Kvaak.fi - keskustelu

Sarjakuvanlukijoiden keskustelut => Manga ja anime => : Raaka 15.03.2005 klo 19:07:59

: Mangalehdet Ruotsissa
: Raaka 15.03.2005 klo 19:07:59
Ehkä kaikki muut tämän jo tiesivätkin, mutta... Shonen Jump näyttää nykyään ilmestyvän Ruotsissa maan omalla kielellä. Sarjoja:
  Masashi Kishimoto: Naruto
  Akira Toriyama: SandLand
  Kazuki Takahashi: Yu-Gi-Oh
  Eiichiro Oda: Romance Dawn
  Hiroyuki Takei: Shaman King

Eikä tässä vielä kaikki. Hiukan iäkkäämmälle lukijakunnalle on toinen lehti, Manga Mania:
  Ken Akamatsu: Love Hina
  Shizuru Seino: Power! (tätä näkee joskus nimellä Girl Got Game)
  Clamp: Chobits
  Tohru Fujisawa: Great Teacher Onizuka
: Re: Världens största serietidning
: bgt 16.03.2005 klo 12:03:44
Vanha, mutta täydentävä uutinen.

http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?threadid=2141;start=15#msg30005

Ruotissapa alkaa ilmestyä Shonen Jump!! Aikaisemmin tällä viikolla Turun Wiklundista nappasin ilmaisen esittelynumeron.
: Re: Världens största serietidning
: Reima Mäkinen 16.03.2005 klo 13:39:02
Toinen täydentävä juttu.Eli Kvaakin artikkeli mangan leviämisestä länteen otsikolla Manga pelastaa ihan kaiken (tässä vaiheessa 04.03.2004, Jumppi ei vielä tuolla ilmestynyt):
http://www.kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=274
: Re: Världens största serietidning
: V3§a V1tikain3n 16.03.2005 klo 22:07:15
Manga Maniasta maininta myös sarjakuva-akatemia ry:n saitilla artikkelissa Sarjakuvaraportti Ruotsista: (2004)

Pari asiaa kuitenkin kiinnitti huomioni ylitse muiden, ensinnäkin lehti nimeltä Manga Mania sisälsi useamman eri sorttista Japanilais-sarjakuvaa, ainakin Lone Wolf & Cub, joku teinityttösarjis ja jotakin kauhua oli ekassa numerossa joka oli vaatimattomat 160 sivua paksu. En tietenkään ostanut lehteä, koska se oli ruotsinkielinen ja oletin, että sama lehti ilmestynee myös Suomessa kunhan palajan kotimaahan... no, onneksi en ole niin suuri mangafani että itkisin itseni uneen moisen takia. Juuri vierailuni aikoihin manga oli kova puheenaihe juuri Dragon Ballin lapsipornoepäillyjen takia. Tarvinneeko enää erikseen mainita että DB jatkoi ilmestymistään Ruotsissa?

artikkeli löytyy saitilta kokonaan www.innernet.org/akatemia/artikkelit.html (http://www.innernet.org/akatemia/artikkelit.html)
: Re: Världens största serietidning
: isokana 17.03.2005 klo 00:12:49
Egmont lupaili viime kirjamessuilla, että samantyylinen monta sarjaa yhdessä lehdessä -mangajulkaisu (antologia, makasiini?) alkaisi ilmestyä Suomessa ensi syksynä. Saapas näkee.
: Re: Världens största serietidning
: Reima Mäkinen 17.03.2005 klo 14:51:59
Vesa, Se oli Blade of the Immortal eikä Lone Wolf. Puppet Revolution syrjäytti "Bladen" numerossa 7 (3/2004) . Lieneekö sekin sitten vaihtunut vielä tohon Poweriin?

