän sama kuin joissain akkareissa. Mutta molemmissa on tärkeää muistaa se lapsuuden lukukokemus ja tulkinta!
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 29.07.2007 klo 03:28:28
Enpä viitsi etusivulle viedä uutista, että Muumit eivät voittaneet Eisner-palkintoa kahdesta ehdokkuudesta huolimatta.

Aivan sama, olettekos huomanneet, että D&Q:n kokoelman ekaa osaa saa halvalla sekä Suomalaisesta että Akateemisesta.
Tenavat on parasta ikinä, mutta Muumit ovat heti kakkosena.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Samone on 09.08.2007 klo 14:00:30
Sain isoäidiltä synttärilahjaksi (tänään siis tulee 32 vuotta täyteen) Tove Jansson ja muumit hopeamitalikokoelman  :)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Illodiini on 27.08.2007 klo 18:51:03
Ens kuussa ilmestyy D&Q:n toka osa Toven Muumi-sarjakuvia! :D
(http://ec1.images-amazon.com/images/I/51FXaJncAeL._AA240_.jpg)

Illodiini
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: T.Kokkila on 30.09.2007 klo 21:18:15
Mahtoiko kukaan huomata, että lauantaina 29.9.2007 MTV3 esitti ensimmäisen jakson puolalaisesta Muumi-animaatiosta. Kolmosen sivuilta en löynnyt asiasta mitään infoa, mutta telkku.comista tämän verran: http://www.telkku.com/tiedot?oid=34022378

Sarja siis esitetään ilmeisesti konaisuudessaan Juniori-kanavalla syksyllä.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 30.09.2007 klo 23:41:53
"nyt ensi kertaa suomeksi puhuttuna! " Milläs kielellä se sitten silloin aikoinaan tuli? Ei pysty muistamaan. Omasta mielestäni kyllä suomeksi. Mutta millon se tuli viimeksi? 1970 -luvun puolella?

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: jyrki68 on 03.10.2007 klo 11:29:36
Ainakin Akateemisen nettikaupassa pystyy jo tilaamaan D&Q:n muumikokoelman kakkososaa, ilmestyy 31.10.

Jos joku muukin noita ykköspainoksia hamuaa...

ISBN: 9781897299197
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: rainerb on 03.10.2007 klo 14:39:53
Etsiskelin verkosta juttua Japanilaisen animaatiomuumin väreistä, ja eksyin tänne.

Eräs seikka, joka lienee mennyt huomaamatta on että Japanissa sekä muutamassa muussa Aasialaisessa maassa valkoinen väri symboloi hautajaisia, surua, kuolemaa, aaveita jne. Ei siis mitään kovin positiivista.

Lisäksi on ehkä yritetty helpottaa muumien sukupouolien tunnistamista kevyellä miehekkäällä tai naisellisella pastellivärillä?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Pässi on 05.10.2007 klo 01:51:13
"nyt ensi kertaa suomeksi puhuttuna! " Milläs kielellä se sitten silloin aikoinaan tuli? Ei pysty muistamaan. Omasta mielestäni kyllä suomeksi. Mutta millon se tuli viimeksi? 1970 -luvun puolella?
Esitettiin ainakin 80-luvulla, sillä muistan olleeni silloin esikoulussa/ala-asteella. Ja muistaisin, että puhuttiin suomea.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Outi on 05.10.2007 klo 19:10:36
Eräs seikka, joka lienee mennyt huomaamatta on että Japanissa sekä muutamassa muussa Aasialaisessa maassa valkoinen väri symboloi hautajaisia, surua, kuolemaa, aaveita jne. Ei siis mitään kovin positiivista.

Lisäksi on ehkä yritetty helpottaa muumien sukupouolien tunnistamista kevyellä miehekkäällä tai naisellisella pastellivärillä?

Hyvä pointti! Valkoinen ei tosiaan ole mikään iloinen väri Japaniassa. Suurin syy väritykseen lienee  kuitenkin ollut hahmojen tunnistettavuus. Onkohan lapsien älykkyyttä vähän aliarvioitu? Kun Niiskullekkin on laitettu ne tyhmät silmälasit jotka eivät sovi Niiskukorviin lainkaan...
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jyrki Vainio on 22.11.2007 klo 22:38:20
No mutta! Katsahdin tänään Akateemisessa Complete Moominin kakkoskirjaa - ja ihme ja kumma, painojälki oli siinä täysin moitteetonta!!  :o Ei mitään moitteen sijaa. Oikein huomattava parannus ykköseen nähden! Piti oikein vertailun vuoksi katsoa vieressä olevaa ykköstä. Siitä oli nyt kolmas painos, mutta siinä viiva oli edelleen sahalaitaa. Mutta tässä uudessa kuitenkin nyt ihan priimaa. Täytyy näköjään pistää sarjan hankinta ihan uuteen harkintaan. Jos vain tällaisina jatkuvat, niin näille kuuluu edustava paikka kirjahyllyssä ilman muuta. Sääli, että ei ollut tämmöistä alusta asti.
Mutta näköjään siis ihmeiden aika ei ole vielä ohi!
And there was much rejoicing!
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: K.Huitula on 23.11.2007 klo 16:59:49
Ei ole moittimista tuon Complete Moomin 2-osan resoluutioissa, ihan hyvää jälkeä, rasteripinnat kyllä on valitettavan töhryisiä. Mutta sille nyt ei oikein mitään mahtane kun alkuperäiset stribet on jo aikaa sitten tuhottu ja nuokin varmaan skannattu kirjaan jostain vanhasta sanomalehdestä. Muussa tapauksessa kaikki rasteripinnat pitäisi tehdä uudestaan ja kauheaa sorkkimistahan se olisi sekin.
Ja toinen juttu on että se haisee, siis ihan fyysillisesti. Olisiko Singaporelainen painomuste vai mikä, mutta vastaavaan hajuun ei ole törmännyt koskaan aiemmin. Kuulin joskus kauan sitten legendan kaverin kaverista joka haisteli kaikki sarjakuvat ensin ja valikoi lukemisensa sen perusteella.
Niin pitkälle ei varmaan kannata mennä mutta kyllä luulisin että painotuotteen haju voi jossain määrin vaikuttaa myyntiin. Vaiko ei? Yleensähän pistävin tuore painomusteenhaju katoaa aikaa myöten mutta joissain tapauksissa se jotenkin "jämähtää" ja pysyy kirjassa halki aikojen. Mystistä.. Vaiko ei?
Pakkohan nämä on kuitenkin hommata hajusta huolimatta, ehkä sekin siitä tasaantuu.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Antti Vainio on 01.12.2007 klo 22:03:22
Muumipapan urotöissä on tämä mainio merikapteeni Fredriksson. Melkein kaikki muut henkilöt tai ainakin niiden jälkikasvu seikkailivat sitten Muumikirjoissa ja sarjakuvissa myöhemminkin mutta mitä helvettiä tapahtui  Fredrikssonille? Johanna Sinisalo voisi ehkä olla oikea ihminen vastaamaan mutta jos muilla on sisäpiirin tietoa niin toki kertokaa
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Irene on 16.12.2007 klo 20:46:46
Muumimamman vaarallinen nuoruus arvosteltu:

http://www.kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=982
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Samone on 17.12.2007 klo 07:50:53
Muumimamman vaarallinen nuoruus arvosteltu:

http://www.kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=982
En olisi tästäkään ollut tietoinen ilman kvaakkia.
Pyydänkin tuota joululahjaksi.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Illodiini on 18.12.2007 klo 11:41:28
Muumimamman vaarallinen nuoruus arvosteltu:

http://www.kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=982
Ihan asiallinen arvio, johon voin yhtyä nikottelematta. Pieni pakollinen tiplu tietenkin löytyy:
Quote
Ilkka Ruokolan piirrosjälkeä ei voi kuin ihailla. Hän onnistuu olemaan yhtä aikaa sekä tunnistettavan persoonallinen että täysin sisällä Larssonien luomassa muumimaailman visuaalisessa hengessä.

Lienee lähinnä piruilua todeta kriitikon tarkoittanevan Janssoneita(Tove ja Lars), eikä Larssoneita... ;)

Illodiini
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Reima Mäkinen on 27.12.2007 klo 15:30:41
No mutta! Katsahdin tänään Akateemisessa Complete Moominin kakkoskirjaa - ja ihme ja kumma, painojälki oli siinä täysin moitteetonta!!  :o Ei mitään moitteen sijaa. Oikein huomattava parannus ykköseen nähden! Piti oikein vertailun vuoksi katsoa vieressä olevaa ykköstä. Siitä oli nyt kolmas painos, mutta siinä viiva oli edelleen sahalaitaa.
Mulla on tossa 4 p. enkä edes luupilla erota palikoitumista (piti oikein tarkistaa kun pelkäsin jo että olen tullut täysin sokeaksi). Tämä kuvailemasi epäkohtako on ekoissa painoksissa ihan selkeä trendi, eikä mikään muutaman stripin vika?

Mutta näköjään siis ihmeiden aika ei ole vielä ohi!
Ei ole ei.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 28.12.2007 klo 11:40:08
Muumipapan urotöissä on tämä mainio merikapteeni Fredriksson. Melkein kaikki muut henkilöt tai ainakin niiden jälkikasvu seikkailivat sitten Muumikirjoissa ja sarjakuvissa myöhemminkin mutta mitä helvettiä tapahtui  Fredrikssonille?

No sen verran selkisi, vaikka tämäkin on tietty spekulaatiota, että Toven äidinisä oli Fredrik Hammarsten. Koska lähes kaikilla muumihahmoilla on esikuvansa Hammarsten-Janssonin suvussa, Fredriksson jäi isä Viktorin eli Muumipapan varjoon. Muumipapassa oli siis molempia, mutta Fredrikssonille ei oikein jäänyt itsenäisenä hahmona funktiota myöhempiin teoksiin.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Irene on 28.12.2007 klo 11:55:39
Ihan asiallinen arvio, johon voin yhtyä nikottelematta. Pieni pakollinen tiplu tietenkin löytyy:
Lienee lähinnä piruilua todeta kriitikon tarkoittanevan Janssoneita(Tove ja Lars), eikä Larssoneita... ;)

Illodiini

Hahaa! :D Pisteet tästä, enpä tosiaankaan itse huomannut eikä ole näköjään kukaan muukaan sinua ennen... Käynpä korjaamassa kunhan jaksan. --> Kah, olikin korjattu.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jyrki Vainio on 31.12.2007 klo 18:44:51
Mulla on tossa 4 p. enkä edes luupilla erota palikoitumista (piti oikein tarkistaa kun pelkäsin jo että olen tullut täysin sokeaksi).

Pyhä jysäys!! Ykköskirjan neljäs painos on näköjään tosiaan laitettu kokonaan uusiksi - siinä viiva on nyt ihan kunnossa, niin kuin kakkoskirjassakin!
Todellista asialle omistautumista kustantajalta, täytyy sanoa. Jos kuitenkin kolme painosta vedettiin samoilla pikseleillä, ei tuntuisi että vika on ollut pelkästään painossa. Onko tätä uutta laitosta varten nyt sitten todella kustantajan puolelta käyty materiaali kokonaan uudestaan läpi?
Tämä antaa selvän viestin siitä, että kustantaja ennen muuta kantaa huolta siitä, että firman tarjoamat tuotteet ovat niin hyvälaatuisia kuin mahdollista. Että vaikka ensimmäiset painokset olivatkin pielessä, jatkossa sarja jää elämään maailmalle kokonaisuudessaan tasalaatuisena. Että sekä kirjojen sisältö ja kustantaja ovat edustettuina parhaalla mahdollisella tavalla.
Täytyy sanoa, että moinen toiminta tekee minuun kyllä suuren vaikutuksen. Nyt sarjan hankinta omaan hyllyyn on minulle selviö - ja sen jälkeen täytyy melkein harkita kiitoskirjeen lähettämistä kustantajalle...  ::)

P.S. Ainakin Englannissa Muumit näkyvät menevän - siellähän sarja muistetaan sanomalehdistä. Ykköskirja on vieläkin ainakin ison lontoolaisen kirjakaupan Foylesin bestseller-listalla (www.foyles.co.uk), joulumyynnissä se oli vieläpä ihan kärkisijoilla.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Anton303 on 02.01.2008 klo 10:23:01
Turha minun edes postata tätä mielipidettä, mutta muumit kuuluvat perussivistykseen. Piti vain sanoa.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: MiLa13 on 04.01.2008 klo 15:33:36
Erittäin hauska sarja, harmi vain että loppui... no, ei sille mitään voi. Strippisarjakuvat ovat kyllä erinomaisia!
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 26.01.2008 klo 23:04:33
Amerikkalaiset eivät ihan tajunneet parasta. Eisnerit menivät Muumeilta ohi, mutta ranskalaiset paikkaavat: Muumit on palkittu Angoulêmessä parhaana klassikkosarjana!
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: tertsi on 27.01.2008 klo 09:58:57
Aika kova juttu tämä Patrimoine-voitto.
Taakse jäi kuitenkin jopa Franquinin "Sarvikuonojahdin" sisältävä kokooma-albbu.

Olis kiva nähdä juryn arviot kunkin ehdokkaan kohdalta. Mutta niitähän ei ole ollut tapana ilmoittaa. (?)

Pitää meikäläisenkin vissiin tutustua uudelleen Muumeihin 30 vuoden tauon jälkeen.   ^-^

Näinhän se menee: Sitten vasta kun ulkomailla kehutaan, kotimainen viihteen/taiteen kuluttajakin kiinnostuu.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Kreegahbundolo on 27.01.2008 klo 10:23:14
Toivottavasti menestys ulkomailla herättää suomalaiset kustantajat julkaisemaan Tove Janssonin Muumit kunnolla kotimaassaan edes kerran. Omasta hyllystä löytyy toki se 24-osainen WSOY:n vessapaperille painama, miten sattuu reprottu lukukokoelma mutta kyllä sekä palkittu ranskalainen että Drawn & quarterlyn Muumi-kirjat ovat ihan omaa luokkaansa. Ehkä tässä olisi sijaa suomalaiselle pienkustantajalle kunnostautua, kun vähänkään isompien kustantamojen haluun tehdä sarjakuvaprojekteja huolella ja rakkaudella en luottaisi enää vähääkään.

Huhuu, Marko Turunen, nyt vaan Muumit Daadan julkaisusuunnitelmaan!
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jyrki Vainio on 27.01.2008 klo 17:26:05
kyllä sekä palkittu ranskalainen että Drawn & quarterlyn Muumi-kirjat ovat ihan omaa luokkaansa.

Siis varmaankin ranskalainen laitos perustuu juuri tähän D&Q:n uuteen sarjaan, vai mitä? Tehdäänhän Complete Peanutsiakin siellä ranskalaisena versiona yhteistyössä ihan Fantagraphicsin muotin mukaan. Miksi muuten Muumit tulisivat Ranskassakin juuri nyt.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: pappa-sami on 27.01.2008 klo 17:45:45
Siis varmaankin ranskalainen laitos perustuu juuri tähän D&Q:n uuteen sarjaan, vai mitä?

Perustuu. Kirjan kansi ja näytesivu löytyy tuolta.

http://www.bedetheque.com/serie-16449-BD-Moomin-(les-aventures-de).html#67732 (http://www.bedetheque.com/serie-16449-BD-Moomin-(les-aventures-de).html#67732)

EDIT: Hmmm. Ranskalaisessa sivuja on enemmän eli 138 kpl ja taitto on erilainen. Ei siis olekaan yksi yhteen. Samoja tarinoita kuitenkin.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jyrki Vainio on 30.01.2008 klo 00:36:54
Olisipa kiinnostavaa kuulla minkähänlaisia määriä nämä Complete Moominit käännöksineen ovat maailmalla myyneet. Tunnustusta ja hyviä arvosteluita on tullut, mutta toisaalta esim. tämä Petit Lizard tuskin lienee nimensä perusteella mikään valtaisan iso kustantamo, joten teoksia ei välttämättä ole helposti kansan ulottuvilla.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Kirsi on 30.01.2008 klo 21:59:44
Aika kova juttu tämä Patrimoine-voitto.
Taakse jäi kuitenkin jopa Franquinin "Sarvikuonojahdin" sisältävä kokooma-albbu.

Olis kiva nähdä juryn arviot kunkin ehdokkaan kohdalta. Mutta niitähän ei ole ollut tapana ilmoittaa. (?)

Juoruilua Angoulêmesta: Muumien klassikkosarjakuvan palkintopäätös oli kuulemma ollut yksimielinen.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: jinroh on 08.02.2008 klo 19:25:56
Toivottavasti menestys ulkomailla herättää suomalaiset kustantajat julkaisemaan Tove Janssonin Muumit kunnolla kotimaassaan edes kerran.

Kiirettä pitää kotimaisilla. Mulla on nyt kaks ekaa D&Q:n alppua ja päällekkäisiä en aatellut kuitenkin liian pieneksi jäävään hyllyyn hankkia. Jotenkin tuo englanninkielinen ei kyllä tuntuisi pärjäävän suomenkieliselle, joten loput voisin ottaa kotimaisella - kitoos.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Antti Vainio on 08.02.2008 klo 20:01:41
D&Q on pyörinyt käsissä useammankin kerran mutta jäänyt ostamatta, minäkin haluaisin sen suomeksi. (Ja täysin off-topic, pitäisikö järjestää Kvaakissa viikko jolloin kaikki listaisivat noi erikieliset päällekkäiset albumit ja ne joita on vahingossa ostanut toisen samanlaisen? Vaihdettaisiin raivolla, kenenkään kirjahylly ei ole loputon)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Kreegahbundolo on 08.02.2008 klo 20:26:27
D&Q on pyörinyt käsissä useammankin kerran mutta jäänyt ostamatta, minäkin haluaisin sen suomeksi.

Kysyin asiaa suoraan ja sumeilematta Moomin charactersilta että mitä oikeudet maksaisivat jos kustantaisin uudet Muumi-versiot suomeksi. Sain vastauksen että nimeltä mainitsematon isompi kustantamo on varannut oikeudet. Toivon että kuka tahansa kirjat suomeksi julkaiseekin, julkaisee ne kunnolla (ei mitään tietokonetekstausfontteja, hyvin suunnittelu, hyvä paperi jne.).
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: roju on 08.02.2008 klo 20:33:15
Toivon että kuka tahansa kirjat suomeksi julkaiseekin, julkaisee ne kunnolla (ei mitään tietokonetekstausfontteja, hyvin suunnittelu, hyvä paperi jne.).

Aaaaagh painajainen joka jo esim. Persepoliksen kanssa nähtiin! Tai aiempien Muumien.

Jonkun pienkustantajan pitäisi alkaa tehdä noita sarjakuvakirjoja isommilleen "packaging*"-ratkaisuna. Saataisiin kunnon jälkeä.

Vaikka tokkopa ne senkään päälle tajuis.

*packaging =esmes Kaari Utrion naishistoria-tietokirjat on tehty tälleen. Joskaan ne ei ehkä ole esim. ulkoasunsa puolesta ihan se paras esimerkki. http://en.wikipedia.org/wiki/Book-packaging (http://en.wikipedia.org/wiki/Book-packaging)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jyrki Vainio on 10.02.2008 klo 07:50:20

Vastaus käveli vastaan WSOY:n nettisivuilta:
"WSOY julkaisee ensi syksynä Muumi-sarjakuvista uudet laitokset."

http://www.wsoy.fi/index.jsp?catId=1&id=980&c=/news
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Outi on 11.02.2008 klo 14:42:32
Laittakaa kaikki WSOYlle ahdistelumeiliä laatuteemasta!!  :)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 13.03.2008 klo 13:41:37
Jokos tämä on tänne linkattu Paul Gravettin sivustolta...

TOVE JANSSON: THE COMPLETE MOOMIN & FAIR PLAY (http://www.paulgravett.com/articles/102_jansson/102_jansson.htm)

Rintakehäni paisuu ylpeydestä. Suomalainen sarjakuva on kansainvälistä ja maailman parasta.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Aura on 13.03.2008 klo 15:12:23
Äyh! Tekisi taas mieli ostaa kaikki Muumipeikko-alpparit, mutta... No, nuo WSOY:n alpparit on näemmä haukuttu huonosta laadusta, ja mitenhän niiden saatavuus lienee? Kirjakaupoissa ei kaikkia osia ole ja WSOY:n sivuilta löytyy haulla vain 18 alppua. Pehmeäkantiset ovat kooltaan hieman mukavampia, vaikka eipä se haittaisi lukea alkukielelläkään.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 13.03.2008 klo 15:16:37
No, odotellaan kiltisti syksyä ja Södikan uusia Muumi-albbareita... Toivottavasti ovat laadukkaita.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Aura on 13.03.2008 klo 15:28:48
No äyh, tuossahan se lukee yllä että uusintajulkaisut ovat tulossa. Eikä siitä edes ole kauaa kun luin ketjun loppupään läpi. Pystyin elämään huonompilaatuistenkin alppareiden kanssa, mutta ehkä syksyyn mennessä musta on tullut rikas ja kuuluisa ja voin ostaa koko sarjan sitä mukaa kun ilmestyy... Vaan toivottavasti eivät ole rasterisuttua kuten niin moni alppari nykyään, siinä tapauksessa taitaisin valita vanhat mikäli niitä vielä jostain löytäisi.

edit: "WSOY julkaisee ensi syksynä Muumi-sarjakuvista uudet laitokset."
Tarkoittaako tuo nyt sitä että kaikki julkaistaan yhteen syssyyn?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 17.04.2008 klo 13:21:14
Odotellessa kannattaa... siis täytyy kaikkien muumimielisten lukea tämä teos:
http://www.schildts.fi/suomenkieliset-kirjat/kirjat/tietokirjat/1306/Tove-Jansson

Sarjakuvista siinä ei ole hirmuisesti, koska siinä on Tove Janssonin koko elämä, muunmuassa hänen lähettämiensä kirjeiden perusteella rakennettuna. Oi mikä elämä se onkaan! 
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Illodiini on 22.04.2008 klo 17:28:04
Vaikuttaa hienolta opukselta, vaikkakin hiukan hinnakkaalta. Mutta sivujakin on yli viisisataa. Täytyy käydä pläräämässä Akateemisessa vaikka.

