Kvaak.fi - keskustelu

Sarjakuvanlukijoiden keskustelut => Muut sarjakuva-aiheet => Aiheen aloitti: Justus - 26.09.2003 klo 21:06:45

Otsikko: Pulterin käännösongelma
Kirjoitti: Justus - 26.09.2003 klo 21:06:45
En kehtaa tätä muuallekaan laittaa. Minulla on ongelma. Kovasti pitämäni Pulterin (Johnny Hart, B.C) eräs strippi on muodostunut kovasti ongelmaksi.


Vitsi on tässä (http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story2&u=/uclickcomics/20030923/cx_crbc_uc/crbc20030923&e=4). Toivottavasti saatte sen auki.

Jos ette, kyseessä on Tue Sep 23 -vitsi.

Mikä on tuo twilight stick? Olen yrittänyt etsiä sitä netistä sen seitsemällä hakukoneella mutta heikoin tuloksin. Se luultavasti on sellainen poltettava suitsuke, mutta en ole varma. Jos joku on englannin kanssa niin pätevä niin olisi kiva tietää tuo. Osaanhan tietysti sananmukaisesti tuon kääntää, iltahämärän tikku, mutta kyllä se tarkoittaa jotain. Tuo night stick on taas poliisin kumipamppu.

Pulteria julkaistaan Apu-lehdessä ja minusta se on aika avutonta kun sitä yritetään kääntää suomeksi heikolla menestyksellä. Ei B.C. käänny kunnolla, suurin osa vitseistähän on englanninkielisiä sanaleikkejä, se on sen clue niin sanotusti.

Mutta, mikä on twilight stick? Tai, parempi antaa miehelle onki kuin kala. Jos joku tietää (netissä) jonkun paikan missä tuollaisia vastaavia saisi selvitettyä, olisin siitäkin kiitollinen tietysti.
Otsikko: Re:Käännösongelma
Kirjoitti: Justus - 26.09.2003 klo 23:07:30
Tuo on "tähtisädetikku".

Onko niitä enää Suomessa myynnissä?

Onhan toki, ostan niitä talvisin lapsille. Kiitos vain, tuo oli yksi vaihtoehto mutta kun ei ollut varma.
Otsikko: Re:Käännösongelma
Kirjoitti: Antti Schroderus - 18.11.2003 klo 15:26:43
Se on muuten "tähtiSADEtikku".

Otsikko: Re:Käännösongelma
Kirjoitti: Esa - 18.11.2003 klo 16:05:53
Off topic. Aina tosta tulee tappelua. Tähtisäde vai tähtisade. Vähänninku pieno ja miäs.
Otsikko: Re:Käännösongelma
Kirjoitti: Veli Loponen - 18.11.2003 klo 21:44:15
Mutta paketissa taitaa lukea tähtiSADEtikku.
Otsikko: Re:Käännösongelma
Kirjoitti: tolppis - 19.11.2003 klo 12:11:38
BLbrrlbrlll...jemmujemmu....tähtitähtit ähtisadesädesade???...brlll...

Katsokaa nyt mitä saitte aikaan? Nyt se viimeinkin tapahtui? tolppis-parka sekosi  :D
Otsikko: Re:Käännösongelma
Kirjoitti: Wilpuri - 19.11.2003 klo 12:14:21
Katsokaa nyt mitä saitte aikaan? Nyt se viimeinkin tapahtui? tolppis-parka sekosi  :D

Olen ollut koko ajan siinä uskossa, että olet aina ollut vähän sekaisin... nyt tiedän sitten taas vähän enemmän.

Yleisnimitys kapineille taitaa olla sädetikku. Mutta tuotemerkki on tähtisadetikku. Ehkä.
Otsikko: Re:Käännösongelma
Kirjoitti: Veli Loponen - 19.11.2003 klo 12:17:07
Luultavasti toi Ä on tullut mukaan vain koska se on helpompi lausua tÄhtisÄde. Jos kyseessä olisikin tAhtisAde, niin ongelmaa ei olisi... Vähän sama kun aina puhutaan äÖ -testistä. Mikä se on? Älykkyysösämäärä?
Otsikko: Re:Käännösongelma
Kirjoitti: Justus - 19.11.2003 klo 18:02:52
Luultavasti toi Ä on tullut mukaan vain koska se on helpompi lausua tÄhtisÄde. Jos kyseessä olisikin tAhtisAde, niin ongelmaa ei olisi... Vähän sama kun aina puhutaan äÖ -testistä. Mikä se on? Älykkyysösämäärä?

Heh, tuohan oli hyvä huomio. Vähän sama kuin virallisestikin puhutaan, että "aurinko nousee" ja "aurinko laskee".  Eihän se mitään nouse, maapallo se vain pyörii. Tai niin ne väittävät, en ole nähnyt.

Lisäyksenä, minulla on jättisädetikkuja joissa lukee tähtisadetikku. Eli sataa tähtiä, ei lähetä tähtisäteitä kuten Jedimiekka.
Otsikko: Re:Käännösongelma
Kirjoitti: Izzy - 20.11.2003 klo 14:06:39
Lisäyksenä, minulla on jättisädetikkuja joissa lukee tähtisadetikku. Eli sataa tähtiä, ei lähetä tähtisäteitä kuten Jedimiekka.

Erittäin hyvä huomio, mietin samaa mutta tuntui jotenkin pöljältä
lähteä kommentoimaan... Nyt kun joku toinen ehti ensin, voi rauhassa
olla samaa mieltä. ;D ÄÖ-testi -teoriasta myöskin.