Ekoissa 4 nrossa (vsk 2003) 0li 160-168 sivua, siitä eteenpäin 212 sivua. Nykytilannetta en tiiä, mut luulis sen näkyvän www.fullstop.se kotisivulta.
: Re: Världens största serietidning Shonen Jump
: Franky 19.03.2005 klo 19:14:45
Taas hyvä ja ärsyttävä esimerkki siitä miten jäljessä Suomi on kaikessa Ruotsista... Dam!... Ette arvaa kuink ase v.......
: Re: Världens största serietidning Shonen Jump
: Jyrki Vainio 21.03.2005 klo 02:30:08
Taas hyvä ja ärsyttävä esimerkki siitä miten jäljessä Suomi on kaikessa Ruotsista... Dam!... Ette arvaa kuink ase v.......

Hehee... mutta opettaahan se myös, että on siitä pakkoruotsin koulussa tahkoamisesta sarjakuvaharrastajalle sentään jotain hyötyäkin!
Nimimerkillä eipä ole suomeksi kuulunut vielä kaikkia Non Stop -piirtäjien klassikoitakaan, joita ruotsissa löytää joka divarista: vaikkapa nyt Peyon Benoit Brisefer (Starke Staffan) ja Macherotin Klorofylli...
: Re: Världens största serietidning Shonen Jump
: rama 27.04.2005 klo 18:32:48
Ehkä kaikki muut tämän jo tiesivätkin, mutta... Shonen Jump näyttää nykyään ilmestyvän Ruotsissa maan omalla kielellä

No joo, mutta ennenkuin kukaan repii pelihousujaan voin kertoa, että käännöstyö on _todella_ surkeaa, varsinkin Samuran sarjiksien osalta sekä Shonen Jumpissa että Manga Maniassa  :(
: Re: Världens största serietidning Shonen Jump
: Arska 27.04.2005 klo 21:26:41
Ja tuo Ruotsin Jumppihan on ihan raiskattu versio oikeasta Jumpista, taitaa olla ihan lehtikokoa eikä puhelinluettelokokoa, millaista minä haluaisin..Njuu okei voisi tulla vähän kalliit kustannukset painaa niitä, kun ei täällä olla totuttu japanilaisten painostailiin mutta silti...ja sarjavalikoima näyttää aika suppealta, mitä se on myös ameriikan Jumpissa. Monet hyvät sarjat on jätetty pois mikä on tavallaan ärsyttävää koska Narutoja sunmuita saa ostettua kaupasta muutenkin englanninkielellä mutta mistäpä ostat DGM:ää tai Death Notea? ???  Siihen tarkoitukseen olisi lehti todella hyvä niin voisin sentään jostain virallisesta julkaisusta lukea niitä eikä etsiä piraattikäännöksiä netistä.
...Onneksi sentäs Death Notea alkaa tulemaan enkunkielisenä syksyllä,halleluuja. ^-^

No mutta juu, tämä oli tällaista yleistä valitusta, tiedän että tottakai ne julkaisevat epäoriginaaleissa Jumpeissa vain suosituimpia sarjoja että lehti myisi, mutta ei se estä minua suremasta sitä että melkein kaikki lempisarjat jäivät sinne japaninkieliseen versioon. D:
: Re: Världens största serietidning Shonen Jump
: lasse 03.05.2005 klo 15:36:54
Mitä kaikkia mangoja Ruotsissa ilmestyy? Olis vaan kiva tietää että mihin länsi-naapurit ovat tutustuneet...
: Re: Världens största serietidning Shonen Jump
: rama 03.05.2005 klo 15:42:33
Tarkoitatko lehtiä (kuten Shonen Jump), kirjoja vai molempia, ruotsinkielisinä vai? ;-)
: Re: Världens största serietidning Shonen Jump
: lasse 03.05.2005 klo 16:27:26
Lehtiä(kuten Suomessa Dragon Ball,one Piece,Ranma ½...)
: Re: Världens största serietidning Shonen Jump
: rama 03.05.2005 klo 16:45:35
Mainitsin jo Manga Manian (jossa menee Love Hina, Power eli Girl Got Game, Chobits, GTO, Samuran uusin eli Tårarnas Luncheondagbok) ja Shonen Jumpin. Aiemmin olen nähnyt julkaisuja, joissa on ollut mm Lone Wolf and Cub, Crying Freeman sekä Kamui. Ei tule muita lehtiä mieleen, varmaan joku muu tietää paremmin (ostan itse mielummin englanniksi). Kirjoja tietysti löytyy enemmän; Astro Boy, Ranma 1/2, Inu Yasha, Tokyo Meow Meow, One Piece, Neon Genesis Evangelion, Dragonball, Dragonball Z, Love Hina, Chobits, DNAngel, Yu-Gi-Oh, Time Stranger Kyoko. Ei nyt tule muita mieleen :P
: Re: Världens största serietidning Shonen Jump
: rama 03.05.2005 klo 16:48:28
... mutta tuo luettelo saattaa antaa aika lailla väärän kuvan, sillä suurin osa tuntemiani mangan suurkuluttajia ostaa luettavansa joko englaniksi tai japaniksi, jolloin tarjonta on aivan eri luokkaa.
: Re: Världens största serietidning Shonen Jump
: lasse 03.05.2005 klo 16:51:10
Olihan tuossa jo aika lista.Kiitos tiedosta :)
: Re: Världens största serietidning Shonen Jump
: Nadja 21.07.2005 klo 23:59:05
Heh. Ostin tässä tämän Vätldens största serietidningin ja, ei ollu kannattavaa... Aika huono vaikka onkin världens största.. ^^''
: Manga Mania lakkautetaan
: rama 12.09.2007 klo 17:56:12
Ruotsinkielinen Manga Mania (Fullstop Media) lakkautetaan. Lehdessä ilmestyivät mm Love Hina, GTO sekä Blade of the Immortal. Tilalle tulee ”tyttötarinoihin” erikoistunut Shojo Stars (Fruits Basket, God Child, Skip Beat sekä W Juliet)