Illodiini
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 25.07.2008 klo 14:07:57
Tove pikkuisena äitinsä piirtämänä...
http://populaari.blogspot.com/2008/07/tove-jansson-pienen.html
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 17.08.2008 klo 11:13:36
Näyttää ilmestyvän myös "Mumin - samlade serier, del 1" Schildts Förlagsilta!

Bookplus kertoo (takakansitekstiä): (http://www1.bookplus.fi/product.php?isbn=9789510343425)
Muumit. Sarjakuvaklassikot I sisältää neljä Tove Janssonin sarjakuvakertomusta, jotka hän alun perin piirsi englantilaiselle Evening News -lehdelle. Suomessa ne on aikaisemmin julkaistu Muumipeikko-albumien eri osissa. Mukana ovat Muumipeikko, Muumiperhe, Muumiperhe Rivieralla ja Yksinäinen saari. Uusi albumi voitti klassikkosarjakuvien palkinnon Angoulêmen kansainvälisillä sarjakuvafestivaaleilla 2008. Juhlilla jaettuja tunnustuksia pidetään sarjakuvamaailman vastineina elokuvan Oscareille.

Muumien uusi tuleminen on otettu ihastuneesti vastaan sarjakuvapiireissä kautta maailman. Ylistävissä lausunnoissa on nostettu esiin niin muumien omaperäisyys, lempeys ja älykkyys kuin Janssonin ilmeikäs ja persoonallinen piirrostyylikin. Monikerroksisuutensa ansiosta tarinat viehättävät lapsia sekä aikuisia.

Sarjat julkaistaan näyttävän kokoisessa albumissa alkuperäisessä muodossaan, mustavalkoisina. Suomennos on Juhani Tolvasen ja Anita Salmivuoren käsialaa.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Fauntleroy on 14.09.2008 klo 12:17:01
Kyllähän sitä nyt on Muumien maailmaan sekä animaation että sarjakuvan kautta tutustunut.

Ensinnäkin se animaatio. Se on vaan niin loistava. Pienenä videot katsottu ihan puhki. Se on hauskaa, kun nyt vähän vanhempana siitä löytää kaikkia pieniä jippoja. Joka kesä serkkujen kanssa katsotaan kaikkien aikojen paras jakso, kuudes jakso aka mörkömuumi. Ne DVD-boxit ovat mainioita. Kussakin on neljä jaksoa. Minulla on niitä viisi kappaletta, 20 jaksoa.

Sitten sarjakuvasta. Joskus lehdessä se ilmestyi mutta eipä ilmesty enää. Harmi, kun en tajunnut silloin leikata strippejä talteen. Tässä ketjussa oli linkki johonkin tarinaan ja lukaisin sitä vähän. Oli kyllä hulvaton! Marihuanaa ja viereisen matkustajan hipelöimistä... ;D
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Aura on 15.09.2008 klo 16:11:48
Tietääkö joku kuinka paljon näitä uusintajulkaisuja on tarkoitus tulla? WSOY:n sivut eivät valaisseet asiaa, tai jos valaisevat, sitä ei löytynyt haulla. Joku väitti että vain Toven Muumeista olisi tulossa uusintapainos, mutta onko jatkosta tässä vaiheessa vielä mitään tietoa? Kirjoja on kait tulossa enemänkin kuin kaksi, sillä niihinhän ei mahdu muuta kuin alkupää? (Suunnittelin tosin josko osan voisi metsästää vessapaperipainoksina, vaikka niitä taitaa olla saatavilla vain 15:sta ylöspäin...)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jyrki Vainio on 15.09.2008 klo 16:49:20
Sarjakuvafestareilla tätä uutta kirjaa oli ja se oli ihan 1:1 englanninkielisen laitoksen kanssa. Joten tekevät varmaan saman määrän kuin niitäkin tulee (kun voivat käyttää tältä osin valmiiksi työstettyä materiaalia: omien uusien kirjojen itse kokoaminen olisi paljon työläämpää).
Sen sijaan mielenkiintoista on pohtia, innostuuko D&Q kokeilemaan myös Larsin muumeja. Kävin hiljattain katsomassa heidän sivuiltaan, koska kolmoskirja olisi tulossa (syyskuussa, sanottiin) ja huomasin siellä maininnan, että Moomin-kokoelmat ovat olleet heidän "fastest selling" tuotteensa koskaan. Hienoa!

Ja hieno on muuten tämä suomenkielinen laitoskin, hyvin toteutettu. (Ei pikseleitä! Joy!!  ;D) Pistää melkein pohtimaan, että pitääkö tässä nyt ostaa nämäkin. Eihän siinä mitään JÄRKEÄ ole, kun jo englanninkielisiä kirjoja on hyllyssä... mutku haluuuuu...
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: jinroh on 15.09.2008 klo 21:46:29
Järkeä ei ole, mutta... Harmittaa kun tuli "hätäpäissään" ostettua englanninkieliset, sillä monen lempitarinani suomenkielinen käännös vain sattuu olemaan tietyllä hankalasti selitettävällä tavalla parempi.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: jtynninen on 16.09.2008 klo 18:07:14
Tänään tuli hankittua tuo kotimainen versiokin Akateemisesta omaan hyllyyn, ja minusta kyllä vaikuttaisi että lähdemateriaalina ei olla käyttetty noita englanninkielisen version restauroituja strippejä. Aika suttuisilta monet stripit vaikuttavat kun tekee vertailua. Lisäksi suomenkielisen laitoksen stripeissä on näkyvissä erinäisiä Bulls:in copyright merkintöjä, jotka noista englanninkielisistä puuttuvat.

Joka tapauksessa hieno homma että tulee Muumit suomeksikin uudelleen julkaistua. Omaan hyllyyn on näille jo raivattu tilaa.   
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 16.09.2008 klo 18:44:26
Eikö WSOY:n stripit olleet D&Q:n pilallerasteroimia? ks. kuva D&Qn versiosta (kirja 1) alla. Stripit skannattu/käännetty harmaasävyihin ja painettu = tulos rasteroitunut viiva.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: jtynninen on 16.09.2008 klo 18:52:08
Eikö WSOY:n stripit olleet D&Q:n pilallerasteroimia?

1. kirjan 4. painoksesta lähtien tuo rasteroituminen on korjattu. Tuosta on mainintaa jokunen sivu aiemmin tässä ketjussa...
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Kreegahbundolo on 20.09.2008 klo 14:36:08
Kävin kirjakaupassa selaamassa Muumi-klassikoita ja samat Bullshit Oy:n paskaversiot oli vaan aseteltu uuteen formaattiin. Minä en käsitä tätä projektia, mikä järki siinä on? On toisin sanoen ostettu Drawn & quarterlyltä uusi sarja-asu muttei olennaisinta eli uudelleenreprottuja strippejä. Ääääh! Miksi sarjakuvakustantaminen on Suomessa aina tällaista?

Kyselin heti ensimmäisen D&Q-Muumin ilmestyttyä Muumi OY:ltä oikeuksia eräänlaiselle pienkustantajien yhteenliittymälle ja sieltä vastattiin että WSOY on varannut kaikki julkaisuoikeudet tästä hetkestä maailmankaikkeuden loppuvingahdukseen saakka. Eipä auta kai muu kuin jatkaa alkukielisten Muumien ostamista omaan hyllyyn kun Suomessa ei koskaan vaivauduta julkaisemaan sarjakuvia kunnolla. Vitun WSOY.

Positiivista: Ei ole sentään tietokoneella ladottu!
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 20.09.2008 klo 19:42:48
...ostettu Drawn & quarterlyltä uusi sarja-asu muttei olennaisinta eli uudelleenreprottuja strippejä.

Tämähän on sarjakuvaskandaali, jos siis näin todellakin on! Mitä ihmettä... ja tätä kun niin odotin. Ei - voi - olla - totta.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Irene on 23.09.2008 klo 22:31:17
Tämähän on sarjakuvaskandaali, jos siis näin todellakin on! Mitä ihmettä... ja tätä kun niin odotin. Ei - voi - olla - totta.

Itse en ole mikään rasterienkyttääjäasiantuntija, mutta mielipiteenne kuulostavat painavilta. Pitäisikö polkaista adressi kasaan ja spämmätä sitä WSOY:lle hamaan ikuisuuteen asti, jotta korjaisivat tämän asian tulevissa painoksissa?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jyrki Vainio on 24.09.2008 klo 00:13:39
Kävin kirjakaupassa selaamassa Muumi-klassikoita ja samat Bullshit Oy:n paskaversiot oli vaan aseteltu uuteen formaattiin. Minä en käsitä tätä projektia, mikä järki siinä on?

Hetkinen... Tunnustaudun yhdeksi pahimmista pikseleistä valittajiksi, mutta nyt minun täytyy kysyä sinulta vähän perusteluita koville sanoillesi? (Pikseliongelmaa näissä WSOY:n kirjoissa ei ole).
Katselin kirjakaupassa tovin vierekkäin suomalaista ja englanninkielistä painosta. Ei se suomalainen nyt niin kauheasti jää jälkeen, mistä siis on kyse?
Joitain eroja on: suomalaisissa kirjoissa puhekuplat on piirretty uudelleen, pitempien sanojen mahduttamiseksi. Jotain on tehty myös strippien rastereille. Missä onkin yllätys: se on suomi-versioissa siistimpää. Jenkkipainoksessa siinä on hivenen epätasaisuutta, "vanhan tuntua". Suomalaisessa versiossa kentät ovat aivan tasaisia, koneellisia - mutta alueiden reunat, viivat jotka koskettavat rasteria, ovat hiukan suttuisia.
Mistä on kyse? Onko suomi-painoksessa rasterit tehty uudelleen? Että ne on ensin pyyhitty pois ja sitten tietokoneella lisätty uudelleen? Niin että alueiden reunoissa tulee pientä klappia?
(Osittain rasterit on jouduttu tekemään uudelleen juuri niitten uusien puhekuplien takia). Koska tämä on tehty? Jo silloin kun sarjat on aikanaan ensimmäistä kertaa julkaistu suomeksi, vai myöhemmin?

Siitä tulee kysymys sarjan klassikko-asemasta: Jos tarkoitus nimenomaan on julkaista vanhan sarjan vanhoja jaksoja, eikö silloin joku asema ole myös niillä vanhoilla suomalaisilla puhekuplilla ja vanhoilla käännöksillä? Vrt. Aku Ankka -vuosikertauusintapainokset. (Vai oliko nämä jo uusittu niihin edellisiin kokoomakirjoihin joskus hiljattain ja eivät siis ole todella "autenttisia" vanhoja?)

En ole Muumi-sarjakuvia aiemmin harrastanut, joten itse en osaa verrata.
Kuvat ovat siis hiukan eri versioita kuin jenkki-painoksessa.
Minua nämä erot eivät haittaa ollenkaan sillä tavalla, kuin tuo muissa kirjoissa kiroamani pikselöinti.
Mutta jotkut muut voivat olla eri mieltä.
Olisiko pitänyt tehdä uudet käännökset ja uudet tekstaukset, jotka olisi mahdutettu näihin D&Q-painoksen siistittyjen strippien pieniin puhekupliin - vai onko oma nostalgia-arvonsa nimenomaan näillä "vakiintuneilla" suomi-versioilla?
Mielipiteitä?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: tertsi on 24.09.2008 klo 00:26:05
En minäkään huomannut Muumi-viivassa mitään vikaa.
En ole nähnyt ensimmäistäkään Muumi-originaalistrippiä, joten en tiedä kuinka loisteliasta alkuperäinen Tove-tussaus on, mutta en mä ainakaan yhtään pikseliä tai rasteria nähnyt viivassa.

Pitääpä oikein luupilla vielä katsoa. Kunhan vain löydän luupin jostain tästä kaaoksesta.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Irene on 24.09.2008 klo 06:45:45
Ohhoh, nyt Jyrki ja Tertsi pisti pienen pääni entistä enemmän sekaisin. Mulla nimittäin meni sitten koko eilinen ilta kun lueskelin Muumeja ja tihrustin ruutuja oikein läheltä ja koetin miettiä, onko tämä nyt hyvää vai huonoa ja mistä sen voisi päätellä. Seuraan mielenkiinnolla keskustelua... ;)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Kreegahbundolo on 24.09.2008 klo 06:54:43
En kyllä omassa viestissäni maininnut mielestäni mitään pikseleistä. Purkaukseni kohdistui siihen että Drawn & quarterly on skannannut stripit uudelleen parhaista mahdollisista lähteistä kun originaaleja ei kaiketi ole enää olemassa, kun taas WSOY kierrättää alppareissa niitä samoja iänikuisia Bullsin versioita jotka on reprottu miten sattuu. Jopa vaimoni joka ei ole graafisen alan pakkomielteilijä kuten minä, totesi (ihan omatoimisesti) että suomalaisessa kirjassa viiva on yhtä tuhnua kanadalaiseen verratessa.

Voin toki olla väärässä, tässä voi olla kyse jostakin joukkohallusinaatiosta.

En vaan ymmärrä sitä että mikä järki on myydä sama kama tässä uudessa sarja-asussa, jos ei panna koko pakettia kerralla uusiksi. Ei se kanadalaisten sarjaulkoasu nyt NIIN hieno ole kun on formaattia muuttaessa jouduttu panemaan Tove Janssonin alkuperäiset kannet keskeltä poikki.

Tässä näkyy nyt mielestäni kustanteiden olennaisin ero: Suomessa halutaan vain lypsää Muumilla kaikki mahdolliset rahat pois kuleksimasta. Kanadalaiset taasen ovat vilpittömän innoissaan sarjasta ja kohtelevat sitä asiaankuuluvalla kunnioituksella ja lähes hartaissa merkeissä vääntävät kirjoja vaivoissa säästämättä.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Irene on 24.09.2008 klo 08:10:08
Saisiko näistä kuvista jonkun rinnakkaisvertailun  - sama ruutu hyvästä kanadalaisesta laitoksesta ja huonosta suomalaisesta? Kun itsellä tosiaan nyt vähän hankala hahmottaa, miten suuri se ero on.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jyrki Vainio on 24.09.2008 klo 08:55:11
En kyllä omassa viestissäni maininnut mielestäni mitään pikseleistä.

Huomasin sen. Mainitsin pikselit siksi, että ne ovat yksi sellainen asia, joista painojäljen suhteen yleensä on keskusteltu (ja valitettu) muissa tuotteissa. Tässä sitä ongelmaa ei ole, joten olisin yhä kiinnostunut kuulemaan, missä tarkkaan ottaen niitä puutteita näet, kun sanot painojäljen olevan yhtä tuhnua.
Rastereiden suttaisuudesta taidettiin valittaa tuolla aiemmin, mutta kuten sanoin, vertailussa D&Q:n kanssa tämä ei itse asiassa pidä paikkaansa: itse rasterikentät ovat hyvinkin siistejä ja putsatun oloisia, mutta näiden alueiden reunoissa on, niin kuin mainitsin, jotain outoa.
Mutta ilmeneekö tämä "jäljen tuhnuisuus" jotenkin muuten?

(Se yleinen kritiikki siis pitää paikkansa, että samaa materiaalia ei ole käytetty kuin D&Q:n laitoksissa - itse asiassa Drawn & Quarterlya ei mainita koko kirjassa yhtään missään - mutta yritän tässä nyt kartoittaa, että mitä kaikkia eroja tämä nyt sitten käytännössä tarkoittaa?)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 24.09.2008 klo 12:14:19
Syltttytehdas on joka tapauksessa Bulls-syndikaatti, jolla on hallussaan alkuperäiset painofilmit/paperikopiot Muumi-stripeistä.

Muutama vuosi sitten ainakin alkupään Muumi-stripit fiksattiin, rasterit uudistettiin, ym. Japanin-julkaisua varten ja sitten digitaalisesti tallennetut sarjat lähetettiin takaisin Tukholmaan Bulls'ille, joka omistaa sanomalehtimuumien levitysoikeudet.

Bulls toimitti stripit D&Q:lle. Sitä en tiedä, käyttikö WSOY omassa versiossaan
D&Q:n edelleen puunaamia Muumeja, vai suoraan sitä materiaalia joka on julkaistu aiemmissa WSOY:n Muumi-sarjakuvakirjoissa.   
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Aura on 24.09.2008 klo 12:23:34
Voisko olla että kirjaan haluttiin ne alkuperäiset stripit jotka Suomessa on julkaistu? Niissähän jouduttiin siis alun perin muuttelemaan puhekuplien kokoa? Jos kirjaan olisi otettu fiksatut stripit (englanninkielisille markkinoille menevät?) niin silloinhan koko homma olisi aloitettu alusta eivätkä stripit olisi enää niitä "alkuperäisiä" jotka täällä on tunnettu. Vai olenko ihan hakoteillä?

Itse en osaa valittaa painojäljestä, mutta nuo rasterien reunat pistivät omaankin silmääni. Taidan yrittää pyydystää vessapaperikirjoja vielä jostain, vaikka onhan se kiva että nyt sensuroidutkin stripit ovat oikealla paikallaan.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jyrki Vainio on 24.09.2008 klo 13:30:19
Voisko olla että kirjaan haluttiin ne alkuperäiset stripit jotka Suomessa on julkaistu? (...) eivätkä stripit olisi enää niitä "alkuperäisiä" jotka täällä on tunnettu.

Juuri tätä ajoin yllä takaa. Pitäisi verrata niihin pokkariversioihin - ja ehkä niihin muinaisiin Turun Sanomien kirjoihin.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Samone on 02.10.2008 klo 13:52:12
Tässä yksi kuva omasta Muumi1-albumista vuodelta -78. Kunnollista skanneria en omista, joten kuva on otettu kameralla.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Samone on 02.10.2008 klo 14:00:52
Tässä vastaava otos D&Q:n tuoreesta opuksesta.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 02.10.2008 klo 16:38:50
Vanhaan suomiversioon on siis kuplia muutettu. Englanninkielinen on alkuperäinen. Nyt kun vielä tietäisi kumpaa näistä on käytetty uudessa suomiversiossa, jonka pitäisi olla D&Q:n kanssa yhtenevä.

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 02.10.2008 klo 16:58:39
Sen verran selailin kaupassa, että huomasin häiritsevät Bull'sin copyright-liuskat jokaisessa stripissä. Ovat aika isoja ja peittävät piirrosta. Moomin-alpparissa niitä ei ole, mikä tekee kuvista paljon tyylikkäämpiä ja rauhallisempia, IMHO.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 02.10.2008 klo 19:24:06
Sen verran selailin kaupassa, että huomasin häiritsevät Bull'sin copyright-liuskat jokaisessa stripissä. Ovat aika isoja ja peittävät piirrosta. Moomin-alpparissa niitä ei ole, mikä tekee kuvista paljon tyylikkäämpiä ja rauhallisempia, IMHO.

Eli WSOY:lla mentiin helpoimman kautta, käytettiin vanhoja. Samat on näemmä kahden ruuturivin pehmeäkantisissa. On niissä sentään Erkki Kukkosen hyvä tekstaus.

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Samu94 on 11.10.2008 klo 20:28:07
Lainasin pari viikkoa sitten muutaman Muumi -alpparin, ja oli kyllä todella hyviä. Larsin sarjat ovat parempia. Aika nopeasti noita lukee, pari albumia iltapalaksi. Pitää harkita kovakantisia Muumeja, tai sitten pysyä kirjaston antimissa.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Petteri Oja on 11.10.2008 klo 20:59:21
Näin eilen kolmannen D+Q -Moominin kaupassa. Sinisävyinen kansi tällä kertaa.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: puro on 13.10.2008 klo 13:40:08
Onkos tuosta nyt mitään tietoa, millä diilillä suomeksi julkaistaan? Olisi mukavaa jatkaa kirjan keräilyä suomeksi, mutta tapana on loppua kesken ja mikä complete moomin se enää olisi. Englanniksi olen ostanut kaksi ekaa eli suunnanvaihto kielen kanssa ei olisi paha, mutta minun arvauksen mukaan D+Q jaksaa julkaista pidemmälle kuin suomen kustannuspäätökset kestävät...
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Petteri Oja on 13.10.2008 klo 14:57:22
Onkos tuosta nyt mitään tietoa, millä diilillä suomeksi julkaistaan? Olisi mukavaa jatkaa kirjan keräilyä suomeksi, mutta tapana on loppua kesken ja mikä complete moomin se enää olisi. Englanniksi olen ostanut kaksi ekaa eli suunnanvaihto kielen kanssa ei olisi paha, mutta minun arvauksen mukaan D+Q jaksaa julkaista pidemmälle kuin suomen kustannuspäätökset kestävät...

Veikkaan että Muumien ollessa kyseessä kustannuspäätös pitää huomattavasti tiukemmin kuin melkeinpä minkä tahansa muun sanomalehtisarjakuvan kohdalla. Käsitin että eka painos Suomi-Muumista on jo suurinpiirtein myyty.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Kreegahbundolo on 22.10.2008 klo 14:41:12
Laitoin nettiin kaksi kuvaparia joissa voi vertailla suomenkielisen ja englanninkielisen muumin laadullisia eroja: http://parkisto.blogspot.com/2008/10/muutamia-muumi-nytteit.html

Älkää hyvät ihmiset ostako WSOY:n laitosta. Ostakaa englanninkielinen, ostakaa ranskankielinen, ostakaa saksankielinen. Tällaista sarjakuvaklassikon julkaisua kopiokonetasoisena kammotuksena ei pitäisi kenenkään tukea vähäisillä rovoillaan.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lönkka on 22.10.2008 klo 15:12:44
Huoh...
Aika karuja esimerkkikuvia >:(

Miksi näköjään nähdä vaivaa kun vasurilla tekemällä pääsee vähemmällä?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: kaltsu on 22.10.2008 klo 15:18:13
 :(
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 22.10.2008 klo 15:18:24
Perhana joo, WSOY:lla mentiin helpoimman kautta, käytettiin vanhoja valmiiksi käännettyjä ja tekstattuja strippejä, jotka ovat ikävä kyllä suttuisia ja muokattuja... grr...   >:(

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Irene on 22.10.2008 klo 15:55:08
Voi järkky. Oletko Kregahbundolo laittanut WSOY:lle palautetta? Tässä ois melkein adressit.comin paikka kunnon Muumi-laitoksen puolesta.