Siis minä ainakin olen aina käyttänyt tähtisAdetikkuja.
Otsikko: Re:Käännösongelma
Kirjoitti: tolppis - 20.11.2003 klo 14:59:56
Jestas. Tekin olette tulleet hulluiksi  ;)
Otsikko: Re:Käännösongelma
Kirjoitti: Pekka R. - 27.11.2003 klo 13:00:23
"....ei lähetä tähtisäteitä kuten Jedimiekka. "

siis....lähettääkö jedimiekka säteitä? Mitä säteitä?

- Pekka
Otsikko: Re:Käännösongelma
Kirjoitti: Justus - 27.11.2003 klo 13:16:33
"....ei lähetä tähtisäteitä kuten Jedimiekka. "

siis....lähettääkö jedimiekka säteitä? Mitä säteitä?

- Pekka

Siis siinähän on valonsäde joka lähtee kahvasta. Ei se nyt ammu mutta... Vähän kömpelö vertaus, mutta ajattelin että sopii sarjakuva-areenalle hyvin.

Eräällä sivustolla muuten mietitään, voisivatko Star Warsin jutut olla teknisesti mahdollisia. Siinä on myös pitkä juttu valomiekasta. Ongelma on saada lasersäde katkeamaan tietyssä kohtaa. Eräänä sovelluksena oli kaksi kaarta, jotka leikkasivat toisensa metrin päässä, mutta ei se nyt oikein valomiekalta näyttänyt.
Koitin etsiä sivua mutta en löydä sitä.
Otsikko: Re:Käännösongelma
Kirjoitti: Iippo - 27.11.2003 klo 13:22:58
Stormylle.
Jos puhun yöjalasta ja iltahämäräjalasta, niin etsitkö sanakirjoista selitystä iltahämäräjalalle?
Otsikko: Re:Käännösongelma
Kirjoitti: Leo - 27.11.2003 klo 14:57:48
Lainaus
Eräällä sivustolla muuten mietitään, voisivatko Star Warsin jutut olla teknisesti mahdollisia.
Lainaus

Jos rupeaisin ilonpilaajaksi ja tosikoksi niin sanoisin (itse asiassa SANON) että Star Warsissahahn alukset ylittävät valonnopeuden kepeästi mikä taas on (ainakin Einsteinin suhteellisuus-teorian) mukaan mahdotonta...
Ehkäpä Einstein arvasi Star Warsien tulon ja halusi tehdä meidän elämästämme hiukan hankalampaa... tai sitten minä teen...
Otsikko: Re:Käännösongelma
Kirjoitti: Justus - 27.11.2003 klo 20:36:03
Stormylle.
Jos puhun yöjalasta ja iltahämäräjalasta, niin etsitkö sanakirjoista selitystä iltahämäräjalalle?

Olisikohan se nighprick tai nightdick  ;)
Otsikko: Re:Käännösongelma
Kirjoitti: Juha Kouvalainen - 27.11.2003 klo 20:43:21
Ei herra jestas.

Kyllä täytyy sanoa tätä keskustelua seuratessa, että teillä on liikaa ylimääräistä aikaa.  ::)
Otsikko: Re:Käännösongelma
Kirjoitti: Iippo - 27.11.2003 klo 21:46:00
Sormy:

-Kotikaupunkini oli pieni.
-Kuinka pieni se oli?
-Kirjastossa ei ollut sanakirjoja vaan tavukirjoja.

Ei se tämän vaikeampaa ole.
Otsikko: Käännöskysymys
Kirjoitti: Foxtrot - 08.12.2003 klo 20:52:15
Osaisiko joku käännösnikkari siellä kertoa miten kuuluu Ryhmä-X:n Hurjapään motto "puhtaista motiiveista syntyy onni" alkuperäiskielellään. Hurjapään alkuperäiskielestä en tiedä, mutta tässä haen nyt sitä englanninkielistä lausetta.
Otsikko: Re:Käännösongelma
Kirjoitti: Tuuk42 - 02.02.2004 klo 14:55:37
Lainaus
Eräällä sivustolla muuten mietitään, voisivatko Star Warsin jutut olla teknisesti mahdollisia.
Lainaus

Jos rupeaisin ilonpilaajaksi ja tosikoksi niin sanoisin (itse asiassa SANON) että Star Warsissahahn alukset ylittävät valonnopeuden kepeästi mikä taas on (ainakin Einsteinin suhteellisuus-teorian) mukaan mahdotonta...
Ehkäpä Einstein arvasi Star Warsien tulon ja halusi tehdä meidän elämästämme hiukan hankalampaa... tai sitten minä teen...

Ja jos nyt rupeaisi väittämään vastaan joka asiasta, niinkuin teenkin, niin huomauttaisin, eräästä asiasta.
Nimittäin fakta on, että valonnopeutta EI VOI ylittää, MUTTA, sen voi kiertää. Jos olet lukenut Douglas Adamsin nerokkaan sci-fi parodian Linnunradan Käsikirja Liftareille, niin muistat opuksesta laitteen nimeltä äärimmäinen epätodennäköisyysmoottori ,jonka avulla alus on samaan aikaan jokaisessa maailmankaikkeuden pisteessä. Mahdottoman voi laitteella toteuttaa kunhan vain tietää kuinka epätodennäköistä sen tapahtuminen on.

Taas sain näsäviisastella.  ;D