http://www.animanga.nu/comments.pl?cid=510487
http://www.anime.se/forum/viewtopic.php?t=5667&sid=3502c16282888e7fa1e8b13be907627e
http://www.staffars.se/blog/labels/5%20snabba.html

Myös Mangismo näyttää painiskelevan taloudellisten ongelmien kanssa, ja esm SF-Bokhandel ilmoitti mm Hellsingin ja Gravitationin toimitusongelmista uusimmassa tilaajalehdessään.


Oma edit: Linkit lisätty
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: PTJ Uusitalo 12.09.2007 klo 19:56:56
Hmm, toivottavasti kyse on vain kustantamon taloudellisista ongelmista. Muutenhan tämä saattaa näyttää huolestuttavaa esimerkkiä lehtijulkaisun kannattavuudesta tännekin suuntaan... ja Ruotsissa väkeä on sentään tuplasti enemmän.
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: rama 12.09.2007 klo 20:04:42
Hmm, toivottavasti kyse on vain kustantamon taloudellisista ongelmista. Muutenhan tämä saattaa näyttää huolestuttavaa esimerkkiä lehtijulkaisun kannattavuudesta tännekin suuntaan... ja Ruotsissa väkeä on sentään tuplasti enemmän.

Manga Manian lopettamiseksi kustantamon edustaja sanoi syyksi ettei lehti onnistunut löytämään selkeää kohderyhmää koska lehden tarjonta oli varsin hajanainen. Tämä ”virhe” kuulema korjautuu Shojo Starin myötä.

Mangismon tilanteesta en ole kuullut muuta kuin tuon SF-lehdessä ja animesivustoilla lukemani. Saa nähdä...
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: Aura 12.09.2007 klo 20:10:51
Muutenhan tämä saattaa näyttää huolestuttavaa esimerkkiä lehtijulkaisun kannattavuudesta tännekin suuntaan...

Sama kävi mielessä heti minullakin. Mites USA:n lehtipuoli? Kuluttaako väki mieluummin mangaa alpparimuodossa? Lehden rajaaminen tietylle kohderyhmälle lienee mielekästä, tosin kysehän voi olla muustakin...
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: rama 12.09.2007 klo 20:36:27
Sama kävi mielessä heti minullakin. Mites USA:n lehtipuoli? Kuluttaako väki mieluummin mangaa alpparimuodossa? Lehden rajaaminen tietylle kohderyhmälle lienee mielekästä, tosin kysehän voi olla muustakin...