Edit: Näköjään olet, kun tuolta blogista löytyi linkkilista WSOY:n palautelaatikkoon...
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: jinroh on 22.10.2008 klo 15:59:54
Kävin itsekin vertaamassa noita kaupassa. Kyllä sen eron näkee.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Irene on 22.10.2008 klo 16:02:50
Laitoin palautetta itsekin, voisi etsiä WSOY:ltä jonkun henkilön ja tehdä tästä pienen lehtijutun. Toivottavasti menee järkevämmin kuin aikanaan Otavan kanssa erästä "palautehaastattelua" tehdessä: http://corded.org/~brunou/otava.pdf
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Kreegahbundolo on 22.10.2008 klo 16:12:40
Laitoin palautetta itsekin, voisi etsiä WSOY:ltä jonkun henkilön ja tehdä tästä pienen lehtijutun.

Lehtijuttu olisi hyvä kyllä. Olen muutaman muun muumimiehen kanssa ajanut tätä asiaa ja eri lehdistä on lupailtu skandaalia ja paljastuksia mutta eipä ole toistaiseksi tapahtunut mitään. Minulla itselläni on tässä pelissä usko siihen että voiko kansalaisaktivismilla vaikuttaa mihinkään. Kyyninen osa minua olettaa että asia jää nettipalstoilla äpisemiseksi, mutta toisaalta toivon että muutama lehtijuttu ja palaute kustantajalle johtaa siihen että kirjan seuraavaa painosta varten hankintaan rapakon takaa uudet tiedostot.

Samalla voisi korjata sen villisikakohtauksen, joka on tässä uudessa kirjassa pelastettu sensuurin sormista, mutta on unohdettu palauttaa aiemmin sensuroidun kohtauksen ympärille rakennetut stripit ennalleen. Siinä on nykyään ikäänkuin klaffivirhe. Ja samalla voisi palauttaa Muumipeikon suun niihin strippeihin, joista sen ovat Bullsin innokkaat repromiehet joskus aikoinaan siistineet pois luullen sitä kärpäsenjätökseksi tai joksikin.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Irene on 22.10.2008 klo 16:15:08
Hitain osuus lienee asiasta vastaavan henkilön kiinni saaminen kustantamolta (ja silloinkin reaktio voi olla mitä tahansa, ks otavan kaveri) mutta katsotaan tuleeko nettilomakkeen palautteeseen vastausta ja jos ei, pitää soittaa ja etsiä.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Doc Lomapäivä on 22.10.2008 klo 16:19:02
Ensimmäiseen kirjaan tuskin enää voi vaikuttaa, enpä usko että korjattua painosta koskaan otetaan, mutta toiseen kirjaan vaikuttaminen on mahdollista.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Kreegahbundolo on 22.10.2008 klo 16:28:02
Kirjan hankkineet, kokeilkaapa sellaista että palautatte kirjan kirjakauppaan, josta olette sen hankkineet todeten palautuksen syyksi kirjan ala-arvoisen tason kustanteena.

Eikä luulisi ensimmäisen kirjan sisällön korjaaminen seuraavaan painokseen olevan mikään mahdottomuus. Siinähän pitäisi vain tehdä se työ, joka olisi pitänyt tehdä jo tähän ensipainokseen. Toisaalta jos tämä ensimmäinen painos on jo loppumaisillaan, voisi olettaa että kirjalla on potentiaalia myydä loputtomasti, vuodesta toiseen. Jos painoksia tulee useita, ja jokaisen uuden osan ilmestyessä menee kaupaksi myös edellisiä, luulisi olevan järkevää laittaa ensimmäinen osakin kuntoon.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lönkka on 22.10.2008 klo 16:31:30
Toivottavasti menee järkevämmin kuin aikanaan Otavan kanssa erästä "palautehaastattelua" tehdessä: http://corded.org/~brunou/otava.pdf
Aika norsunluutornista heitettyä haista sinä akka paska -osastoa tuo oli.

"Eihän näitä keräilijöille paineta"

Jos siis joku haluaa kerätä itselleen kaikki kirjat niin hän on siis keräilijä.
Joopa joo, ehkä olisi pitänyt käyttää hankkia -verbiä.


No, ehkäpä kirjasta tuli sellaisenaankin jo sen verran paksu ettei olisi ollut mielekästä lisätä vielä yhtä kirjaa mukaan.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jyrki Vainio on 22.10.2008 klo 20:50:53
D&Q:n kolmoskirja on täällä!

Tässä kirjassa huomaa, että muutamassa stripissä on tullut lähdemateriaalin rajat vastaan: kirja on edelleen, niin kuin sanottiin, "kaikella hartaudella" tehty, mutta ilmeisesti sitten muutama yksittäinen stripin kanssa ainoa saatavilla oleva lähdemateriaali on ollut pikkuisen heikompaa.

Aiempia osia enemmän kiinnitän tässä huomiota rasterikenttiin: piirrosviivat ovat tosiaan hienon siistejä ja skarppeja, mutta kun joku taisi puhua rasterien siistimisestä, niin se ei kyllä pidä paikkaansa: tässä kirjassa rastereissa on aika huomattavaakin epätasaisuutta, niistä tulee semmoista "ajan patinaa" sarjoihin. Siinä WSOY:n laitoksessa sen sijaan näytti siltä, että rasterit oli ensin pyyhitty pois ja sitten tehty kokonaan uudestaan koneella - niin että itse kentät ovat täysin mekaanisen tasaisia, mutta alueiden rajat ovat epäteräviä, koska niissä tulee pientä "klappia" vanhojen ja uusien pisteiden välillä.
Näistä valittaessa on helppo päätyä edelleen suosimaan Drawn & Quarterlyn versioita.

(Hauskana yksityiskohtana kannessa on, että ilmeisesti Muumipeikon silmät on painettu valkoisella värillä, kun tämän vartalo taas on "tyhjää" taustavalkoista. Näin ollen näihin kahteen tulee aavistuksenomainen, pieni sävyero).
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: jinroh on 22.10.2008 klo 20:59:01
Ero on juuri tuollainen kuin Jyrki kuvasi. Haluaisin suomenkieliset, koska Muumien suomennos on englanninkielistä käännöstä parempi, mutta luultavasti pidän jo hankkimani D&Q:t juuri tuon ajanpatinaisen siistiyden vuoksi.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 22.10.2008 klo 21:10:42
Ero on juuri tuollainen kuin Jyrki kuvasi. Haluaisin suomenkieliset, koska Muumien suomennos on englanninkielistä käännöstä parempi,

Englanninkielinen on alkuperäinen.

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: jinroh on 22.10.2008 klo 22:17:50
Englanninkielinen on alkuperäinen.

Julkaisukieli, kyllä. Mutta Toven vanhimmat luonnokset olivat ruotsiksi ja käännös on Larsin. Saman kannan taisi aikanaan ottaa Dagens Nyheter: ruotsinkieliset olivat alkuperäisiä, eivät kehnoja käännöksiä englannista.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 22.10.2008 klo 23:18:55
Mutta käännettiinköhän nämä sitten englannista ruotsiksi kun ne aikanaan Ruotsissa julkaistiin? Jolloinka...

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: jinroh on 22.10.2008 klo 23:21:00
Mutta käännettiinköhän nämä sitten englannista ruotsiksi kun ne aikanaan Ruotsissa julkaistiin? Jolloinka...

Hiukanhan se mietitytti, että olisivatko sittenkään Toven tekstiä. Mutta tuota mieltä olivat ruotsalaiset.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 22.10.2008 klo 23:28:34
Olikohan tästä varmaa tietoa missään esmes Muumisisarukset-kirjassa tai jossain? Tolvanen voi tietää, jos näen kirjamessuilla yritän muistaa kysyä.

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Kreegahbundolo on 23.10.2008 klo 07:47:41
Aamulehdessä julkaistussa WSOY:n edustajan haastattelussa kerrottiin että  uusi, siistitty matsku olisi maksanut ihan yhtä paljon kuin käytetyt vanhat stripit, joita on epäonnistuneesti yritetty siistiä ja retusoida. Valintaan on vaikuttanut eniten se että siistityt stripit olisi pitänyt tekstata uudelleen ja tällöin olisi tullut vaikeuksia alkuperäisten puhekuplien pienuuden takia. Noissa vanhoissa suomalaisissa versioissa on näet vedetty puhekuplat ronskilla kädellä uusiksi isompaan kokoon.

Uusi digitoitu materiaali otetaan kaiketi käyttöön kirjasarjan seuraavissa osissa. Tavallaan olen tyytyväinen, mutta toisaalta taas en. Miksei tätä voi nyt tehdä niin hyvin kuin mahdollista vaan pitää pelleillä tällä tavalla? Mielestäni tämä likipitäen loppuunmyyty ensimmäinen osa pitäisi tehdä seuraavia painoksia varten kokonaan uusiksi ja seuraavat osat tulisi tekstauttaa uudelleen jollekin ammattilaiselle eikä latoa tietokoneella kuten lehtijutussa uhkailtiin. No jaa, jos pitää valita joko ala-arvoinen reprojälki tai tietokonefontti niin tässä tapauksessa, pitkin hampain, siedän jälkimmäistä mieluumin. Eikös ainakin osa noista LISTA-sarjan alppareista ole kuitenkin ihan käsin tekstattuja? Miksi niitä fontteja pitää aina tunkea joka paikkaan? Tulee mieleen yksi karvainen paikka minne ne voisi ensisijaisesti tunkea.

Mutta kuulkaas siellä WSOY:llä: Ei se sarjakuvakirjojen julkaiseminen kunnolla ole niin vaikeaa. Pitää vain olla valmis näkemään vähän vaivaa. Jos tuntuu siltä että ei aika riitä muuhun kuin läpihuutojuttuihin niin jättäkääpä jatkossa tällaiset vaativat projektit muille kustantamoille tai palkatkaa lisää ammattitaitoista väkeä.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: jinroh on 23.10.2008 klo 07:59:38
Vaatiihan suomenkielinen teksti enemmän tilaa - Don Rosakin muisteli lämmöllä suomalaislukijoita aina lisätessään tyhjän rivin puhekupliin. Nyt meillä on kuitenkin köpömmät ruudut isoilla puhekuplilla, kun vaihtoehtona oli fiinimmät ruudut isoilla puhekuplilla. Mielestäni kuitenkin maksoin ensisijaisesti niistä fiinimmistä ruuduista enkä kovista kansista.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Kreegahbundolo on 23.10.2008 klo 08:13:15
Pitää vielä lisätä että tässä projektissa näkyy hienosti se mitä siitä seuraa ettei isoissa kustantamoissa ole sarjakuvakustantamisen ammattilaisia töissä mutta rahaa kuitenkin riittää napata kaikki olennaisimmat kustanteet julkaistaviksi. Jossakin pienemmässä kustantamossa jolle Muumiklassikot ei olisi ollut mikään rahastusprojekti, olisi lyöty jarrua siinä vaiheessa kun ensimmäiset vanhoista suomalaisista stripeistä siistityt versiot ovat ilmestyneet työpöydälle hyväksyttäviksi. Ja mietitty uudelleen. WSOY:llä taasen on pistetty vaan menemään. En tiedä kumpi on pahempi ajatus: Se että on heti ensisivuista huomattu että pahalta näyttää mutta pistetty vaan menemään vai se että kukaan kirjan julkaisusta vastanneista ei ole huomannut mitään omituista noissa painoon lähteneissä sivuissa.

Ammattitaitoa, sitä tässä peräänkuulutan.

Ja turha kitistä pienistä puhekuplista. Kyllä ammattilainen saa tekstauksen mahtumaan ihan mihin vaan tilaan ja saa sen näyttämään hyvältä. Eri asia on "tekstata" jollakin fontilla joka näyttää höhlältä jos sen kokoa muutellaan.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: T.Kokkila on 23.10.2008 klo 08:47:35
Aamulehden jutussa pistää silmään kustantajan edustajan kommentti:
"Perustelu on se, että tässä D&Q:n uudessa, digitoidussa aineistossa puhekuplat on piirretty uudelleen, ja ne ovat pienempiä kuin meillä olleessa, aikaisemmalla julkaisukierroksella käyttämässämme aineistossa."

Siis tuostahan saa käsityksen, että ne isommat kuplat olisivat alkuperäisiä, mikä ei pitäne paikkaansa? Nimenomaan englanninkieliset D&Q:n puhekuplat ovat alkuperäisen kokoisia, vanhoihin suomilaitoksiin niitä on suurennettu, vai olenko ihan hakoteillä?

Alkuperäiset puhekuplat pystyisi varmaan tekstaamaan suomeksi, vaikka joissakin kohdissa toki tulisi ongelmia. Englanninkielisessä versiossa tekstaus on sitäpaitsi merkittävästi pienempää kuin suomenkielisessä. Englanninkielistä tekstausta kooltaan vastaava versio suurimmalta osin mahtuisi kupliin. Hankalissa kohdissa voisi harkitusti joko pienentää tekstausta, hioa käännöstä tai jopa muokata kuplia, mutta vain jos homma ei muuten toimisi.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: jinroh on 23.10.2008 klo 09:31:10
Minäkin ymmärsin niin, että D&Q olisi lähempänä niitä alkuperäisiä, ellei peräti piirtäjän omaa tekstausta.

Ei ole kirjoja tässä käsillä, mutta ainakaan tuolla esitetyissä puhekuplien ero ei ole suuri.

http://parkisto.blogspot.com/2008/10/muutamia-muumi-nytteit.html

Ainakin "Kuudelta huomisaamuna" sopisi aika hyvin samaan tilaan kuin "At six a.m. tomorrow", mutta eivät nuo suuremmat puhekuplatkaan mikään katastrofi ole. Painojälki joissakin stripeissä sen sijaan on.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Irene on 23.10.2008 klo 09:32:31
Onko Aamulehden juttua netissä? Yritin surffailla lehden sivuilla muttei osunut silmään.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Irene on 23.10.2008 klo 13:52:18
Sainkin skannatun jutun ja näyttää hyvältä, tosin tämä taitaa vähän vesittää sitä ajatusta että kirjoittaisin tuosta itse... jutusta kun tulisi kumminkin jokseenkin identtinen. :)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 12.11.2008 klo 19:45:31
Muumien sarjakuvaklassikojen ykkösosan arvostelu on etusivulla. (http://www.kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=1154)

Maailman parasta sarjakuvaa ja klassista kerrontaa... mutta voi, voi! Painoasu on pielessä. Ja nyt ei puhuta luupilla erottuvista pikseleistä tai hienoisesta rasteroinnista. Nyt puhutaan töhryistä ja tuhruista. Klikatkaa kuvaa alla. Nuuskamuikkusen sormet ovat hävinneet! Nipsun viiksikarvat ovat tippuneet!

Tosin on huomautettava, että suomalaisessa painoksessa pikkueläin ei roiku kuin "hirressä" vaan se on saanut rusetin. Tiedä sitten, kummin se on alkuperäisessä sarjakuvassa. Hattivatit ovat saaneet turpaansa, sillä kaikilla on silmät mustina! Lisää KAUHEITA ja lukijaa KAMMOSTUTTAVIA esimerkkejä arvostelussa.

Ja luvalla sanoen, onko suomennos tehty englannista ollenkaan, sillä vastaavuutta ei näytä olevan? Onko käännös ruotsista?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Aura on 12.11.2008 klo 22:15:42
Hyviä pointteja ja laitoin palautetta WSOY:lle. Toivottavasti muutkin ovat laittaneet, että huomaavat tämän olevan lukijoille todella tärkeä asia. Tuskin sielläkään sentään on asennetta tyyliin "onko sillä nyt oikeasti väliä, sehän on vain sarjakuva".

muoks: Todella haluaisin kaikki Muumit omaan hyllyyn, ja suomeksi. Kohta oikeasti metsästän vanhat painokset, sillä ne sopivat käteen niin paljon mukavammin. Jos painojälkeä ei ole korjattu on aivan sama lukeeko tätä kallista painosta vai vanhoja läpysköjä.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Aura on 12.11.2008 klo 22:24:46
Näistä tuli mieleen, että jossain dokumentissa mainittiin Toven alunperin sisällyttäneen tarkoituksella töihinsä paljon melankolista ja muutenkin rankempaa sisältöä, joka kummastuttaa nykyisistä animemuumeista aloittaneita faneja.

Ai, tuosta tulee mieleen eräs juttu. Kerran törmäsin jollain keskustelufoorumilla juurikin kommenttiin, jossa joku oli tutustunut ensi kertaa strippisarjaan. En muista tai tiedä, oliko hän aloittanut kirjoilla vai animemuumilla, mutta mielipide oli jotain siihen suuntaan että strippisarja oli aivan hirveä ja että nämä eivät olleet oikeita Muumeja.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Samone on 12.11.2008 klo 22:58:31
Tuo alempi kuva näyttää samanlaiselta kuin 70-luvun suomalaisessa painoksessa.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: tertsi on 12.11.2008 klo 23:05:55
Ja nyt ei puhuta luupilla erottuvista pikseleistä tai hienoisesta rasteroinnista.
Kyllä ne pikselit erottaa ihan paljaalla silmällä esim. Pielinen-kokoelmasta.
Eipäs liioitella.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: kaltsu on 13.11.2008 klo 08:32:09
Just laitoin kolme ekaa Drawn & Quarterlyn kirjaa tilaukseen Amazonista. Hintaa tuli posteineen hurjat 55 taalaa eli 44 euroa eli alle 15 euroa/kirja. Puolta halvempaa on siis kunnollisten versioiden tilaaminen valtameren takaa kuin suomalaisten suttuversioiden ostaminen lähikirjakaupasta.

 :-X

Edit: korjasin kustantajan

Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 13.11.2008 klo 08:47:11
Kyllä ne pikselit erottaa ihan paljaalla silmällä esim. Pielinen-kokoelmasta.
Eipäs liioitella.

Niin juuri tein eli käytin hyperbolaa, kärjistävää liioittelua. Ihan tarkoituksella. Anteeksi, mikäli tunsit sen pistona suuntaasi. Se ei ollut tarkoitus.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Kreegahbundolo on 13.11.2008 klo 08:52:07
Hyviä pointteja ja laitoin palautetta WSOY:lle. Toivottavasti muutkin ovat laittaneet, että huomaavat tämän olevan lukijoille todella tärkeä asia.

Yhdessä melko tuoreessa lehtijutussa WSOY:n edustaja totesi että palautteita oli tullut Muumien kehnosta kustantamisesta vain yksi kappale ennen toimittajan soittoa. En tiedä minne viestit menevät siitä WSOY:n palautelaatikosta sillä tunnen henkilökohtaisesti tusinan ammattilaisia jotka ovat pitäneet palauteboksia kuumana viime kuukaudet. Toisen lehtijutun mukaan seuraavissa kirjoissa ja painoksissa käytetään parempia tiedostoja, mutta tekstaus ja puhekuplien venyttely on edelleen harkinnassa. Että jos jostakin haluaa jättää palautetta niin jättäkää siitä että uusi käännös, vanhat puhekuplat ja uusi, siisti tekstaus käsin seuraaviin painoksiin. Sillä viivan levähtämisasia on ilmeisesti nyt niinku hoidossa. Tietysti kaikenlainen isojen kustantamojen näpäyttely välinpitämättömyydestä sarjakuvia kustantaessa on aina oikein hyvä idea.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 13.11.2008 klo 09:07:30
Miksi ihmeessä WSOY ei käytä Fantagraphicsin tiedostoja? Vanhan käännöksen (kai tämä onTolvasta kuitenkin?) saa nykytekniikalla iisisti alkuperäisiin kupliin. Elleivät nyt sitten ole aivan täysin eri kokoa ja muotoa.


Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Kreegahbundolo on 13.11.2008 klo 09:18:26
Drawn & Quarterly, ei Fantagraphics.

Lehtijutun mukaan oli käytetty omia, epäkelvosti siistittyjä tiedostoja koska oli tullut kiire. Jatkossa olisi tarkoitus käyttää D&Q:n siistimiä Muumeja. Tässä on siis kaiketi kyse siitä että kirja haluttiin syysmarkkinoille ja koska tiedostot tulivat melko hitaasti Kanadasta, päädyttiin kirjakaupoista löytyvään hätäratkaisuun.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 13.11.2008 klo 09:23:05
Drawn & Quarterly, ei Fantagraphics.

Eikun niin... just... Sori...  :P
Vai kiire. Enemmän porukkaa töihin.

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Anssi Rauhala on 13.11.2008 klo 09:47:31
... oli tullut kiire...
... Tässä on siis kaiketi kyse siitä että kirja haluttiin syysmarkkinoille ja koska tiedostot tulivat melko hitaasti Kanadasta...

No just näin. Aikataulut ovat Jumalan sanaa, ja laatu saa jäädä toissijaiseksi, jos syksyn kirjamessuilla on oltava tarpeellinen kuutiomäärä hyllyntäyttömateriaa. Olen aina tiennyt tämän. Business is business.  :P
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 13.11.2008 klo 09:54:47
Vielä tuosta suomennoksesta...

Janssonilla oli muumisarjakuvissaan paljon salailkeyttä (tekijän häh häh -nauru melkein kuuluu ruutujen takaa). Yo. esimerkissäkin (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,5453.msg237254.html#msg237254) Nuuskamuikkusen repla on englanniksi häijy, ei hassu. Ja Nipsu puhuu hattivateista parasiitteina, loisina. Koko juttu on täysin vesitetty suomeksi.

Sarjakuvat olivat Tovelta keino siirtää muumit lastenkirjallisuudesta aikuisten maailmaan. Ja vaikka sarjakuvasta taakka tekijälleen tulikin, niin se oli tärkeä siirtymävaihe kohti aikuisempia muumikirjoja. Tämä sarjakuva ei ole hupa ja hassu vaan viisas ja monivivahteinen. Milloin ja missä vaiheessa tämä lällö lepertely on muilutettu muumisarjakuvaan? Ei kai Tove itse ole sellaista tehnyt? Vaikea kuvitella...
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 13.11.2008 klo 11:12:43
Käännös on kyllä hassu, kun ne ei ole sinne päinkään...  ???

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: echramath on 13.11.2008 klo 11:48:47
Yo. esimerkissäkin (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,5453.msg237254.html#msg237254) Nuuskamuikkusen repla on englanniksi häijy, ei hassu. Ja Nipsu puhuu hattivateista parasiitteina, loisina. Koko juttu on täysin vesitetty suomeksi.

Jaa, minusta Nuuskamuikkusen repliikki englanniksi on vain jotenkin pöljä "hähää, tämä on hauskaa" kun taas suomeksi siinä on samaa henkeä kuin Arskan Commandossa heittämässä legendaarisessa "I let him go"-onelinerissa.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 13.11.2008 klo 11:57:43
Jaa, minusta Nuuskamuikkusen repliikki englanniksi on vain jotenkin pöljä "hähää, tämä on hauskaa" kun taas suomeksi siinä on samaa henkeä kuin Arskan Commandossa heittämässä legendaarisessa "I let him go"-onelinerissa.

"Ah, now for some fun!" on suomennettu
"Tehän halusitte vapaiksi?"

Englanninkielisessä versiossa annetaan ymmärtää, että Muikkunen nauttii kostostaan. Merkitys muuttuu suomennoksessa, ja latistuu -- mielestäni.

Miten tämä on voinut muuttua näin täysin? Jossakin joku on tehnyt jotain. Tietääkö joku, millainen käännös ruotsinkielisessä versiossa on?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: JanneT on 13.11.2008 klo 12:00:10
Jaa, minusta Nuuskamuikkusen repliikki englanniksi on vain jotenkin pöljä "hähää, tämä on hauskaa" kun taas suomeksi siinä on samaa henkeä kuin Arskan Commandossa heittämässä legendaarisessa "I let him go"-onelinerissa.

Samaa mieltä. Onhan tuo aika luovasti suomennettua, mutta molemmat repliikit tuntuvat silti sujuvammilta suomeksi.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 13.11.2008 klo 12:22:07
Joo, ei siinä mitään, suomennos on sujuvaa ja tekstaus siistiä. Mutta kun se on suurelta osin nyt jotain ihan muuta kuin alkuperäinen englanninkielinen teksti.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: JanneT on 13.11.2008 klo 12:24:59
Joo, ei siinä mitään, suomennos on sujuvaa ja tekstaus siistiä. Mutta kun se on suurelta osin nyt jotain ihan muuta kuin alkuperäinen englanninkielinen teksti.

Juu sitä ei voi kieltää etteikö suomennos olisi erilainen. Onko muuten tietoa onko uudelleenpiirretyt puhekuplat Janssonien kädenjälkeä vai syntyneet myöhemmin?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Aura on 13.11.2008 klo 13:42:03
En tiedä minne viestit menevät siitä WSOY:n palautelaatikosta sillä tunnen henkilökohtaisesti tusinan ammattilaisia jotka ovat pitäneet palauteboksia kuumana viime kuukaudet.

Äh, perhana, juuri tuota palautelaatikkoa tuli käytettyä. Voi olla että siellä on kiire tai informaatio ei kulje. On ikävän yleistä että palautelaatikko vie suoraan mustaan aukkoon. Kumma kun viestintä ei tässä viestintäyhteiskunnassa ikinä toimi. ::)

Sarjakuvat olivat Tovelta keino siirtää muumit lastenkirjallisuudesta aikuisten maailmaan. Ja vaikka sarjakuvasta taakka tekijälleen tulikin, niin se oli tärkeä siirtymävaihe kohti aikuisempia muumikirjoja.

Silti esim Suomalaisessa kirjakaupassa bongasin enkunkielisen muumisarjiksen keskeltä lasten kuvakirjoja, ja kirjastossa - kuten tiedämme - ne ovat vain ja ainoastaan lasten puolella. Kumma juttu, muumit ovat sentään iso asia suomessa. Miksi muumituntemus on täällä kuitenkin niin heikkoa, että tuntuu siltä ettei ikinä törmää kehenkään muuhun kuin niihin jotka luulevat niiden olevan vain ja ainoastaan lapsille? ???

No, ehkä hieman liioiteltua, eihän se aivan noinkaan mene. Mutta on tapahtunut jo monta kertaa niin että olen esitellyt strippisarjan ihmisille jotka eivät olleet tienneet sen olevan aivan eri henkinen kuin animemuumit. Animemuumeista keskustellaan jokaisella animefoorumilla, mutta Larsin strippejä on luultu kerran jopa vitsinä tehdyksi väärennökseksi.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: PurPur on 13.11.2008 klo 14:55:32
Animemuumeista keskustellaan jokaisella animefoorumilla, mutta Larsin strippejä on luultu kerran jopa vitsinä tehdyksi väärennökseksi.

Mahtavaa, alkuperäisempää luullaan kopion parodiaksi. Luulen, että Lars Jansson olisi arvostanut tällaista ironiaa.

Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 15.11.2008 klo 11:29:30
Siis?!? Voihan suomalaisen sarjakuvan kieli olla englanti.

Tove taisi tehdä luonnokset ruotsiksi ja täydellisen englannintaitoinen Lars vissiin ulkoisti brittienglanniksi.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaH on 15.11.2008 klo 15:06:56
Arvelisin, että tällaisessa tapauksessa, kun englanti ei ollut sarjakuvan tekijöiden äidinkieli, kustantaja tarvittaessa muokkasi kieltä sujuvammaksi. Eli voisiko sanoa, että Muumi-sarjakuvien alkuperäiskieli on ruotsi? (Ellei sitten Lars Jansson hallinnut englanti niin hyvin, ettei editointiin ollut tarvetta.)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jyrki Vainio on 15.11.2008 klo 15:49:46
Arvelisin, että tällaisessa tapauksessa, kun englanti ei ollut sarjakuvan tekijöiden äidinkieli, kustantaja tarvittaessa muokkasi kieltä sujuvammaksi.

Englanninkielisessä laitoksessa on kyllä paikoin hiukan kömpelöitä lauserakenteita ja vissiin jokunen kirjoitusvirhekin (whiskey oli ainakin kirjoitettu laatikon kylkeen ilman e:tä), joten kyllä niiltä osin ainakin kotikutoiset käännökset näyttävät menneen toimittamatta läpi Lontoossa.
Mielenkiintoinen kysymys kyllä. Oleellista lienee kysyä, kuka on tehnyt ruotsinkielisen laitoksen. Kirjoittiko Tove niiden tekstit lopulliseen muotoon itse, vai toimittiko niitä joku muu? Kuka tekstasi niiden puhekuplat?
(Tolvasen Muumisisarukset-kirja varmaan saattaa vastatakin näihin kysymyksiin).
Syntyikö teksti Toven päässä ensin ruotsiksi ja onko se suoraan sellaisena ruotsiksi julkaistu? Vai muokattiinko tämän alkuperäisen mahd. ruotsinkielisen idean pohjalta ensin valmis versio englanniksi ja sitten näitä molempia käyttäen muille kielille?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: PurPur on 15.11.2008 klo 17:52:30
Syntyikö teksti Toven päässä ensin ruotsiksi ja onko se suoraan sellaisena ruotsiksi julkaistu? Vai muokattiinko tämän alkuperäisen mahd. ruotsinkielisen idean pohjalta ensin valmis versio englanniksi ja sitten näitä molempia käyttäen muille kielille?

Eikös Kaukoranta-Kemppisessä ole jotain kuvia strippiluonnoksista, joissa teksti on ruotsiksi.

Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Aura on 15.11.2008 klo 18:47:15
Englanninkielisessä laitoksessa on kyllä paikoin hiukan kömpelöitä lauserakenteita ja vissiin jokunen kirjoitusvirhekin

Niin, ja kuten moneen kertaan täällä todettu, suomenkielinen on jotenkin mystisesti englanninkielistä sujuvampi, ja mielestäni myös (ainakin joiltain osin) hauskempi. Siitä huolimatta, että muutoksia on tehty liiankin vapaasti...

Oliskos tässä nyt Muumeja omistamattomalle kaikkein järkevintä hankkia vanhat suttupainokset (saako alkupäätä enää edes divareista?) suomeksi ja englanniksi sitten tämä paranneltu hieno versio alkuperäisasussaan. Mutta saman sarjan omistaminen kahdella kielellä ei tunnu mielekkäältä, varsinkin kun suosisin suomenkielistä.

Larsin strippejä ei kai edes ole tarkoitus julkaista uudestaan ihan heti? Ainakaan suomeksi?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Kreegahbundolo on 15.11.2008 klo 19:15:42
24-osainen vessapaperiversio on oikein hyvä lukutarkoitukseen tehty kokoelma. Oletan että Lars Janssonin Muumeja ei tulla julkaisemaan tässä uudessa sarjassa joten vaakamallinen on ainoa tapa saada koko saaga omaan hyllyyn. Sarjan kerääminen kokonaisuudessaan ei mielestäni ole mikään haastava hanke. Tamperelaisten kannattaa poiketa Muumipeikko-osotoksille Lukulaariin. Sieltä löytyy suurin osa uuttavastaavassa kunnossa ja edullisesti.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jyrki Vainio on 15.11.2008 klo 19:25:44
Kun Drawn and Quarterly on nyt myynyt Muumeja niin hyvin, on mielenkiintoista nähdä päätyvätkö kokeilemaan myös Larsin sarjoja, edes sitten vaikka pehmeäkantisessa formaatissa tms. Luulisi houkutusta moiseen ainakin olevan...
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Samone on 15.11.2008 klo 22:12:49
Oliskos tässä nyt Muumeja omistamattomalle kaikkein järkevintä hankkia vanhat suttupainokset (saako alkupäätä enää edes divareista?) suomeksi ja englanniksi sitten tämä paranneltu hieno versio alkuperäisasussaan. Mutta saman sarjan omistaminen kahdella kielellä ei tunnu mielekkäältä, varsinkin kun suosisin suomenkielistä.
Minulla on koko setti 70-80 luvulta ja ajattelin nyt kerätä uudestaan englanniksi. Voipahan sitten vertailla näitä versioita keskenään, jos haluaa kunnolla paneutua aiheeseen.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Aura on 15.11.2008 klo 23:09:58
Noista läpysköistähän oli kai myös isoja versioita joissa pari kirjaa oli julkaistu yhdessä hieman samaan tyyliin kuin D&Q:n kirjat?
Vessapaperipainoksissa häiritsevät puuttuvat stripit, vaikka ne kaikki onkin julkaistu erikseen esipuheen yhteydessä. Tosin sensuroituja taitaa olla vain alkupäässä? (Ellei sitten koko käännös ole pehmennetty alkuperäisestä.)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Samone on 16.11.2008 klo 00:12:47
Noista läpysköistähän oli kai myös isoja versioita joissa pari kirjaa oli julkaistu yhdessä hieman samaan tyyliin kuin D&Q:n kirjat?
Vessapaperipainoksissa häiritsevät puuttuvat stripit, vaikka ne kaikki onkin julkaistu erikseen esipuheen yhteydessä. Tosin sensuroituja taitaa olla vain alkupäässä? (Ellei sitten koko käännös ole pehmennetty alkuperäisestä.)
Palatakseni vielä tuohon omistamaani kokoelmaan, niin minulla on yhdeksän A4-kokoista kirjaa, joissa strippimäärä menee erilailla kuin näissä D&Q:n painoksissa. Voin yrittää huomenna ottaa vertailevan kuvan täydestä sivusta. Mikäli D&Q julkaisee kaikki stripit, kuvittelisin tuohon tarvittavan 18 nykyistä kirjaa. Korjatkaa mikäli olen pahasti väärässä.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 17.11.2008 klo 12:31:19
Palatakseni vielä tuohon omistamaani kokoelmaan, niin minulla on yhdeksän A4-kokoista kirjaa, joissa strippimäärä menee erilailla kuin näissä D&Q:n painoksissa.

Niin, nämä Turun sanomien laitokset? Melko karun näköisiä tietenkin, mutta myös ainoita mahdollisuuksia nähdä "Muumipeikko ratsailla" (1969) -sarja sensuroimattomassa muodossa. Ilmeisesti Bulls ei enää antanut "mustalais" -strippejä WSOY:n laitoksia varten.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 17.11.2008 klo 12:39:19
Missä tarinassa oli se LSD:n käyttö, vai mitä kamaa ne muumit nyt vetivätkään?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Samone on 17.11.2008 klo 12:45:27
Niin, nämä Turun sanomien laitokset? Melko karun näköisiä tietenkin, mutta myös ainoita mahdollisuuksia nähdä "Muumipeikko ratsailla" (1969) -sarja sensuroimattomassa muodossa. Ilmeisesti Bulls ei enää antanut "mustalais" -strippejä WSOY:n laitoksia varten.
Kieltämättä painoksen taso on paikoin aika karmea. Varsinkin tuossa tarinassa.

Muumi7:ssa näkyy vielä sisäsivulla kustantajana Turun Sanomat, vuosi 1982. Suomentaja Ritva Adenius. Sitten taas Muumi8:ssa en näe mainintaa Turun Sanomiin. Suomentajana on Timo Mäkelä. Vuosilukuna näkyy 1980?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Samone on 17.11.2008 klo 12:46:42
Missä tarinassa oli se LSD:n käyttö, vai mitä kamaa ne muumit nyt vetivätkään?
Muumi Torrelorcassa ja kyseessä on LBJ-pillerit. Haluatko kuvamateriaalia?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 17.11.2008 klo 12:49:45
Muumi Torrelorcassa ja kyseessä on LBJ-pillerit. Haluatko kuvamateriaalia?

No totta kai!! Pistä tälle ketjulle suoraan. Kyllä se 60-luku oli kauhea! Muumipappakin poltti piippua.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: PurPur on 17.11.2008 klo 15:01:56
Muumilaakson bileissä juotiin yleensä "palmuviiniä". "Merkillistä, miten voikin aamulla janottaa niin paljon, vaikka on juonut koko edellisillan", kuten Muumipeikko toteaa.
Muitakin psykoaktiivisia substansseja - marihuanaa, oopiumia ja "LBJ":tä - otettiin, mutta vain kertaluontoisina kokeiluina.
Kaiken kaikkiaan minusta Muumissa suhtautuminen päihteisiin on kiihkotonta ja asiallista.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 17.11.2008 klo 15:35:19
Muumi Torrelorcassa ja kyseessä on LBJ-pillerit. Haluatko kuvamateriaalia?
Varovaisesti sitten, Moomin Characters ei erityisesti arvostanut kun Kity-lehti muutama vuosi sitten läimäsi tuon paheellisen "Muumien huumeviikon" stripit sivuilleen. Hankkikaa ennemmin itse käsiinne WSOYn Muumikokoelma numero 18 ja ihmetelkää. 
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: echramath on 17.11.2008 klo 15:45:13
Varovaisesti sitten, Moomin Characters ei erityisesti arvostanut kun Kity-lehti muutama vuosi sitten läimäsi tuon paheellisen "Muumien huumeviikon" stripit sivuilleen. Hankkikaa ennemmin itse käsiinne WSOYn Muumikokoelma numero 18 ja ihmetelkää. 

Emme kernaasti katsele jonkun "Lars Janssonin" tekemiä myrkkytasoisia parodiasarjoja!
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 17.11.2008 klo 16:31:38
Kaikenlaisia niitä on päästettykin nenäpeikkoja viäntelemään. Onneksi edes Jope laitettiin ruotuun.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Reijo Valta on 17.11.2008 klo 16:47:02
Piti kaivaa tuo Turun Sanomien Muumi 8 esille ja lukea mainittu "Muumi ratsumiehenä". Opettavaista lukemista "rotukysymyksistä" kiinnostuneille olisi tänäänkin.

Muumi kasissa on perin outo ruotsalainen isbn-numero ja painovuosikin ilmeisen väärin. Kansallisbibliografia kertoo oikean painovuoden olevan 1984, joka sarjan muihin julkaisuihin suhtautuisi paremmin (eka on vuodelta 1978, seitsemän vuodelta 1982).

Olisiko Ruotsissa julkaistu vastaava Muumi -sarja hieman aiemmin? Sen tunnistetiedot olisi jääneet sitten suomalaisiinkin 8 ja 9 -osiin?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Aura on 17.11.2008 klo 21:25:06
Niin, nämä Turun sanomien laitokset? Melko karun näköisiä tietenkin, mutta myös ainoita mahdollisuuksia nähdä "Muumipeikko ratsailla" (1969) -sarja sensuroimattomassa muodossa. Ilmeisesti Bulls ei enää antanut "mustalais" -strippejä WSOY:n laitoksia varten.

Mites nää Turun sanomien alpparit muuten noiden sensuroitujen osalta? Onko niihin sisällytetty sensuroituja strippejä ollenkaan, kuten WSOY:n laitoksissa esipuheiden yhteyteen? Ainakin muistan jonkun sanoneen että vessapaperipainoksista löytyvät kaikki sensuroidut, joskaan eivät oikeilta paikoiltaan. Korjatkaa jos olen väärässä. Ei silti että uskoisin noita Turun sanomien kirjoja mistään löytäväni, en ole edes nähnyt sellaista.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 18.11.2008 klo 10:29:41
Ainakin muistan jonkun sanoneen että vessapaperipainoksista löytyvät kaikki sensuroidut, joskaan eivät oikeilta paikoiltaan.

TS:än isoissa laitoksissa ovat kaikki Muumi-sarjat jotka lehdissäkin aikoinaan julkaistiin. WSOY:n vaakakirjoissa em. "Muumi ratsumiehenä" -juttu on julkaistu lyhennettynä ja teksteiltään muokattuna. Muuten vaakamuumeissa ovat mukana ne stripit, jotka eivät koskaan päätyneet levitykseen, mutta eivät paikoillaan vaan kirjojen alussa. 
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Irene on 18.11.2008 klo 11:43:31
Oliskos tässä nyt Muumeja omistamattomalle kaikkein järkevintä hankkia vanhat suttupainokset (saako alkupäätä enää edes divareista?) suomeksi ja englanniksi sitten tämä paranneltu hieno versio alkuperäisasussaan. Mutta saman sarjan omistaminen kahdella kielellä ei tunnu mielekkäältä, varsinkin kun suosisin suomenkielistä.

Kun omassa hyllyssä jököttää tuo WSOY:n suomipainos ja täällä on painolaatukeskustelua harrastettu, niin kyllä on itsellä aikomus yrittää bongailla se englanninkielinen siisti versio hyllyyn ja kiikuttaa suomipainos divariin. Harmittaa se suttuinen kuvanjälki, kun täällä on näitä kuvanlaatuvertailuja julkaistu, niin näkeehän sitä tyhmempikin että eroa on.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Aura on 18.11.2008 klo 11:46:53
Kun omassa hyllyssä jököttää tuo WSOY:n suomipainos ja täällä on painolaatukeskustelua harrastettu, niin kyllä on itsellä aikomus yrittää bongailla se englanninkielinen siisti versio hyllyyn ja kiikuttaa suomipainos divariin. Harmittaa se suttuinen kuvanjälki, kun täällä on näitä kuvanlaatuvertailuja julkaistu, niin näkeehän sitä tyhmempikin että eroa on.

Toisaalta taas suttupainosta on luettu ihan tyytyväisenä. Ja englanninkielinen tuntuu vain jollain tavalla tönkömmältä. Liekö vika sitten siinä että itse on lukenut Muuminsa suomeksi, mutta en ole ilmeisesti ollut ainoa jolla on tällainen olo.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Illodiini on 20.11.2008 klo 10:35:02
Joku ystävällinen sielu voisi skannailla nuo sensuurin syrjimät muumisivut, vaikkapa tänne Kvaakkiin, niin saisi edes jossain muodossa patologinen kompletisti niitä ihailla. :'(

Illodiini
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 20.11.2008 klo 20:27:25
Plot thickens... arvoitus syvenee.

Tässä Muumiperhe-sarjan ensimmäisessä stripissä suomalaisia puhekuplia onkin sitten pienennetty! En tajua enää mitään. Luulin, että kuplia oli piirretty uusiksi jotta pidempi suomenkielinen teksti mahtuisi niihin. No, ei se nyt voikaan siis olla niinkään. (Ks. Kreegahbundolon viesti (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,5453.msg234554.html#msg234554): "Valintaan on vaikuttanut eniten se että siistityt stripit olisi pitänyt tekstata uudelleen ja tällöin olisi tullut vaikeuksia alkuperäisten puhekuplien pienuuden takia. Noissa vanhoissa suomalaisissa versioissa on näet vedetty puhekuplat ronskilla kädellä uusiksi isompaan kokoon.")

Kömpelö "kuplakorjaus" näkyy selvästi siinä, kuinka ohdakkeita on jatkettu puhekuplan alla.

Ja uusi suomennos menettää taas kaikki sävyt:

"Every small creature seems to have a family while I..."
"Kaikilla on perhe - mutta ei minulla..." (uusi ns. suomennos)

Ideahan on juuri siinä, että Muumipeikko haikeana katselee onnellisia ötökkäperheitä.

Ja ei tämä kummallisuus tähän lopu. Vanha suomennos sen sijaan oli uskollinen alkuperäistekstille:

"Pienimmilläkin ötököillä  on perheensä, vaan minulla ei..."
(vanha suomennos, Muumi 1, Turun Sanomat 1978)

Mitä ihmettä???
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Severi on 27.03.2009 klo 10:14:55
 
Tuulikki Pietilän (18.2.1917 - 22.2.2009) poismenon myötä  mieleen tuli se vanha kysymys miten mahtaa olla  Muumien sukupuolisuuntautumisen kanssa? Heijastuuko luojan arvomaailma luomuksiinsa? Uskoisin niin. Mutta toisenlaisiakin todisteita on.
 