Toisaalta Ruotsissa ei mielestäni ole samaa tapakulttuuria kuin Suomessa, jossa käännösjulkaisut ostetaan jopa pelkästään kannatusmielessäkin vaikka hyllystä jo löytyisikin samaa sarjaa englanniksi/ranskaksi/saksaksi...
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: Aura 12.09.2007 klo 20:45:45
...mikä ei tosin pelastanut esim Jysäystä... Kannatusmielessä ostavat taitavat olla aika marginaalinen ryhmä, joka koostuu suurimmaksi osaksi sarjakuvaharrastajista. Lehtihän tarvinnee menestyäkseen myös ns. tavallisia lukijoita, jotka eivät roiku aktiivisesti mukana piireissä...? En osaa kuvitella kuinka hyvät elinmahdollisuudet mangalehdellä Suomessa olisi, mutta varmasti moni ostaisi ne ensimmäiset numerot kannatusmielessä. (Ainakin jos sisältö olisi aitoa eikä korviketta. ;) )
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: PTJ Uusitalo 12.09.2007 klo 22:38:49
Mites USA:n lehtipuoli? Kuluttaako väki mieluummin mangaa alpparimuodossa? Lehden rajaaminen tietylle kohderyhmälle lienee mielekästä, tosin kysehän voi olla muustakin...

Kulutuskulttuurin Amerikassa kustantajat ovat onnistuneet japanilaisen mallin jäljentämisessä; kuluttajat todellakin ostavat samat sarjat kahteen kertaan. Ensin lehtinä, sitten pokkareina.

Shonen Jump ja Shojo Beat ovat selkeän profiloinnin ansioista löytäneet kohdeyleisönsä oikein hyvin. Tämä malli kannattaisi varmasti Suomenkin oloissa.
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: PJ 13.09.2007 klo 12:17:30
Evoluutiobiologia tarjoaa meille vastauksen: suomalaiset ovat keräilijäkansaa. Täm selittää meidän ammoisista ajoista kumpuavan käyttäytymisemme: lehtimallinen opussarja on erittäin ikävä säilöä hyllyssä pölyttymässä, mutta jos onkin mahdollisuus valita hyvin sidottu pokarisarja, vaude! Näyttääpähän selkämykset hyviltä, varsinkin jos on koko sarja.  8]
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: Jari Lehtinen 13.09.2007 klo 13:04:37
Tukholma on perseestä. Bankkiautomaatteja ei löydä mistään silloin kun tarvitsisi. Varsinkaan museoiden ja näyttelyiden lähistöltä niitä on turha hakea. Bussilippua ei voi ostaa bussista. Se pitää tilata kännykkään. Se on perseestä. Kännykässä lukee COMVIQ - mikä lempo sekin lienee, mutta varmaa on että sillä soittaminen ju kostar det, de'e säkert. Se on perseestä. Valitin näitä ihmeellisyyksiä sitten taksikuskille, joka tiesi kertoa että Tukholman liikennelaitoksella ei ole tarkastajia työssä oikeastaan lainkaan, toisin kuin Helsingissä, jossa niihin törmää joka toisella matkalla. Jaa jaa, tämän jos olisin tiennyt. Olipa sekin perseestä että postimerkkejä myöskään ei saa Tukholmassa mistään. Niitä ei suostunut myymään Akademiska eikä Åhlens. Jälkimmäisessä älysin kysyä missä, millä keinoin, ja miten Ruotsin kuningaskunnassa myydään postimerkkejä - postikonttoreitahan varsinkaan ei ole olemassa (mikä on perseestä) - ja sain kuulla että pitäisi mennä Pressbyrååniin. Pressbyrånissa asioin maailman korkeaäänisimmän naishenkilön kanssa, jonka kimitys on korkeampi kuin Jenny Lindin ylä-G, ja hänen kanssaan pitäisi selvittää sitten mitä maksaa lähettää Suomeen postikortti, jossa lukee "Tukholma on perseestä". Vastaus: 11 kurnua.
Kaikkein ylivoimaisesti eniten perseestä oli, että ruotsiani ymmärrettiin joka paikassa. Ja'e så besviken.