Nämä esimerkkiskannaukset eivät varsinaisesti ole sarjakuvista vaan eräästä pienestä lasten Muumi-kirjasta jonka kuvituksena on kaiketi käytetty animaatiostillejä ja siten ne ovat jonkun muun kuin Janssonien käsialaa. Kuvat ovat asiayhteydestään irrotettuja mutta näin luettuna ne tarjoavat vahvan hetero-viestin.
 
Mutta voiko lapsille esittää homofobista Hemulia sekä Niiskuneidin ja Muumin herkkää hetkeä?

Noh, nyt ainakin tiedämme miten Muumit lisääntyvät.



Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Samone on 27.03.2009 klo 11:03:40
Muumin ja Niiskuneidin kuva on parasta pitkään aikaan!
Kiitos :)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 30.03.2009 klo 19:22:40
Kuulehan sie Haisuli, koht' me Muumit karjalaa haastamme!
http://yle.fi/uutiset/kulttuuri/2009/03/muumit_puhuvat_pian_karjalaa_649051.html (http://yle.fi/uutiset/kulttuuri/2009/03/muumit_puhuvat_pian_karjalaa_649051.html)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: echramath on 30.03.2009 klo 20:22:46
Kuulehan sie Haisuli, koht' me Muumit karjalaa haastamme!
http://yle.fi/uutiset/kulttuuri/2009/03/muumit_puhuvat_pian_karjalaa_649051.html (http://yle.fi/uutiset/kulttuuri/2009/03/muumit_puhuvat_pian_karjalaa_649051.html)

Ilmeisesti siis kirjat on kuitenkin tarkoitus kääntää karjalan kielelle, joka näyttää suunnilleen tältä (http://www.omamua.rkperiodika.ru/) eikä suinkaan laittaa haastelemaan kuin suomen kaakkoismurretta puhuva Rokan Antti konsanaan.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 31.03.2009 klo 00:07:26
Antti Rokasta puheen ollen... Kristian Smedsin Tuntematon sotilas -esityksen alussa Muumimamma astuu lavalle ja tekee natsitervehdyksen. Alkujaan hahmo ammuttiin heti tuon jälkeen "oikeasti", nyt vain symbolisesti (kuullaan laukaus ja luodin vihellys, mutta hahmo poistuu rauhallisesti takavasemmalle). Aivan lopussa taas Muumi-nukke paiskataan "suomalaisuuden kaatopaikalle".
Eräänlainen sarjakuvallinen viittaus on myös Kaj Stenvallin ankkahahmon käyttö. Mutta jos Smeds olisi oikeasti tajunnut mistä suomalaisten "syvät rivit" pitävät, hän olisi karsinut yhden tarpeettoman juopottelukohtauksen ja laittanut sen sijaan korpisoturit tavaamaan Aku Ankkaa.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: MTT on 09.04.2009 klo 12:10:38

Millos näitä suomiversioita ois tulossa lisää, englanninkielellä etukäteistilaukseen tuli jo volume 4 ?

-MTT
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Dennis on 21.05.2009 klo 11:10:39
Iloinen uutinen, Muumit menestyvät hyivn USA:ssa!!

Jo 150 000 kpl albumia myyty!!!!

Siinä on taas kadehdittavaa "kulttuuriväellä", sehän on synti Suomessa kun "myy"!!

http://www.uusisuomi.fi/kulttuuri/60718-muumit-suosiossa-nyt-amerikassa
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: MTT on 12.06.2009 klo 09:51:48

Kuulemma kakkonen ois nyt myynnissä, onkos sitä jo kellään ja onko painojälki parempi kuin ykkösessä?

-MTT
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Petteri Oja on 12.06.2009 klo 10:01:20
Kakkosta on ollut jo myynnissä ainakin Posteissa, mutta muistaakseni muoveissa joten ei pääse kurkkimaan painolaatua. Pitänee käydä katsomassa onko sitä myös kirjakaupoissa.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 12.06.2009 klo 15:18:43
"Alkukielinen" eli D&Q:n julkaisema sarjan neljäs albumi on nyt kaupoissa sekin.

http://www.drawnandquarterly.com/shopCatalogLong.php?st=art&art=a43cd43019761a
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: puro on 15.06.2009 klo 09:21:59
Pitääpä käydä molemmat noutamassa Akateemisesta, voi tarkastaa laadun samalla...
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 17.06.2009 klo 20:36:32
Kas, Yhdysvalloissa School Library Journal suosittelee Muumi-kokoelmaa teineille (http://www.schoollibraryjournal.com/blog/540000654/post/750045675.html?nid=4691)!

Moomin: The Complete Tove Jansson Comic Strips, Vols. 1-4 (By Tove Jansson; Drawn & Quarterly)
Fans of Tove Jansson's Moominland books will be delighted to learn that these cute, rotund creatures enjoyed great popularity in comic strip form as well, appearing in newspapers around the world in the 1960s. Like the Moominland books, the comic strips feature the Moomin family and their eccentric neighbors--Mymble, Snorkmaiden, and Mr. Brisk--in short, whimsical stories exploring all manner of human folly: greed, pride, lack of foresight. Drawn & Quarterly has done a meticulous job of collecting and reprinting all the Moomin strips in a beautiful, oversized format that showcases Jansson's charming pen-and-ink illustrations to great effect.  --Katherine Dace


Muumit ovat valloittaneet uuden mantereen!
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: jtynninen on 19.07.2009 klo 12:59:22
onko painojälki parempi kuin ykkösessä?

Eilen jäi tämä paikallisesta postista käteen. Alla linkki muutamaan näytekuvaan. Painojälki huomattavasti parempaa kuin 1. osassa. Stripit nyt ilman bullsin logoja ja puhekuplat uudella fontilla. Pientä "tuhnuisuutta" havaittavissa paikkapaikoin (muumi2.JPG) ja selkämyksen asu poikkeaa hieman edellisestä osasta (muumi3.JPG). 

http://koti.mbnet.fi/tynninen/misc/muumi1.JPG
http://koti.mbnet.fi/tynninen/misc/muumi2.JPG
http://koti.mbnet.fi/tynninen/misc/muumi3.JPG
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 03.08.2009 klo 08:20:11
Onkohan Nipsu taas hoidellut pieleen Muumipeikon ahväärejä, kun rahat on sössitty (Kauppalehti) (http://www.kauppalehti.fi/5/i/talous/uutiset/etusivu/uutinen.jsp?oid=2009/08/24532).
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 03.08.2009 klo 08:57:38
No, kelläpä just nyt pörssisijoitukset olisivat huipussaan. Eiköhän tuosta selvitä parilla kultaisen hännän heilauksella.
Sijoittamisesta pitää sanoa vielä, että esim. Linnanmäkeen verrattuna Muumimaailma on sentään "kohtuuhintainen" jos koko perheen visiittiä ajattelee.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Black-T on 04.08.2009 klo 17:34:27
Kakkosta on ollut jo myynnissä ainakin Posteissa, mutta muistaakseni muoveissa joten ei pääse kurkkimaan painolaatua. Pitänee käydä katsomassa onko sitä myös kirjakaupoissa.

Ihmeellisesti tuota kakkososaa on myyty vain posteissa.. Muualta ei vielä saa, yritin metsästää. Onkohan niitä vielä posteissa, viime aikojen havaintoja kellään?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 04.08.2009 klo 20:15:06
Ihmeellisesti tuota kakkososaa on myyty vain posteissa.. Muualta ei vielä saa, yritin metsästää. Onkohan niitä vielä posteissa, viime aikojen havaintoja kellään?

Täh? Vain posteissa? Antakaa joku jo tarkka raportti painoasusta. Onko kyse yks' yhteen siitä Amerikan albumista vai onko taas kotomaista uusiokierrätystä?

Tynninen tosin jo vähän skannia vilautti...
 
Eilen jäi tämä paikallisesta postista käteen. Alla linkki muutamaan näytekuvaan. Painojälki huomattavasti parempaa kuin 1. osassa. Stripit nyt ilman bullsin logoja ja puhekuplat uudella fontilla. Pientä "tuhnuisuutta" havaittavissa paikkapaikoin (muumi2.JPG) ja selkämyksen asu poikkeaa hieman edellisestä osasta (muumi3.JPG). 

http://koti.mbnet.fi/tynninen/misc/muumi1.JPG
http://koti.mbnet.fi/tynninen/misc/muumi2.JPG
http://koti.mbnet.fi/tynninen/misc/muumi3.JPG
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Doc Lomapäivä on 06.10.2009 klo 17:11:43
Ihmeellisesti tuota kakkososaa on myyty vain posteissa.. Muualta ei vielä saa, yritin metsästää. Onkohan niitä vielä posteissa, viime aikojen havaintoja kellään?
On niitä. Ilmeisesti WSOY on tehnyt Postin (nyk. Itellä) kanssa diilin, että Muumiklassikot II:sta saa aluksi ostaa vain Posteista. En tiedä koska virallinen julkaisu tapahtuu, voi olla että Helsingin kirjamessuille, jouluksi tai vasta ensi kevääksi.

Postin ryhtyminen sarjakuvakauppiaaksi on mielenkiintoinen yritys muuttua joksikin muuksi kuin mitä posti perinteisesti on ollut. Ja mikä ettei: toimipisteverkosto vastaa suunnilleen Rautakirjan verkostoa! Mielenkiinnolla odotan aikooko Posti ottaa myyntiin muitakin sarjakuvia kuin Muumeja.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 06.10.2009 klo 17:15:59
Olishan Itellan jäljelle jäävissä konttoreissa ainakin tilaa muuttua vaikka mimmoisiksi tiimari-divariksi, kohta kun ei ole ylimääräinen henkilökuntakaan tiellä. 
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Petteri Oja on 06.10.2009 klo 20:30:38
On niitä. Ilmeisesti WSOY on tehnyt Postin (nyk. Itellä) kanssa diilin, että Muumiklassikot II:sta saa aluksi ostaa vain Posteista. En tiedä koska virallinen julkaisu tapahtuu, voi olla että Helsingin kirjamessuille, jouluksi tai vasta ensi kevääksi.

Postin ryhtyminen sarjakuvakauppiaaksi on mielenkiintoinen yritys muuttua joksikin muuksi kuin mitä posti perinteisesti on ollut. Ja mikä ettei: toimipisteverkosto vastaa suunnilleen Rautakirjan verkostoa! Mielenkiinnolla odotan aikooko Posti ottaa myyntiin muitakin sarjakuvia kuin Muumeja.

Viime ystävänpäivänä Posti myi Viivin ja Wagnerin Ystävänpäiväkirjaa.

Muumi-klassikot II:n julkaisu muille kauppiaille lienee nyt tapahtunut, ainakin itse sain sitä juuri myyntiin. En vielä ehtinyt verrata kuvia D+Q:n versioon, mutta jo fontin vilkaisu tuotti päätöksen pitäytyä edelleen englanninkielisissä versioissa. Tietokoneladonta ei vaan Muumeissa toimi.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Petteri Oja on 08.10.2009 klo 15:55:46
Joo, nyt on hyvä painojälki Suomi-Muumeissakin. Erona englanninkieliseen on painopaperin väri ja tekstaus. Kanadapainoksessa keltainen paperi ja käsintekstaus, suomalaisessa valkoinen paperi ja tietokonefontti.

Ilmeisesti strippien parempi ulkoasu tuli kalliiksi kun hintaan on lätkäisty kymppi lisää edelliseen osaan verrattuna. 30 euroa on kakkososan ovh.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 29.03.2010 klo 15:36:20
Se, että sarjakuvaa on suunnattu ihan aikuisille lukijoillekin, tulee yhä vain yllätyksenä, aina vain...

Lasten kirjahyll (http://lastenkirjahylly.blogspot.com/)y -blogissa avataan asiantuntevasti Muumien taustaa (http://lastenkirjahylly.blogspot.com/2010/03/poimintoja-kirjakorista.html).

Klassikkolaitoksista keskustelua syntyi Tove ja Lars Janssonin Muumi-sarjakuvien uusintajulkaisusta ja siitä hämmentyneestä palautteesta, mitä ne ovat herättäneet ainakin Turussa lastenosaston lainausmateriaalina niiden ylläpitämän roiman boheemin elämänasenteensa takia.

Onkin syytä muistaa, että Muumi-sarjakuvat ovat alun alkaen vuodesta 1954 ilmestyneet brittiläisessä Evening News -sanomalehdessä ja olleet siis ennen muuta aikuisten herkkua. Lapsi- ja aikuissukupolvelle, joka tuntee vain 1990-luvun animaatiomuumisarjat, voi olla vaikea hahmottaa Muumien historiallista taustaa.

Muumeille pitäisi saada kunnianpalautus!
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Aura on 29.03.2010 klo 22:02:09
Muumeille pitäisi saada kunnianpalautus!

Niin totta! Kaikki tuntevat vain animaatiosarjan ja siitä leviteltiin taannoin mangamuumipiireissä rajua youtube-pätkää, joka oli länsimaista sensuroitu: siinä kohdataan jonkinlainen paholainen/paha henki (akuma?). Hämäräksi jäi oliko jutun pointti se että pätkän sensuroiminen oli typerää vai se, että Japanissa Muumit ovat niin paljon rajumpia kuin täällä. Animaatiosarjaa fanitetaan joka foorumilla, mutta vanha strippisarja tuntuu tulevan kaikille uutena asiana - tai ainakin sinällään uutena että sitä vois lukeakin. (Tai sitten sitä luullaan parodiaksi kuten aiemmin mainitsin.)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: tertsi on 04.06.2010 klo 19:00:26
Brysselin sarjakuvakeskuksessa oli Muumi-näyttely.
Muumit valtasivat museon keskikerroksesta aimo osan. Mukana oli guassimaalauksia ja sarjakuvasivuja. Erittäin kiinnostavaa ja harvinaista herkkua oli päästä näkemään Janssonin luonnoksia Muumi-strippeihin. Aika usein lyijykynäluonnos oli huomattavasti ilmavampi kuin lopullinen sanomalehtistrippi.

Jos olette menossa Brysseliin vaikka sukulaisia moikkaamaan, niin piipahtakaa ihmeessä CBBD:ssä Rue des Sablesilla. Oli siellä näytteillä originaaleja esim. Deribiltä, Comesilta ja Jijeltäkin!
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 02.08.2010 klo 12:56:54
Björk tuli taasen Muumimaisemiin ja ihastui, kas yllättäen. Silloin joskus hän olisi tahtonut tavata Tove Janssoninkin, mutta Tove oli jo liian hauras kohtaamaan vieraita.

Quote
Björk, joka on suuri Muumi-fani, vietti viikonlopun Suomessa. Hän teki mm. veneretken Pellingin saaristossa sijaitsevaan Tove Janssonin saareen, jossa Tove Jansson aina vietti kesiään.

Björk on säveltänyt ja laulaa uuden Muumi-elokuvan tunnusmusiikin. Sanoituksen lauluun on tehnyt hänen pitkäaikainen yhteistyökumppaninsa Sjón. The Comet Song -tunnuslaulu tulkitsee Björkin omaperäisen ja tuoreen näkemyksen elokuvan tarinasta ja tunnelmasta.

Björk on suuri Muumi-fani, ja ihastunut Muumi ja punainen pyrstötähti-elokuvan ainutlaatuiseen animaatiotekniikkaan ja tyyliin:

”Minulle oli suuri kunnia kun minua pyydettiin säveltämään Muumi-elokuvan tunnuslaulu. Olen pitkään ihaillut Tove Janssonia, sekä hänen Muumejaan kuin myös hänen muuta tuotantoaan. Hän on ollut minulle inspiroijana filosofiallaan, jonka hän punoo tarinoihinsa ja myös elämäntyylillään ja suhteellaan luontoon. Tove Jansson toivottaa tervetulleeksi kaiken inhimillisen, olkoon kuinka eriskummallista tahansa. Tämä on todella hienoa ja ihailen myös hänen uskoaan harmoniseen hahmojen vuorovaikutukseen uhraamatta heidän erityispiirteitään ja omituisuuksiaan.” Björk kertoo Helsingissä 2.8 pidetyssä lehdistötilaisuudessa.

Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 02.08.2010 klo 13:36:14
Siis vielä kolmas uusi muumikomeetta-vilmi vai mikä? Ensin se japsi-piirretty pyrstötähti ja nyt tämä uusio-itäblokki-huopanukkehahmo-3D-vilikka ja sitten vielä joku muu tulossa??

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: T.Kokkila on 02.08.2010 klo 14:45:58
Björkin tunnari on siis tässä uusio-huopanukke-jälkikäteen-3D:ksi-muokatussa filmissä, joka on ensi-illassa perjantaina 6.8. mikäli olen oikein käsittänyt...

http://www.originalmoomin.com

Edit:
Kannattaa muuten lukea sivuston About the movie-osio englanniksi. Suomenkielisen sivun versio on pelkkä torso siihen verrattuna.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 02.08.2010 klo 15:57:09
Siis vielä kolmas uusi muumikomeetta-vilmi vai mikä?

Ei ei kun vasta toinen, puolalaiseen 1970-luvun huopaan pohjaava, suomalaisen tuottajan ostama, uudella tekniikalla kolmiulotteiseksi sorvattu muumittelu. Kuorrutettu Björk-äänellä, hänhän jo muinoin esiintyi Rumban kannessa Muumi-teepaidassa.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Pässi on 02.08.2010 klo 23:29:18
Suomen asiallisin kulttuurilehti Voima alkaa julkaista alkuperäistä Muumi-sarjakuvaa. Painotuksena Lars Janssonin satiiriset sarjat.
Julkaisupäätös osoittaa hyvää ironiantajua Voiman porukoilta. Onhan kyseessä yksi kaikkien aikojen konservatiivisimmista pikkuporvarillisuuden ylistyssarjakuvista.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 03.08.2010 klo 08:53:36
Julkaisupäätös osoittaa hyvää ironiantajua Voiman porukoilta. Onhan kyseessä yksi kaikkien aikojen konservatiivisimmista pikkuporvarillisuuden ylistyssarjakuvista.

Kukaan eikä mikään ole Suomessa niin suvaitsevainen kuin suomenruotsalainen pikkuporvari.

;-)

Hieno uutinen. Toivottavasti tulee vaikka koko sivu kerrallaan. Eikös Voima ilmesty kerran kuussa, jos sitäkään?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Dennis on 03.08.2010 klo 17:32:20
Kukaan eikä mikään ole Suomessa niin suvaitsevainen kuin suomenruotsalainen pikkuporvari.

Eikä ole! Suomenruotsalaiset suvaitsevat kaikkea kuhan se ei ole suomenkielellä  >:D

Mutta hyvä veto kyllä Voimalta, en ole koskaan ollut Muumi-fani, eikä minusta tulee, Muumit ovat oikeasti aika ikävystyttäviä.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Pässi on 10.08.2010 klo 17:41:23
Onneton pannukakku (http://suomenkuvalehti.fi/blogit/kuvien-takaa/3d-muumista-tuli-morkomainen-floppi)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 10.08.2010 klo 18:39:08
Eipä oo helppoa saada ihmisiä näillä ilmoilla pimeisiin saleihin, ja olihan tuo kaikkinensa hieman kökköä. Ei edes Björkki lumonnut paljon muita kuin susikkikriitikkoni Pekka Vanhalan, joka kirjoitteli näin järjenpehmeästi Seinäjokisessa nro 30 / 2010:

Quote
"Minuun ja veteraanikolleegaani Jorma Tolvaseen Björk teki syvällisen vaikutuksen. Jotain samaa kuin ennen sota-aikana Tuire Orrin laulaessaan "Sinitaivasta". Itse haltioiduin niin, paljon, että Juha Watt Vainion 1980-luvun Dingo-kappaleen sanat muutin näin itseäni koskevaksi: "Mies Kämpin aulassa seisoo kuin paavi. Valo lankeaa kasvoille. Hän on mies, joka tapasi Björkin, Kämp'n esittelyssä. Björk moikkasi häntä, mies vähänläntä, on jo legenda itsekin."
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 10.08.2010 klo 20:54:10
Hienoa tuo Pekan itseironisointi, vai oliko hän tosissaan?

Hän on valitetavasti (?) aivan täysin tosissaan. Olen Pekka-hemulin kohdannut elävänä sen verran monta kertaa ettei asiaa saata epäillä. Tyyppi joka aloitti Carl Barksin haastattelun möläyttämällä "Sei samthink!"

www.seinajokinen.fi
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Illodiini on 12.08.2010 klo 20:31:01
Drawn & Quarterlyn blogi-sivulta:

Mistakes in Moomin Volume #'s 4 and 5

It has come to our attention that unfortunately the last 2 volumes of our Moomin series have had printing errors.

Volume #4:
Page 38 is missing final strip.
Page 110 is missing final strip.

Volume #5:
Page 44 has incorrect strip.
Page 81 has incorrect strip.

We sincerely apologize to those of you who have purchased these volumes. We will be offering "Errata sheets" to correct these problems. The sheets will have removable stickers which can be placed in the corresponding areas.

{To receive an Errata sheet please write to info@drawnandquarterly.com, try to use the subject "Moomin Errata" and make sure your mailing address is in the body of the email. We appreciate your patience in this matter.}

Posted by Chris Oliveros at 2:51 PM
 
Wednesday, August 04, 2010
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lönkka on 22.08.2010 klo 15:27:52
Lomilla tuli molempien alppujen virheet vastaan ja aiheutti suurta kummastusta kun D&Q:n sarja on muuten ollut niin laadukas.

Pitääpä pistää noille mailia erratojen tiimoilta...
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Illodiini on 06.09.2010 klo 14:25:56
Tänään tipahti kirje D&Q:lta sisältäen toimivat strippitarrat muumialbbuihin.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Pässi on 28.03.2011 klo 21:35:37
Parasta pitkään aikaan!

The Moomins – One step away from being Satan's concubine (http://www.landoverbaptist.net/showthread.php?t=61771)

Hattifatteners

Small demons that roams in packs and tries to burn everything with their hellfire. They are described as misunderstood creatures.

Snufkin

Revolting freeloading hippie. Atheist and hates all authorities and constantly smokes different hallucinogens in his corn pipe. This junkie is half-brother of Little My.

The Hemulen

Maybe the most deviant of all creatures in Moomin valley. This seemingly harmless elder chap is truly a libertine and abomination. He lives alone, wears a purple dress, collects butterflies and stamps and like frolicking with younger males of the Moomin valley. This lewd sodomite goes constantly on sex vacations.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 28.03.2011 klo 22:45:45
Sääli että tuo Westporojen Muumi-komiikka on vain komiikkaa... Tai yleensä Suomi-irvailu. Kai ne kohta keksii isohemuli Soinin? Toivotaan.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Arzi on 03.07.2011 klo 19:24:40


Tove Janson piirsi ensimmäiset kuusi albumia. Seuraavat pari hän piirsi ja käsikirjoitti yhdessä veljensä Larsin kanssa.


Eikös Lars ollu toven isä? ??? ???
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Arzi on 03.07.2011 klo 20:33:34
Toven ja Larsin isä oli kuvanveistäjä Viktor Jansson.

Ai? No jostakin oon lukenu että se on? No ei kai se sitte oo...
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: tertsi on 03.07.2011 klo 21:01:04
Ei oo isä.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 06.07.2011 klo 12:19:21
Muumien sarjakuvaklassikoiden neljäs osa on nyt kaupoissa.

Arvostelu (http://www.kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=1587).

"Muumit-sarjan ensimmäinen osa sai kovaa kritiikkiä osittain epäonnistuneesta painoasustaan, tässä osassa ongelma on poistunut, ja Tove Janssonin ohut ja hienovarainen viiva erottuu kaikin puolin erinomaisesti, paremmin kuin koskaan ennen."

Ah, tämä kuulostaa oikein hyvältä. Saisivat ottaa vielä siitä ekasta kirjasta korjatun painoksen. Suomalaisen sarjakuvan klassikko ansaitsisi sen.

(http://www.kvaak.fi/images/articles/03072011143618-2.jpg)

Muumi-kirjoja näyttää tulevan koko ajan lisää, enemmänkin lapsille suunnattuna.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jyrki Vainio on 06.07.2011 klo 18:56:06

Drawn and Quarterlyn Moomin-sarja on nyt jatkunut Larsin piirtämiin osiin ja saapunut Akateemiseen kirjakauppaan asti. Pintapuolisesti selaillen kirjan ulkoasu on vaihtunut hivenen halpahintaisemman oloiseksi: "nypyläisen" kansimateriaalin sijaan on siirrytty enemmän kiiltopintaiseen ja sisäsivujen paperi on yhä selvemmin keltaista.

D&Q ei ole tehnyt kirjojen sarjaluonnetta kauhean selkeäksi: etsimällä saa etsiä, mistä löytyy tieto, kuinka mones sarjan osa mikäkin kirja on. (Kansissa ei ole numeroa, nimiöstä löytyy pieni maininta) Ja vielä: aiemmissa osissahan luki kannessa ja selkämyksessä "The Complete Tove Jansson Comic Strip". Nyt siihen on vaihdettu "The Complete Lars Jansson Comic Strip". Edelleenkään kannessa ei ole numeroita, mutta nimiö sanoo: "Moomin volume six" - ja kyseessä on siis tämän "Complete Lars Jansson Comic Stripin" ensimmäinen osa, mutta koko Muumi-sarjan kuutos-kirja.

Mutta nämä nyt vain pieninä nipotuksina yleisesti ottaen hienosti tehdystä ja ansiokkaasta sarjasta, joka tekee arvokasta kulttuurityötä. Päätyi omaan hyllyyn.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lönkka on 07.07.2011 klo 00:52:30
Minusta selkein ero oli tuo kannen sileys mikä ei kyllä olle ainakaan minulle varsinaisesti ongelma. Ja voihan sitä ajatella että Toven kirjat on helpompi erottaa kiihotusnyppyräisestä pinnoitteesta mikäli Larsin osat pidetään loppuun asti samanlaisina...

Keltaisuutta oli itse asiassa vitoskirjan sivuissa minusta hieman enempi kuin kutosessa. Eipä tuokaan varsinaisesti haittaa.

Numeroimattomuus haittaa kyllä vaikka nimiössä sekä kunkin tarinan alussa on nuo tarinoiden järjestynumerot mainittu. Tosin eipä tälläkään niin väliä kun kronoloogisuutta ei juuri ole -alku on toki alku. Ehkäpä juuri siksi on jätetty numeroinnit kansista pois? Ei sitten jonkun osan loppuminen aiheuta syyttä muiden osien jämähtämistä.

Edelleen täytyy todeta että sanomalehdestä muumia on liki mahdotonta lukea, mutta kokoelmana niiden parissa viihtyy ja tulee hyvälle tuulelle!
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 07.07.2011 klo 08:51:36
Drawn and Quarterlyn blogissa kerrotaan tällaisesta tulevasta herkusta: Moomin Every Day (http://drawnandquarterly.blogspot.com/2011_06_01_archive.html#2037705651153551693). Artikkeleita, luonnoksia, strippilyijäreitä jne.

...a behind-the-scenes look at the creation of the Moomin comic Strip.

EDIT: YLEssä kerrotaan (http://yle.fi/uutiset/kulttuuri/2011/07/uusiomuumit_houkuttavat_pikkulasten_vanhemmat_kirjaostoksille_2701727.html), kuinka uusiomuumien pitää olla "ilmeettömämpiä" kuin Tovella, koska se häiritsee muumien "ilmeikkyyttä"?!?

...Tovehan kuvasi paljon tunteita Muumien hännällä ja lisäämällä hahmoille kulmakarvoja sekä lisäämällä erilaisia liikkeitä muumihahmoon. Näitä piirteitä on karsittu pois, jotta se Muumi pysyisi aina samannäköisenä ja se häiritsee muumien ilmeikkyyttä.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: J Lehto on 07.07.2011 klo 23:06:31
Totta kai se häiritsee ilmeikkyyttä, jos pitää pysyä aina samannäköisenä..
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: judea on 27.07.2011 klo 21:29:31
Ai? No jostakin oon lukenu että se on? No ei kai se sitte oo...

Tove Jansson syntyi sunnuntaina 9. elokuuta 1914 kello 11.55 Helsingissä. Hänen vanhempansa olivat suomenruotsalainen kuvanveistäjä Viktor Jansson sekä ruotsalaissyntyinen piirtäjä Signe Hammarsten-Jansson, jotka olivat tavanneet toisensa Pariisissa opiskellessaan Académie de la Grande Chaumièressä ja olleet naimisissa vuodesta 1913. Vanhemmat olivat erityisen iloisia siitä, että lapsi oli tyttö ja toivoivat hänestä alusta asti taiteilijaa. Perheeseen syntyi myöhemmin vielä kaksi poikaa, Per Olov Jansson vuonna 1920 ja Lars Jansson vuonna 1926. Myös Toven molemmista veljistä tuli taiteilijoita.
(Wikipedia)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: mievaan on 12.10.2011 klo 21:46:30
Nyt en löytänyt tähän hätään parempaa paikkaa, missä hehkuttaa tätä anteeksi vaan.
Hesarissa oli pikkuinen juttu, jossa joku käsikirjoittaja Annina Enckel (tjmv.) haluais muumisarjakuvista aikuisille tarkoitetun animaatioelokuvan. Olis mun mielestä ainakin hauska ajatus   ;D
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Kujis on 12.10.2011 klo 22:29:18
Kuulostaa kyllä kieltämättä aika villiltä idealta :D
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Aura on 12.10.2011 klo 23:24:02
Millaisenhan kohun se sitten aiheuttaisi näiden Myyrien sun muiden keskellä... Aina toisinaan törmää netissä ihmisiin, jotka järkyttyvät aidosti törmätessään vanhoihin strippeihin. Ne eivät ole "oikeita" muumeja, sanovat.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: kaltsu on 13.10.2011 klo 07:42:29
Nyt en löytänyt tähän hätään parempaa paikkaa, missä hehkuttaa tätä anteeksi vaan.
Hesarissa oli pikkuinen juttu, jossa joku käsikirjoittaja Annina Enckel (tjmv.) haluais muumisarjakuvista aikuisille tarkoitetun animaatioelokuvan. Olis mun mielestä ainakin hauska ajatus   ;D

Annina Enckell on saanut Suomen Elokuvasäätiöltä rahallista tukeakin käsikirjoituksen rustaamiseen:

http://www.ses.fi/dokumentit/K%C3%A4sikirjoitustukip%C3%A4%C3%A4t%C3%B6kset%2010_2011.pdf
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 15.11.2011 klo 10:01:48
Nyt Hesarissa (15.11.11) päättynyt Muumi-kaari oli aika rankkaa psyykenlääkkeiden kritiikkiä. Lopulta Muumikin sai nappia, ja pieneni ja pieneni ja pieneni...

Onkohan ollut Tovelta omakohtaisia kokemuksia?

(http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?action=dlattach;topic=3324.0;attach=21256)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 14.03.2012 klo 00:37:55
D&Q ensi kesänä:

Moomin Every Day

Juhani Tolvanen

IN STORES JUNE 2012
Translated by Jill G. Timbers

A LOVING LOOK AT THE HISTORY OF THE RENOWNED MOOMIN STRIP AND ITS CREATOR, TOVE JANSSON

Moomin Every Day details the genesis of the beloved Moomin comic strip. The strip originally appeared in the world's largest newspaper, the Evening News, and was syndicated in more than forty newspapers around the world between 1953 and 1975. The comics were revived in 2005 by Drawn & Quarterly and published as a hardcover series, sparking an international resurgence of the strip and recognition of Tove Jansson as one of the great twentieth-century cartoonists. The book features unseen drawings, rare comics, and photos of the Jansson family. Perhaps, most surprising of all a never-before-published-in-English short story by Tove called The Comic Strip Artist.

Carefully researched and written in an engaging, clear voice, Moomin Every Day is all the more appealing for Juhani Tolvanen's clear affection for the Moomins as fictional characters and appreciation of the power of the Moomin stories to appeal to readers of all ages. Tolvanen explains how Jansson came to publish her comic in England, why she eventually quit working on the strip, and how her brother Lars came to replace her as author and illustrator without any previous artistic experience.

Hardcover, 8.25 x 9.75, black and white, 136 pages
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Kreegah Bundolo on 14.03.2012 klo 07:54:34
Eikös tämä Moomin every day ole vain Muusisisarukset englanniksi? Tuskin on mitään ennenkuulumatonta tietoa siinä.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 14.03.2012 klo 09:16:58
Eikös tämä Moomin every day ole vain Muusisisarukset englanniksi? Tuskin on mitään ennenkuulumatonta tietoa siinä.
Juu eipä se muuta ole. Onpahan vaan nyt enklanniksi.

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: J Lehto on 14.03.2012 klo 11:30:25
Olen vähän ihmeissäni HS:n linjasta. Nyt alkanut lampun henki-juttu on Larsin piirtäjädebyytti, ei juurikaan hauskuta ja piirrosjälki menee kohta niin kellariin että siinä ei enää poliisimestarin whiskytkään pelasta.

Kai näitä olisi voitu jotenkin valikoida, vai onko tosiaan kyseessä kronologinen järjestys?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 21.04.2012 klo 15:06:40
Muumipeikko näyttää esiintyneen ainakin kaksi kertaa Spirou-lehdessä.

1516 04/05/67 JANSSON         Mumin
.
.
.
1534 07/09/67 JANSSON     Mumin et sa famille
http://www.toutspirou.fr/Posters/les_posters.htm (http://www.toutspirou.fr/Posters/les_posters.htm)

Linkki löytyi Piko ja Fantasio -Facebookin (https://www.facebook.com/Pikojafantasio/posts/339565376091169) kommentista.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jari Lehtinen on 21.04.2012 klo 15:21:43
10 euroa Franskan ebayssa.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: jtynninen on 15.07.2012 klo 13:01:44
WSOY näyttää julkaisseen uudistetun painoksen "Muumit: Sarjakuvaklassikot I" -kirjasta. Pitää sisällään nyt restauroidut stripit ilman Bullsin logoja. Myös selkämyksen kirjoitusasu on muutettu vastaamaan myöhempiä osia. Bongattu Tampereen Akateemisessa.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Ufotutka on 24.07.2012 klo 23:17:49
Kyllä noi muumit on hyviä. Tollasia anarkistisia sarjistrippejä. Tykkään kanssa Janssonin mangatyylisestä piirtämistavasta, ilmeikkäitä hahmoja. Itseasiassa aattelin ottaa tatuoinniks kuvan "Muumi ja vaarallinen juhannus"-kirjan takakannesta, siinä missä Muumipeikko angstaa ja pyrstötähti leijailee sen pään yllä. Se on hyvä kuva. Jeah
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: J Lehto on 25.07.2012 klo 00:00:30
Itseasiassa aattelin ottaa tatuoinniks kuvan "Muumi ja vaarallinen juhannus"-kirjan takakannesta, siinä missä Muumipeikko angstaa ja pyrstötähti leijailee sen pään yllä. Se on hyvä kuva. Jeah

1992 Ruisrockissa tuli tavattua yksi kaveri, jolla oli tatuoitu Haisuli käsivarteen.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: MTT on 01.08.2012 klo 15:36:50

D&Q jatkanee sarjan julkaisemista. Seuraava tieto Previews katalogista:

AUG12 1083   MOOMIN COMPLETE LARS JANSSON COMIC STRIP HC VOL 07 (C: 0-0-2)   10/03/12   SRP: $19.95    = $   

Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 05.08.2012 klo 14:53:28
Nyt tsempit pystyyn että parin tussahduksen jälkeen TÄMÄ Moomitulkinta onnistuu.
Tove Janssonin alkuperäispiirroksiin ja sarjakuviin perustuva 80-minuuttinen, käsinpiirretty animaatio-elokuva Moomins the movie! Ensi-ilta 2014. 


http://www.handleproductions.com/moomins/
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Fantacore on 09.08.2012 klo 15:19:26
Japanilaisen ja suomalaisen Muumi-piirtäjän kohtaaminen Tampere-talossa syyskuussa:

Tracon2012 -tapahtumassa LA 8.9. Kristian Huitula keskustelee tapahtuman kunniavieraaksi saapuvan, Muumi-animaatiosarjan hahmosuunnittelija/animaatio-ohjaaja Yasuhiro Nakuran kanssa Muumeista ja animaatiosta. Muumien lisäksi tekijöillä on yhteistä myös Tokion Production I.G -studio (Ghost in the Shell, Patlabor, Jin-Roh), jossa molemmat ovat työskennelleet animaation parissa.

Tapahtuman ohjelmassa myös Huitulan luento/workshop:

Kristian Huitula: Sarjakuva-albumin tuotantoprosessi, (1+1t)

"Sarjakuva-Kalevalan ja Muumin piirtäjänäkin tunnettu Kristian Huitula avaa sarjakuvan tekoprosessia käsikirjoituksesta valmiiksi tuotteeksi. Japanin animaatiostudioillakin animetyöhön perehtynyt Huitula kertoo sarjakuvan toteuttamisesta esimerkkinään käsikirjoittamansa ja piirtämänsä, 1500-luvun Japaniin sijoittuva Oni Kudaki -albumisarja. Luennon jälkeen workshopissa mahdollisuus käytännön harjoitteluun tekijän opastuksella (tyyli vapaa)."
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 09.08.2012 klo 16:09:15
Nyt tsempit pystyyn että parin tussahduksen jälkeen TÄMÄ Moomitulkinta onnistuu.
Tove Janssonin alkuperäispiirroksiin ja sarjakuviin perustuva 80-minuuttinen, käsinpiirretty animaatio-elokuva Moomins the movie! Ensi-ilta 2014. 


http://www.handleproductions.com/moomins/

Oijoi, jos originaaligrafiikkaa on käytetty, tulos voi olla todella kaunista. Jos on siis osattu tehdä.

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Reima Mäkinen on 25.07.2013 klo 16:07:48
Kultakuume-ohjelmassa, edesmenneen toimittaja Raiku Kempin muisteluosiossa tuli yllättäen esiin sellainen ohjelma kuin Muumirasia. Ilmeisesti 50-luvun lopulta. Eipä siinä tarkemmin kerrottu mitä tekemistä tällä on muumien kanssa, mutta arvatenkin jotain. lapset saivat lähetellä kirjeitä ohjelmaan ja ilmeisesti jopa joitakin lasten tekemiä kuunnelmia ja novelleja siellä lueskeltiin.

Itseltä ainakin tämä muumihistorian kuriositeetti jäänyt rekisteröitymättä. (Mistähän löytyisi "50-luvun lapsi" joka muistaisi tätä kuulleensa?) Ohjelmassa aiheesta alkaen abaut 21min 30sek kohdalta (http://areena.yle.fi/radio/1931002).
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 06.08.2013 klo 21:19:45

Klassikko.

http://www.landoverbaptist.net/showthread.php?t=61771
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 07.08.2013 klo 09:30:34
Klassikko.

http://www.landoverbaptist.net/showthread.php?t=61771

Tuosta sais paljon hupia, paitsi kun tajuaa että noi on tosissaan. Huh...  :o  ::)

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: äyni on 07.08.2013 klo 10:32:16
Tuosta sais paljon hupia, paitsi kun tajuaa että noi on tosissaan. Huh...  :o  ::)

Eivät onneksi ole tosissaan.
Yksi taitavimmin toteutetuista parodia / satiiri -sivustoista mitä netistä löytyy. Vedetään reippaasti yli, mutta kuitenkin siten että satunnaiselle lukijalle jää semmoinen olo, että ovat tosissaan.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 07.08.2013 klo 10:42:00
Eivät onneksi ole tosissaan.
Yksi taitavimmin toteutetuista parodia / satiiri -sivustoista mitä netistä löytyy.

Jaa, onko noin?   :D No huh... Eihän noista oikeista hulluista tiä.

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Reima Mäkinen on 07.08.2013 klo 16:31:59
Meni minuun täydestä. Johtunee siitä että jenkkilässä tosiaan on aika karmivaa porukkaa. Mutta onhan jo pelkästään tuossa säikeessä monta aika rouheeta lohkaisua:

Quote
Anyway, if you are some lukewarm heretic thinking Jesus is all about love, well think again buster!

Matthew 10:34 Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.

Toven ohella ryöpytetään japanilaisia, joita kutsutaan kääpiöpakanoiksi. Suomalaiset ovat skandinaavieskimoita.  ;D
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Dennis on 07.08.2013 klo 18:23:02
Klassikko.

http://www.landoverbaptist.net/showthread.php?t=61771

Ristus! Noi valopäät ovat ihan tosissaan! >:D
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Pässi on 07.08.2013 klo 20:26:56
Ja niin on näköjään Denniskin.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Tina DeMona on 07.08.2013 klo 21:35:46
Tuo sivusto sai kyllä Muumit vaikuttamaan cooleimmilta kuin mitä jo ennestään olivat.

Rock on!
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Doctor Phantomizer on 09.08.2013 klo 16:17:08
"The Moomins themselves are white pig/hippo like demons that live in the Moomin Valley. Their appearance is taken from bible part where Jesus drives devil out of two men."

Hah! Parhautta! Tässä voisi olla hyvä idea tuonne Luonnokset alueelle piirrettäväksi. Voisi saada vitsistä enemmän irti. Olisi hauskaa nähdä ihmisten visuaalisia tulkintoja aiheesta. Haittaisiko ketään, jos laittaisin haasteen menemään?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: haplo on 18.08.2013 klo 15:10:12
Futoi yatsu huomasi kaksi tuttua hahmoa (http://futoiyatsu.wordpress.com/2013/08/17/kay-muumilaaksoon/) kahden eri mangan sivuilta. Toisen viittauksen on piirtänyt itse Tezuka Apollo's Song -sarjaansa. Noiden lisäksi olen itse löytänyt Rumiko Takahashin sarjasta Rinne Muumipapan. Luulisi noita olevan paljon enemmänkin.

Toiseen asiaan. Mulle tuli lapsena Muumi-lehti, josta yksi useamman numeron kestänyt seikkailu jonkinmoisessa fantasiakaupungissa on jäänyt kummittelemaan mieleen yllättävän hyvänä tarinana. Tietääkö kukaan mistä voisi noita tarinoiden tietoja katsella, tai ehkä jopa tunnisti kyseisen seikkailun? Olisi mukava omille pojille yrittää löytää nuo numerot Huuto.netistä tai jostakin.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Reima Mäkinen on 18.08.2013 klo 17:15:16
Mulle tulee ekana mieleen Fullmetal Alchemistin Pinako Rockbell, joka muistuttaa aika paljon Pikku Myytä.

Löytyi tässä samalla hauskoja kuvia ekasta muumi-animesta (http://animaatiot.blogspot.fi/2010/11/muumit-1969-ja-1972-muumit-joita-ei.html).
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Ares B on 18.08.2013 klo 17:22:14
Futoi yatsu huomasi kaksi tuttua hahmoa (http://futoiyatsu.wordpress.com/2013/08/17/kay-muumilaaksoon/) kahden eri mangan sivuilta.
Kappas, Nuuskamuikkunen on Japanissa Konna Hito. Hiton konna.  
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 20.08.2013 klo 14:27:52
Löytyi tässä samalla hauskoja kuvia ekasta muumi-animesta (http://animaatiot.blogspot.fi/2010/11/muumit-1969-ja-1972-muumit-joita-ei.html).

Oh. Mymmelin-kuvassa (Mymmeli (Moomin 1969)) näkyi YLE FST5:n logo. Tullut siis Suomen kanavilta! Vaikka on sanottu, ettei noita sais näyttää oikein missään.

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: J Lehto on 20.08.2013 klo 14:32:39
Oh. Mymmelin-kuvassa (Mymmeli (Moomin 1969)) näkyi YLE FST5:n logo. Tullut siis Suomen kanavilta! Vaikka on sanottu, ettei noita sais näyttää oikein missään.

Blogin kommenteista selviää, että kuva on peräisin dokumentista.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Illodiini on 17.09.2013 klo 20:27:54
Hauska huomio puhekuplien muodosta: Vertailin vvanhempien suomalaisten strippien puhekuplia D&Q:n englantilaisiin ja kappas vaan, on selvää että Tove teki nämä englantilaiset reunat, mutta kuka lie toimittaja muihin. Laatueron huomaa selvästi! Mutta nämähän ovatkin alunperin englannin kielelle tehtyjä.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Pässi on 11.11.2013 klo 11:08:43
Dennis on kuollut (http://www.ts.fi/uutiset/kotimaa/558491/Muumimaailman+perustaja+Dennis+Livson+kuollut)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jari Lehtinen on 15.11.2013 klo 12:49:26
Onneksi Tove sen paremmin kuin Dennis ei ehtinyt nähdä tätä:


Muumipapan tupruttelu liikaa - Muumeihin K-18-ikäraja? (http://www.iltasanomat.fi/kotimaa/art-1288620839747.html)

Tarkoittaako tämä, että jatkossa vain täysi-ikäiset saavat katsoa Muumeja, koska Muumipappa tupruttelee piippua?
- Ei se ihan sitä tarkoita, vaan sitä, että siihen tulisi varoitusmerkintä, Hara vastaa.

Miksi sitten teidän esityksessänne kerrotaan, että tupakkatuote johtaisi K-18-merkintään?
- Jos haluaa tuolla tavalla tulkita, niin voi tulkita. Me emme ole sitä tuolla tavalla tarkoitettu. Siinä on eri tasoja, miten asia voidaan ymmärtää.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Reima Mäkinen on 15.11.2013 klo 13:41:16
Uusin Bild & Bubbla on Tove/Muumi erikoisnumppa. Vaan eipä siinä selauksen perusteella oikein mitään kovin erikoista ole, jos on asioihin ennalta tutustunut.

Olihan tuossa jo tuo HS:n Teema -lehden Jansson numerokin, joka sekin jäi hankkimatta vaikka olisi todennäköisesti ollut relvantimpi hankinta.

Ja sitten on se uusi Tove -kirja. Kyllä näitä nyt pukkaa ja puistoa (ei kyllä mitään teemasellaista) myös Helsinkiin puuhataan.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Tina DeMona on 15.11.2013 klo 20:35:42
Onneksi Tove sen paremmin kuin Dennis ei ehtinyt nähdä tätä:


Muumipapan tupruttelu liikaa - Muumeihin K-18-ikäraja? (http://www.iltasanomat.fi/kotimaa/art-1288620839747.html)

Tarkoittaako tämä, että jatkossa vain täysi-ikäiset saavat katsoa Muumeja, koska Muumipappa tupruttelee piippua?
- Ei se ihan sitä tarkoita, vaan sitä, että siihen tulisi varoitusmerkintä, Hara vastaa.

Miksi sitten teidän esityksessänne kerrotaan, että tupakkatuote johtaisi K-18-merkintään?
- Jos haluaa tuolla tavalla tulkita, niin voi tulkita. Me emme ole sitä tuolla tavalla tarkoitettu. Siinä on eri tasoja, miten asia voidaan ymmärtää.

Minä antaisin tällaisille työryhmille joutaville hölötyksille K-200 -ikäluokituksen. Ja koska sanani pitäisi painaa yhtä paljon kuin heidänkin, ihmettelen miksei näin tapahdu.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: hdc on 15.11.2013 klo 20:49:12
Vaikka omaa suhtautumista tällaisiin uutisiin leimaakin huvittuneisuus niin nostan silti hattua johdonmukaisuudesta. Jos halutaan sellainen linja että tupakointi on lastenkulttuurissa hyipaha, niin kyllä, se tarkoittaa myös Muumeja. Jos tietyn ikärajan ylittäviä elokuvia ei saa esittää televisiossa iltapäivällä, niin kyllä, se tarkoittaa myös Tuntematonta sotilasta itsenäisyyspäivänä.

Sen jälkeen voi itse kukin pohtia että kuinka kannatettava alkuperäinen linja sellaisenaan on.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Pässi on 15.11.2013 klo 20:55:57
Mielensäpahoittajille tuli toki taas oikea ilon ja onnen päivä tuon uutisoinnin myötä, mutta todellisuudessa mitään ei olla kieltämässä. Muumit saavat (no ainakin iltapäivälehtien neropattien mielestä ovat saamassa) ikärajan K-18, jota kukaan ei kuitenkaan noudata. Tuon kategorian todellinen arvo tulee olemaan siinä, jos joku tiukkapipovanhempi haluaa suojella lastaan oman arvomaailman vastaiselta tupakoinnilta, ja vastaisuudessa tietävät missä jutuissa sellaista on.

Asiakaspalvelua. Kaikki voittavat.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 15.11.2013 klo 20:57:31
Muumipappa paitsi tupakoi niin myös juopottelee (viskiä ja rommia).

(http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?action=dlattach;topic=3324.0;attach=26860)

Pelaa myös Haisulin, poliisimestarin ja epämääräisten kavereittensa kaa pokeria kellarissa. Taitavat kännätä kotipolttoistakin välillä...
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Doctor Phantomizer on 17.11.2013 klo 09:26:04
http://www.iltasanomat.fi/kotimaa/art-1288621376857.html
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Tina DeMona on 17.11.2013 klo 17:45:15
http://www.iltasanomat.fi/kotimaa/art-1288621376857.html

Tämähän on vitsi. Onhan? On sen pakko olla.

Nykyään kun ei ihan oikeasti voi olla enää varma.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 17.11.2013 klo 18:48:24
Tämähän on vitsi. Onhan? On sen pakko olla.

Nykyään kun ei ihan oikeasti voi olla enää varma.

Eikö?

"Muumit edustavat vaarallista keskivartalolihavuutta. Koko Pohjois-Karjala-projektin tarkoituksena oli päästä eroon muumimallisista metsureista ja pienviljelijöistä. Muumien ihaileminen uhkaa tehdä Pekka Puskan elämäntyön tyhjäksi."
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Tina DeMona on 17.11.2013 klo 18:52:24
Kyllähän siinä toki ironia (onneksi) haisee. Vaan kun nykyään on tuota melko parodiointiin kelpaamatonta asiaa ihan pokkanaamallakin liikenteessä niin paljon.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Doctor Phantomizer on 18.11.2013 klo 01:26:31
Ovatko Baptistit jo tietoisia uutisesta?  ;)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lönkka on 20.11.2013 klo 17:22:45
Ihan samaa tasoa on kuin aikanaan Kemin toilailut Aku Ankan kanssa.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 31.12.2013 klo 11:08:20
Eikö Muumien sarjakuvamenestys tosiaankaan ole yleisessä tiedossa Suomessa? Onhan kyseessä melkoinen menestystarina.

Juhani Tolvanen: Nämä suomalaiset hahmot olivat maailmanmaineessa jo 50-luvulla (http://www.keski-uusimaa.fi/artikkeli/271567-nama-suomalaiset-hahmot-olivat-maailmanmaineessa-jo-50-luvulla)
Muumisarjakuvilla on ollut parhaimmillaan päivittäin kymmeniä miljoonia lukijoita ympäri maailman. Jos yllätyit, et ole ainoa, lohduttaa sarjakuvaneuvos Juhani Tolvanen.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 31.12.2013 klo 12:19:10
Ihmisten muisti on lyhyt. Harmi ettei Muumia enää tehdä sanomalehtisarjana.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 31.12.2013 klo 13:02:14
Varmaankin Muumit tunnetaan paljon paremmin kirjoista, animaatioista ja leluista kuin Janssonien strippisarjakuvista.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 31.12.2013 klo 13:07:26
Varmaankin Muumit tunnetaan paljon paremmin kirjoista, animaatioista ja leluista kuin Janssonien strippisarjakuvista.

Onneksi saatiin sentään ne kovakantiset kootut sarjakuvista: MUUMIT SARJAKUVAKLASSIKOT. Kyseessä on kuitenkin suomalaisen kirjallisuuden merkkiteos.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Curtvile on 31.12.2013 klo 13:35:28
Varmaankin Muumit tunnetaan paljon paremmin kirjoista, animaatioista ja leluista kuin Janssonien strippisarjakuvista.

Ihan hiljattain ihmisten kanssa keskusteluja käyneenä: animaatiosarja, astiat ja lelut on se mistä Muumit tunnetaan.
Sitten hyvällä säkällä kirjat.
Sitten sarjakuvat.
Sitten Janssonien sarjakuvat.

Mutta onhan tämä tyypillinen tapaus: isoimpia vientituotteitamme ja ei nauti täällä yhtä suurta suosiota kuin on saavuttanut.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: T.Kokkila on 10.01.2014 klo 16:31:27

Juhani Tolvanen: Nämä suomalaiset hahmot olivat maailmanmaineessa jo 50-luvulla (http://www.keski-uusimaa.fi/artikkeli/271567-nama-suomalaiset-hahmot-olivat-maailmanmaineessa-jo-50-luvulla)
Muumisarjakuvilla on ollut parhaimmillaan päivittäin kymmeniä miljoonia lukijoita ympäri maailman. Jos yllätyit, et ole ainoa, lohduttaa sarjakuvaneuvos Juhani Tolvanen.

Tuosta jutusta jäi semmoinen tunne, että Lehtiyhtymän kaupunkilehdet alkavat julkaista alkuperäisiä Muumisarjakuvia. Tamperelaista kun lueskelin, niin nämä ovatkin (sinänsä hyviä) Toton ja Niffen uusiostrippejä 1990-luvulta, vai koska niitä nyt sitten tehtiinkään...
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: samsoni on 13.01.2014 klo 12:08:48
Helsingin uutisissa oli viime numerossa löytynyt stripille korkeussuunnassa tilaa peräti 3,8 cm. Alkaa olla jo hyvin lähellä kuuluisa postimerkinkokoisuus.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 20.02.2014 klo 12:08:46
Menestyksen takana -sarjan Muumit-jaksossa (http://www.mtvkatsomo.fi/?progId=289998) kävi taas kerran varsin selväksi se, kuinka syrjään itse alkuperäinen teos (sarjakuva ja kirjat) ja taiteilijan näkemys vuosikymmenten ajan kestävän tuotteistuksen aikana joutuu, mutta...

...juuri tuo tuotteistus voi myös pitää sen alkuperäisen taiteen "hengissä". Muumi-sarjakuvakin löytyi vuosikymmenten jälkeen aivan kuin se olisi ollut pahastikin hukassa. Paul Gravett kertoo dokumentissa, kuinka monelta henkilöltä henkilölle tieto kulki.

Tove piti osasta oheistuotteita, osasta ei. Sen ensimmäinen japanilaisen sarjan näyttämisen Japanin ulkopuolella Tove kielsi itse. Tove oli silti hyvin tyytyväinen siitä, kuinka moni ihminen sai leipänsä Muumeista, kun hänen luomuksestaan tuli miljoonabisnes.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 03.03.2014 klo 11:58:29
Ja uusin osa on tullut nyt painosta.

Larsin hahmot ovat vähän kulmikkaampia ja "modernimpia", mutta huumori on sarjakuvaan sopivasti satiirista ja ilkikurista - vähän rennommalla otteella kuin Tovella. Muumit uudisasukkaina on yksi koko sarjakuvan hauskimmista episodeista.

Kummallakin sisaruksella on puolensa.

(http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?action=dlattach;topic=3324.0;attach=27768)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Samone on 10.03.2014 klo 09:59:41
Vai on kustantajan suositus yli 15-vuotiaille. Kyllä minä noita kaikkia sarjakuvia luin ala-asteikäisenä moneen otteeseen läpi. Meni siinä kuin Barksin ankat. Toki moni oivallus jäi tuolloin tajuamatta - puhumattakaan siitä miten monta asiaa jää vieläkin vailla lampun välähdystä.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: T.Kokkila on 13.03.2014 klo 13:03:42
Aamulehden liitteenä tuli 12.3.2014 Aamulehti Mini, jossa teemana Tove Jansson. B5-kokoinen, 48 sivua. Artikkeleita Janssonista vähän eri näkökulmista, keskittyen taiteeseen ja osittain myös yksityiselämään. Sarjakuvista ei juuri puhuta.

Mukana myös juttu Tuula Karjalaisesta, joka on koonnut Ateneumissa juuri (14.3.-7.9.2014) aukeavan näyttelyn Janssonin kuvataiteesta. Tauluja piti metsästellä kodeista yms, koska julkisissa kokoelmissa niitä on melko vähän. Mm. kaikki Janssonin hammaslääkärit piti käydä läpi, koska Tovella oli tapana maksaa laskut tauluilla...

 
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jyrki Vainio on 13.03.2014 klo 14:58:06

Ateneumin näyttelyssä on mukana kolme Toven originaalistrippiä, jotka eivät ole olleet aikaisemmin esillä (eivät siis kuulu Tampereen museokokoelmaan) - itse asiassa, joiden olemassaolosta ei aiemmin ole julkisesti tiedetty, sillä mm. Tolvasen kirjassahan sanotaan, että kaikki Toven julkaistut sarjakuvaoriginaalit olisi tuhottu ja että ainoa säilynyt strippi olisi Toven työhuoneelta löytynyt julkaisematon jakso.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 15.03.2014 klo 16:48:16
Ateneumin näyttely on erittäin hieno kokonaisuus. Voi jestas miten pikki riikkisiä ovatkaan Muumikirjojen kuvitusten originaalit!

Huomioikaa myös oheistapahtumat:

http://ateneum.fi/fi/events/newfuture
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Henendo on 15.03.2014 klo 22:30:48
Ateneumin näyttely on erittäin hieno kokonaisuus. Voi jestas miten pikki riikkisiä ovatkaan Muumikirjojen kuvitusten originaalit!

Kaupunkilehti Tamperelainen moitti Ateneumin näyttelyä. Esimerkiksi joidenkin kohteiden oma valaistus ei pääse esille, kun muut valot turmelevat niiden vaikutuksen. Ateneumissa ei osata kohdella oikein Tampereelta lainattua näyttelyesineistöä, lehti paukuttaa.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Samone on 15.03.2014 klo 23:30:52
Kirjassa sitä ei mainittu, mutta kustantajan nettisivuilla se oli. On poistettu sieltä. 15+ ja nuoret aikuiset oli arvostelun laatimisen aikaan suositus

Ilmeinen työtapaturma. Poistan arvostelusta tuon lauseen.
En missään nimessä epäillyt kirjoituksesi oikeellisuutta, vaan pikemminkin ihmettelin nyky-yhteiskunnan rajoittamisen kulttuuria. Kuten totesin, niin en minä noita pienenä mitenkään pahoina pitänyt - vai Toven/Larsin takiako minusta on tällainen tullut?

...oletan että nykyään aikuiset kuvittelevat lasten ajattelevan enemmän aikuisten tavalla kuin aiemmin ja sitä kautta lähdetään tekemään mitä vekkuleimpia johtopäätöksiä...
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: äyni on 16.03.2014 klo 10:33:26
Kaupunkilehti Tamperelainen moitti Ateneumin näyttelyä. Esimerkiksi joidenkin kohteiden oma valaistus ei pääse esille, kun muut valot turmelevat niiden vaikutuksen. Ateneumissa ei osata kohdella oikein Tampereelta lainattua näyttelyesineistöä, lehti paukuttaa.

Metsossa ollut muumilaakso oli suht hämärä paikka, ja teokset hyvin valaistuja.
Nykyisessä taidemuseon muumilaaksossa ei ole tullut käytyä.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 16.03.2014 klo 10:56:54
Verratonta...!

Annamari Sipilä (HS 16.3.2014): Tove Janssonin vaatteista puhutaan liian vähän (http://www.hs.fi/sunnuntai/Tove+Janssonin+vaatteista+puhutaan+liian+v%C3%A4h%C3%A4n/a1394856789591)
Tulee oikein surullinen mieli, kun ajattelee niitä kaikkia hukkaan heitettyjä vuosia, jolloin Jansson piirsi muumeja. Miksei hän voinut laajentaa uudelle taiteenalalle ja ryhtyä muotisuunnittelijaksi? Lahjoja riitti, oli viivakättä ja värisilmää.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 17.03.2014 klo 19:43:35
Iso juttu!

BBC Magazine - Tove Jansson: Love, war and the Moomins (http://www.bbc.com/news/magazine-26529309)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: mielikuvittaja on 18.03.2014 klo 16:23:00
Olen aina ollut suuri muumikirjojen ystävä ja nuo on kaikki tullut luettua useaan kertaan. Sarjakuvat sen sijaan ovat jääneet jostain syystä vähemmälle huomiolle.

Näinpä kysymys kuuluukin: missä muodossa nuo olisi kätevintä hankkia itselleen? Onko jotain kattavia kokoelma-albumeja saatavilla?

Nimimerkillä "rivieraelokuvaa odotellessa"  8]
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Reijo Valta on 18.03.2014 klo 16:38:09
missä muodossa nuo olisi kätevintä hankkia itselleen? Onko jotain kattavia kokoelma-albumeja saatavilla?

Juhani Tolvasen toimittamat Muumipeikko 1-24 kirjat olisivat varmaan parhaat. Niissä on julkaistu kaikki 1954-1975 julkaistut sarjat. En kyllä kovin paljon ole niitä enää divareissa nähnyt.

Uudet kovakantiset kokoelmat ovat edenneet viidenteen osaan, niillä pääsee alkuun.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jyrki Vainio on 18.03.2014 klo 16:42:37
Uudet kovakantiset kokoelmat ovat edenneet viidenteen osaan, niillä pääsee alkuun.

Uusista kovakantisista saa varmaan kätevimmin juuri Toven muumi-sarjat, Larsin sarjoja varten pitää mennä joko englanninkielisiin vastaaviin kirjoihin tai sitten niihin vanhoihin pokkareihin.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 18.03.2014 klo 18:20:18
Uusista kovakantisista saa varmaan kätevimmin juuri Toven muumi-sarjat, Larsin sarjoja varten pitää mennä joko englanninkielisiin vastaaviin kirjoihin tai sitten niihin vanhoihin pokkareihin.

Muumeja ostamaan mars, vuorossa on jo Lars (http://www.kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=2067).

WSOY:lta tullut (http://www.wsoy.fi/haku?p_p_id=ajaxsearchresults_WAR_schbaseportlet&_ajaxsearchresults_WAR_schbaseportlet_keywords=SARJAKUVAKLASSIKOT&x=0&y=0) sen seitsemän osaa ulos.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jyrki Vainio on 18.03.2014 klo 19:12:40
Ja minähän olin tämän arvostelunkin jo lukenut. Ja silti! D'oh.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 18.03.2014 klo 19:18:49
D+Q julkaisee Muumeja myös väreissä, ks. näyte (https://docs.google.com/viewer?url=http%3A%2F%2Fwww.drawnandquarterly.com%2FimagesPreview%2Fa5141e96432e8a.pdf).

(http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?action=dlattach;topic=3324.0;attach=27903)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 23.03.2014 klo 19:58:32
Tove Jansson -näyttely lähtee maailmaa kiertämään.
Tove Janssonin kymmenet kasvot: ”Niin paljon enemmän kuin muumit” (http://www.uusisuomi.fi/elama-ja-tyyli/67644-tove-janssonin-kymmenet-kasvot-niin-paljon-enemman-kuin-muumit)
-Tove Jansson oli yksi maailman suurimpia viivankäyttäjiä. Kun katsotte muumipiirustuksia ja muita kuvituksia, keskittykää viivaan ja katsokaa miten se viiva menee – katsokaa miten pienen pienellä millimetrin osasella hän pystyy luomaan siihen sen psykologisen taustan, koko sen tunnelman, Karjalainen ihmettelee.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jari Lehtinen on 16.05.2014 klo 11:49:10
Tove Jansson vai Helena Schjerfbeck?

(http://img.yle.fi/uutiset/kulttuuri/article7245523.ece/ALTERNATES/w580/Tove+Jansson+kaksi+euroa+juhlaraha+kolikko+raha.jpg)

http://yle.fi/uutiset/tove_jansson_kahden_euron_erikoiskolikkoon/7245506
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Illodiini on 16.05.2014 klo 16:02:34
Tove Jansson vai Helena Schjerfbeck?
Molemmat aivan upeita, omassa katsannossani kaksi Suomen parasta kuvataiteilijaa. Schjerfbeck ehkä aavistuksen edellä maalarina, koska keskittyi siihen koko uransa. Ja molemmat kyllä ansaitsevat löytää itsensä juhlarahasta.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 01.06.2014 klo 19:16:23
Tove Janssonin Ateneumin näyttely (http://www.ateneum.fi/fi/tove-jansson) käytiin koko perheen voimin katsomassa. Upea ja runsas, myös Muumi-kuvitusta ja -sarjakuvaa paljon esillä.

Aina luulin Toven käyttäneen raapetekniikkaa niissä Muumi-kirjojen kuvituksissa, joissa on musta tausta ja valkoinen viiva. Vaan se onkin mustaa paperia ja valkoista tussia, tai jotain muuta väriainetta.

Teosten ääniesittelyjä: http://www.ateneum.fi/fi/tove-aaniopas (http://www.ateneum.fi/fi/tove-aaniopas)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 13.06.2014 klo 09:59:48
Turkulainen: Voiko mukisuunnittelija saada muumeista yliannostuksen? (http://www.turkulainen.fi/artikkeli/221813-voiko-mukisuunnittelija-saada-muumeista-yliannostuksen)

Muumien suosituin ja kerätyin media on tällä hetkellä... muki.

68 erilaista. Lisää tulee.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 23.07.2014 klo 13:28:24
Niffe ja Benny!

ILKKA (http://www.ilkka.fi/uutiset/maakunta/kuinka-muumi-piirretaan-se-selviaa-kurssilla-1.1652330): Kuinka Muumi piirretään? Se selviää kurssilla

Piirustuskurssin vetäjänä toimii kauhajokelainen muumipiirtäjä ja kuvittaja Matti ”Niffe” Nisula. Muumitapahtumaan saapuu konsertoimaan aito ja alkuperäinen Muumilaulujen tekijä ja esittäjä Benny Törnroos Muumihahmoineen.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jyrki Vainio on 23.07.2014 klo 14:10:30

Drawn & Quarterlyn sarja on edennyt yhdeksänteen osaan, neljänteen Larsin kirjaan.
Toven sarjoista oli käytössä japanilaisten upeasti restauroimat materiaalit, ja tämä uusin kirja muistuttaa, että se oli todella merkittävä parannus entiseen: näistä Larsin sarjoista on näköjään käytössä vain sitä samaa huonolaatuista repromateriaalia kuin vanhoissa Suomi-pokkareissakin. Pudotus painojäljen laadussa sarjan ensimmäisiin osiin on aika huomattava.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 02.08.2014 klo 15:58:53
Muumipeikko toikkaroi Kalastajatorpan vessasta uutenavuotena 1957. Sattuuhan sitä paremmissakin perheissä... Voi, voi, ei kai vain ole lirahtanut "housuihin".

(http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?action=dlattach;topic=3324.0;attach=28606)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Taru Leutokalma on 19.09.2014 klo 11:18:46
Toven Muumit ovat sarjiksina kyllä ihan omaa luokkaansa. Taiteellisen näköisiä, filosofisia ja humoristisia. Myös rouvan Muumi-kirjat ovat mukavaa ja mieltä lämmittävää luettavaa, suosittelen ehdottomasti kaikenikäisille, mieluummin vanhemmalle lukijakunnalle.

Toven Muumit ovat toista maata kun japanilainen hapatus.  :)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: J Lehto on 28.01.2015 klo 12:24:19

Milläs välineellä Muumi-stripit on piirretty?

Aika tasaista viivaa sekä Tovella että Larsilla.
Liekö Rotring tai vastaava?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Reijo Valta on 24.04.2015 klo 13:25:09
Pikku Närhen (http://www.kvaak.fi/index.php?articleID=2196) lisäksi Eisner-ehdokkaana on tänä vuonna Tom Devlinin toimittama Moomin: The Deluxe Anniversary Edition (Drawn & Quarterly). Muumikokoelma on ehdolla vähintään 20 vuotta sitten julkaistujen sarjakuvastrippien kokoomateosten sarjassa. Muumien kanssa samassa sarjassa on McCayn Pikku Nemo, Hal Fosterin Tarzan, Walt Kellyn Pogo ja Floyd Gottfredsonin Mikki Hiiri.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Doc Lomapäivä on 20.08.2015 klo 11:18:15
Laskujeni mukaan Muumi-lehden matsku loppuu piakkoin. Sen jälkeen on neljä vaihtoehtoa:
- Julkaista entistä vanhempaa materiaalia. Muistaakseni sopimukset eivät kuitenkaan olleet all-inclusive Egmontille, joten uudelleenjulkaisuun pitäisi pyytää luvat, mikä vaatisi päätoimittajan pestaamista
- Julkaista uutta materiaalia. Vaatii päätoimittajan palkkaamista
- Lopettaa lehti
- Pyöräyttää taas kaikki uudestaan n. vuodesta 2006 lähtien

Kahta viimeistä vaihtoehtoa ei varmaan toivo kukaan.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: hdc on 20.08.2015 klo 11:50:51
Joskin pienemmille lapsille suunnatuissa lehdissä (ja muussa mediassa) raskaallakin kierrätyksellä on paikkansa. Lukijakunta vaihtuu sitä tahtia että nykykohderyhmästä taisi aika harva lukea lehteä 2006...eli nelosvaihtoehto kuulostaa todennäköiseltä (jos tuotto on sillä tasolla että kolmosta ei pidä harkita).
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Doc Lomapäivä on 20.08.2015 klo 13:53:54
Lukijakunta vaihtuu sitä tahtia että nykykohderyhmästä taisi aika harva lukea lehteä 2006.
Niin luulis, mutta ei pidä paikkaansa. Aika monilla on isoveljen ja -siskon lehdet tallessa, valituksia on satanut, ja tilaajamäärät on tästä syystä tippuneet. Lisäksi lehtiä ostetaan kirppareilta.

En tajua miksei tuo lastenlehtikonsepti ole lähtenyt pyörimään. Ehkä se vaatisi sisällön uudelleenmiettimistä (osa uutta, osa Tovea ja Larsia). Luulisi että lehdelle saisi kansainvälisiä kumppaneita, Japani on taiton vuoksi hankala mutta siellä on paljon kiinnostuneita.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 26.01.2016 klo 19:42:20
Twitterissä tänään: #piirrämuumimuistista (https://twitter.com/hashtag/piirr%C3%A4muumimuistista?f=images&vertical=default&src=hash)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 29.01.2016 klo 18:59:33
Kohta ilmestyy Ornette Birks Makkonen sarjakuvasankarina (Suuri Kurpitsa). Se perustuu Sastamalan kirjamuseolle (Pukstaaville) tehtyyn kotimaisen sarjakuvan vaiheita esittelevään sarjakuvanäyttelyyn. Mutta Muumeja ei kirjaversiossa näy, koska Moomin Characters sanoi ehdottomasti ei. Ornette käy piikkilanka-aidan takana kurkistelemassa Muumilaaksoon, vaan lähemmäs ei päästä.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Pässi on 14.02.2016 klo 22:00:56
Muumeista suunnitellaan uutta tv-sarjaa. Isosti. Tekijöinä ei ole ihan turhaa porukkaa.

http://www.hs.fi/m/kulttuuri/a1455418789596
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: hdc on 14.02.2016 klo 22:08:11
Muumeista suunnitellaan uutta tv-sarjaa. Isosti. Tekijöinä ei ole ihan turhaa porukkaa.

(miten mulle tuli ensimmäisenä mielleyhtymänä tästä että Muumit menee HBO:lle tissejä ja verta -tyyliin)(ei mulla muuta, jatkakaa)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 28.04.2016 klo 11:40:14
Kirja varoittaa englanniksi että muumikuvia ei saa julkaista ilman lupaa, jos ei ole arvostelunomaisessa yhteydessä.

Saahan sitä varoitella. Ainoastaan kaupallinen hyväksikäyttö on oikeasti kiellettyä. Sekin koskee vain "aitojen" Muumikuvien luvatonta toistamista / monistamista, muunnellut eli mm. parodiajutut Janssonien teoksista ovat rajatapauksia.
Jos esim. pitseria päättää tehdä muuminmuotoisen pizzan, ei Moomin Characters voi asialle mitään. 
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Miika on 29.04.2016 klo 11:08:51
Osaako joku laskea, miten moneen osaan materiaalia riittää näihin kovakantisiin kirjoihin? Eli montako osaa Muumit - sarjakuvaklassikot saattaisi lopulta sisältää jos niihin tulee kaikki Janssoneiden tuotokset?

Kiitos!
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Reijo Valta on 29.04.2016 klo 12:14:19
Materiaalia on 15-16 osaan jos samalla tahdilla jatketaan.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaH on 03.09.2016 klo 13:14:44
Mustia muumeja ei siis ole sensuroitu, kuten mustastrumffeille kävi. Saako tämän julkaista täällä?

(http://vignette4.wikia.nocookie.net/smurfs/images/1/1c/Black_Smurf_Comic.png/revision/latest?cb=20111010160623)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Olli.K on 29.11.2016 klo 21:34:41
Onko muuten kenelläkään tietoa että kuka on tehnyt noiden albumien kannet ja milloin?
Käsittääkseni  nämä uudet Muumit sarjakuvaklssikot -julkaisut käyttävät samoja kansia kuin 1990-luvun albumit.
Ainakin alkupään kannet näyttävät olevan Toven tekemiä?

Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Orava on 17.08.2017 klo 09:43:08
Wikipediasta löytyy kattavan oloinen listaus alkuperäisistä Tove ja Lars Janssonin Muumi sarjakuvatarinoista: https://fi.wikipedia.org/wiki/Muumipeikko_(sarjakuva)#Sarjakuvatarinat

Näitä on julkaistu Suomessa ainakin kolmeen otteeseen:


Kiinnostaisi tietää mitä alkuperäistarinoita mikäkin julkaisu pitää sisällään? Löytyykö jostain listausta?

Kokoelmistani löytyy Turun Sanomien ja WSOY:n julkaisuita, enkä juuri välitä siitä kuka julkaisija on mutta kokoelmiin pitäisi saada kaikki alkuperäistarinat jonkun julkaisemina. Keräilyä helpottaisi jos tietäisi mitä mikäkin kirja pitää sisällään.

Ketjua saa vapaasti käyttää myös kaikkeen ko. sarjasta keskusteluun :)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Crimson on 27.10.2017 klo 22:54:53
Minä ostin tämmösen juhlaboksin: http://amzn.to/2zWnIEC

On muuten melko hieno paketti.  8]

Puuttuukohan tuosta mitään oleellista?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Reijo Valta on 11.12.2017 klo 16:22:57
Ylellä on uuden Muumi-animaatiosarjan (https://yle.fi/uutiset/3-9959093) tiimoilta Muumi-testi (https://yle.fi/uutiset/3-9968610). Oman tiedot on Hemulin tasolla :), tosin mymmeleiden sukupuussa on vielä opeteltavaa.

Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Samone on 12.12.2017 klo 07:31:47
Minä kämmäsin ensimmäisen, muut oikein.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Darth Mika on 12.12.2017 klo 07:38:12
Ylellä on uuden Muumi-animaatiosarjan (https://yle.fi/uutiset/3-9959093) tiimoilta Muumi-testi (https://yle.fi/uutiset/3-9968610). Oman tiedot on Hemulin tasolla :), tosin mymmeleiden sukupuussa on vielä opeteltavaa.
(6/9) Olet Vilijonkka. Noudatat sääntöjä ja olet hyvä keksimään niitä itsekin. Parhaaseen tulokseen pääsee kuitenkin, kun antaa välillä myös luovuuden kukkia.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Timo Ronkainen on 12.12.2017 klo 11:00:38
(7/9). Myyn lähisukulainen yllätti.

Timo
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Pässi on 27.11.2018 klo 18:57:57
Muumeista suunnitellaan uutta tv-sarjaa. Isosti. Tekijöinä ei ole ihan turhaa porukkaa.

http://www.hs.fi/m/kulttuuri/a1455418789596

Ja siinä sitten olisi "first look" uusista hahmoista, jotka on tehty ATK:lla. Pyörää ei ole keksitty uudestaan, jos se ei ole rikki, niin ei tarvitse korjata, jne. ym.

https://www.moomin.com/en/blog/first-look-at-the-animated-characters-of-the-highly-anticipated-moominvalley-tv-series-revealed/
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: vekka_of_savo on 20.02.2020 klo 16:35:42
Onko WSOY lopettanut Muumit – Sarjakuvaklassikoiden julkaisemisen?
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 20.02.2020 klo 17:29:19
Onko WSOY lopettanut Muumit – Sarjakuvaklassikoiden julkaisemisen?

10 osaa tuli ja päästiin vuoteen 1964. Noin puolet on siis vielä julkaisematta.

Muumien luulisi olevan yksi Södikan kruununjalokivistä.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 07.03.2020 klo 22:45:36
Voipi olla kiinni kanadalaisesta julkaisijasta. Siellä on ilmestynyt noita pieniä kirjoja viime aikoina. Ei havaintoa näistä isokokoisista.

No siitähän se johtui. Kymmenenteen sielläkin jäätiin.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Darth Mika on 12.03.2020 klo 09:20:33
Kohta saa syödä Mörkö Jättis jäätelöä!

https://www.iltalehti.fi/ruoka-artikkelit/a/c91952aa-a6fb-463e-9c46-7b629e2a2042 (https://www.iltalehti.fi/ruoka-artikkelit/a/c91952aa-a6fb-463e-9c46-7b629e2a2042)

Ihan kivoja uutuuksia tulossa...mausta nyt ei vielä tiedä!
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: TOSA on 12.03.2020 klo 12:04:13
Eilen huomasin prismassa myynnissä tuota Mörkö jättistä
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 15.07.2020 klo 19:44:17
Twitterissä on äimistelty (https://twitter.com/jhilden/status/1282985516439306245), ja syystä, kuinka Hufvudstadsbladetissa on Muumit "tekstattu" uudelleen.

Sanoisin, että pilalla on...

(http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?action=dlattach;topic=3324.0;attach=40994;image)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 16.07.2020 klo 00:10:35
Noh, ladonta oli tylyä myös Turun Sanomien julkaisemissa kokoelmissa.
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Ares B on 19.07.2020 klo 15:28:20
Kohta saa syödä Mörkö Jättis jäätelöä!

https://www.iltalehti.fi/ruoka-artikkelit/a/c91952aa-a6fb-463e-9c46-7b629e2a2042 (https://www.iltalehti.fi/ruoka-artikkelit/a/c91952aa-a6fb-463e-9c46-7b629e2a2042)

Ihan kivoja uutuuksia tulossa...mausta nyt ei vielä tiedä!


Hra Jarla ei taida vielä ollut tehdä jatko-osaa pingviinijäätelö-Fingerporille: muumiperhe säikähtää kuollakseen kaupan kylttiä "Täällä saa Mörkö jäätelöä." (Tai, kuten Taikurin hattu -kirjassa, varautuu ottamaan Mörön vastaan kivääreillä ja kirveillä aseistautuneena.)
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: VesaK on 21.07.2020 klo 13:27:33
Muumien luulisi olevan yksi Södikan kruununjalokivistä.

Paitsi että nyt ne purjehtivat Otavalle.

https://otava.fi/kustannusosakeyhtio-otava-julkaisee-ensimmaiset-muumi-kirjansa/
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jarkko Sikiö on 23.06.2021 klo 01:34:44
Tänään julkistetun tiedon mukaan Rovio sai yksinoikeudet tuottaa Muumeja mobiilipelien muodossa. Angry Moomins!
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lueskelija on 29.07.2022 klo 00:20:34
Muumipeikon hahmot tuntuvat vähän vanhemmilta kirjojen (ja animaatioiden) vastineisiinsa verrattuna. Esimerkiksi sarjakuvien Nipsu on kiero liikemies, kirjojen Nipsu pelokas ja lapsellinen hahmo. Niiskuneiti pääsee kenenkään estämättä kasinolle sarjassa Muumit Rivieralla. Jäi mietityttämään, kertooko sarjakuva toista versiota samasta tarinasta, vai voisiko sen ajatella olevan jatkoa kirjoihin? Toisaalta, sarjakuvassa Muumipeikko tapaa ensimmäistä kertaa käyttännössä kaikki tuttunsa (myös Mamman ja Papan!) Nipsua lukuun ottamatta. Alussa Muumipeikko on omillaan asuva nuorukainen, joka löytää seikkailun tiimellyksessä ystäviä ja lopulta myös omat, kadonneet vanhempansa.

Kirjoissahan hahmot tulivat mukaan tässä järjestyksessä:
Muumit ja suuri tuhotulva: Muumimamma ja Muumipeikko etsivät kadonnutta Muumipappaa, ja nappaavat samalla yksinäisen Nipsun mukaan. Muumipappa löytyy ja samalla myös Muumilaakso taloineen.
Muumipeikko ja pyrstötähti: Muumipeikko ja Nipsu lähtevät matkalle, jolta tuovat mukaansa kotilaaksoon Nuuskamuikkusen, Niiskun ja Niiskuneidin (sekä Hemulin)
Taikurin hattu: ei tuo uusia, pysyviä, hahmoja (kirjoihin) paitsi Mörkö käy pelottelemassa
Muumipapan urotyöt: Pikku-Myy ja Mymmeli(ntytär) saapuvat epilogissa muumiperheen luokse, viimeinen romaani, jossa Nipsu esiintyy. Niiskusisarukset puuttuvat täysin.
Vaarallinen juhannus: Ei uusia, keskeisiä henkilöitä. Nipsu ei enää esiinny tarinassa, oletettavasti hän on lähtenyt MpU:n epilogissa tapaamiensa vanhempiensa matkaan. Ainoa kirja, jossa Mymmeli esiintyy osana muumiperhettä
Taikatalvi: Oleellisin uusi hahmo on Tuu-tikki. Pikku-Myy seikkailee mukana. Viimeinen romaani, jossa Niiskuneiti esiintyy
Muumipappa ja meri: Majakkasaarelle matkaavat Muumipeikko, Myy, pappa ja mamma. Nuuskamuikkunen mainitaan, muita hahmoja ei.
Muumilaakson marraskuu: Muumit ovat poissa (Majakkasaarella?) ja vieraat hemulit, vilijonkat sekä Myyn isosisko Mymmeli asuttavat taloa. Loppu on avoin, muumien vene, kyydissään edellisen kirjan päähenkilöt, kyllä ilmestyy näkyviin, mutta muumeja ei varsinaisesti kohdata koko kirjassa.

Muumipeikon hahmossa on havaittavissa kehitystä. Tuhotulvatarinassa hän on lujasti äitiinsä luottava ja tämän käsilaukun ympärillä pyörivä pikkuinen. Vielä Taikatalven alussakin hän on melko lailla sormi suussa, mutta itsenäistyy kuitenkin kirjan myötä. Muumipapassa ja meressä hän yrittää rakentaa itselleen jonkinlaista pesää ja ihailee Niiskuneidin ja äitinsä sijaan etäisiä merihevosia. Muut "lapsi"hahmot eivät kehity, mutta katoavat kyllä, Pikku-Myytä lukuun ottamatta.

Ensimmäinen Muumipeikko- sarja kertoo yksinään elävästä Muumipeikosta, joka pyrkii ratkaisemaan ongelmiaan ystävänsä Nipsun kanssa. Seikkailun tiimellyksessä kohdataan Nuuskamuikkunen ja Niiskuneiti. (Sarja on muuten myös Haisulin ensiesiintyminen, mutta hän vaikuttaa olevan päähekilön vanha tuttu.) Toisessa sarjakuvatarinassa Muumipeikko sitten kohtaa vanhempansa, joiden poika on ilmeisesti karannut hyvästelemättä. Melko traumatisoituneelta Muumimamma alussa vaikuttaa. Toisaalta, missään ei sanota tarkkaan milloin Muumipeikko on karannut. Hän tajuaa hengaavansa vanhempiensa kanssa varhaisten lapsuusmuistojen avulla, joten sarjakuvan Muumipeikko voi myös olla kadonnut lapsi. Toisen todellisuuden puolesta puhuu myös se, että niin Nuuskamuikkunen kuin Niiskuneiti (sekä myöhemmin Mymmeli) esittäytyvät astuessaan näyttämölle. Samoin osa kirjojen tarinoista (ainakin majakka- ja pyrstötähtitarina) käydään läpi uudestaan sarjakuvamuodossa osin eri hahmokokoonpanoilla.

Minusta on kuitenkin mukava ajatella, että elämä jatkuisi ja hahmot olisivat vain vähän vanhempia sarjakuvissa. Tällä on myös helppo antaa selitys Muumit Rivieralla -elokuvaa ihmetteleville ihmisille :D
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Jyrki Vainio on 22.04.2023 klo 22:24:44

Yhdistä kahdella askeleella Muumit ja Barnaby:

https://www.theguardian.com/media/2023/mar/07/wally-fawkes-obituary?CMP=share_btn_tw

Guardianissa on pilapiirtäjä–sarjakuvantekijä "Trogin", Wally Fawkesin muistokirjoitus. Trog teki vuosikymmeniä Daily Mailiin sarjakuvaa nimeltä Flook.
Muistokirjoitus kertoo, että sarja sai alkunsa, kun lehden omistaja oli Amerikassa nähnyt sarjakuvan "pikkupojasta ja hänen taikasedästään"... senhän täytyy olla Barnaby.

Aiemmin taas olen lukenut, että se oli nimenomaan Flookin menestys, joka sitten sai kilpailevan lehden ajattelemaan, että heilläkin voisi olla joku samantapainen sarja – ja sitä tekemään sitten värvättiin Tove.

P.S. Miten niin lehdet tekevät muistokirjoituksia etukäteen? Tämän muistokirjoituksen tekijä on itse kuollut vuonna 2007!
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lurker on 22.04.2023 klo 22:35:13
Yhdistä kahdella askeleella Muumit ja Barnaby:

https://www.theguardian.com/media/2023/mar/07/wally-fawkes-obituary?CMP=share_btn_tw

Guardianissa on pilapiirtäjä–sarjakuvantekijä "Trogin", Wally Fawkesin muistokirjoitus. Trog teki vuosikymmeniä Daily Mailiin sarjakuvaa nimeltä Flook.
Muistokirjoitus kertoo, että sarja sai alkunsa, kun lehden omistaja oli Amerikassa nähnyt sarjakuvan "pikkupojasta ja hänen taikasedästään"... senhän täytyy olla Barnaby.

Aiemmin taas olen lukenut, että se oli nimenomaan Flookin menestys, joka sitten sai kilpailevan lehden ajattelemaan, että heilläkin voisi olla joku samantapainen sarja – ja sitä tekemään sitten värvättiin Tove.

P.S. Miten niin lehdet tekevät muistokirjoituksia etukäteen? Tämän muistokirjoituksen tekijä on itse kuollut vuonna 2007!

No jopas!

Muuten, kun luin tuota Barnabya (jota jonkun pitäisi julkaista suomeksi!), tarina tuntui perin tutulta... hetken kelattuani tajusin, tämähän on aivan sama asetelma kuin Katto-Kassisessa! Astrid Lindgren on taatusti lukenut näitä Crockett Johnsonin sarjakuvia jossain - jotkut juonenkäänteetkin ovat aivan yhteneväiset (vanhemmat eivät aluksi usko, mutta sitten näkevät ukkelin jne.).
Title: Vs: Muumipeikko
Post by: Lueskelija on 04.04.2024 klo 17:56:02
Ajattelin pitkästä aikaa lukea Muumipeikkoja uudestaan. Kirjaston sivuilla näyttää hämmentävästi siltä, että kaikki albumit löytyvät lasten ja nuorten osastolta. Siis se suomalaisen sarjakuvan klassikko, jossa boheemi perheenisä harrastaa kotipoltoa ja perhe seikkailee niin kasinolla kuin huumeluolissakin. Kyllä nuo voisivat monia aikuisiakin kiinnostaa... Onkohan vastaava kirjastonhoitaja lukenut sarjakuvia?