Ja asiaan: Pressbyrånissa myytiin Shojo Starsia. Lisukkeena Furuba-penaali, jonka pussiin on painettu varoitukseksi THIS BAG IS NOT A TOY.

(http://koti.phnet.fi/otaku/random/shojostars.jpg)

Sisältö: Furuba, God Child, W Juliet, ja Skip Beat! sekä muuta aineistoa. Nakayoshista tutuksi tulleella tavalla muuta aineistoa on painettu aniliininpunaisella, jotta sitä olisi mahdollisimman hankalaa lukea.

Postskriptum:

Seuraavat asiat Tukholmassa eivät ole perseestä:
- Gamla damer, auttavat ummikoitunutta valtakunnan vanhan itäosan asukkia mieluusti, joskin heidän aksenttinsa on hankalampaa ymmärtää kuin mitä suomenruotsi on heille.
- Jugoslavialaissyntyiset taksikuskit, heittävät herjaa joka asiasta minkä ottaa puheeksi.
- Tintti-näyttely Sjöhistoriskassa.
- Nordean pankkiautomaatti, sellaisen kun lopulta löytää NK:n seinästä, se todella toimii. Maakunnallisen (unohdin minkä maakunnan) Enskildan luukkua en kokeillut edes tutkimusmielessä, koska minulla oli vain yksi kortti hukattavaksi.
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: Aura 13.09.2007 klo 14:16:18
Miksi tuo lehti tuo minulle kannen perusteella mieleen Hevoshullun tai jonkun muun muinoin ilmestyneen julkaisun?
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: Antti Värtö 13.09.2007 klo 14:20:33
Miksi tuo lehti tuo minulle kannen perusteella mieleen Hevoshullun tai jonkun muun muinoin ilmestyneen julkaisun?
Minulle tuli mieleen vanha SinäMinä. Varmasti sinänsä huolellisen markkinointityön tulosta: eiköhän kohderyhmä ole melko sama kuin SinäMinällä tai Hevoshullulla.

Voi vanhoille väsyneille sedille tulla hieman pervo olo, kun tuollaisen lehden käy ostamassa lehtikiskalta. Mutta sehän on vain hauskaa?
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: rama 13.09.2007 klo 14:21:16
Kynäpenaali??? Ostoon meni!
*sucker oheistavaroitten suhteen*
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: J. Suominen 13.09.2007 klo 14:32:59
Toisaalta Ruotsissa ei mielestäni ole samaa tapakulttuuria kuin Suomessa, jossa käännösjulkaisut ostetaan jopa pelkästään kannatusmielessäkin vaikka hyllystä jo löytyisikin samaa sarjaa englanniksi/ranskaksi/saksaksi...

Sellainen tapakulttuurien ero Suomen ja Ruotsin välillä on, että Svedulassa pojat ostavat poikien mangaa ja tytöt tyttöjen mangaa. Täällä sukupuolirajoituksia ei tunneta, mikä on hieno ja ruotsalaisten kollegojen leukoja loksautteleva asia.
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: Aura 13.09.2007 klo 14:39:36
Täällä sukupuolirajoituksia ei tunneta, mikä on hieno ja ruotsalaisten kollegojen leukoja loksautteleva asia.

Taidamme sitten siinä suhteessa olla lähempänä Jaappania kuin Ruotsia... tai mistäs minä tiedän. ;D
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: Jari Lehtinen 13.09.2007 klo 14:39:49
Voi vanhoille väsyneille sedille tulla hieman pervo olo, kun tuollaisen lehden käy ostamassa lehtikiskalta.

Ei ollenkaan. Jotkut ostavat niitä jopa kaksin kappalein. Pervompaa on yrittää saada Jenny Lindin reinkarnaatio vakuutetuksi siitä, että tarvitsen tosiaan enemmän kuin yhden postimerkin, koska niin moni haluaa saada kuulla, mitä ajattelen Tukholmasta.
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: J. Suominen 13.09.2007 klo 14:43:02
Miksi tuo lehti tuo minulle kannen perusteella mieleen Hevoshullun tai jonkun muun muinoin ilmestyneen julkaisun?

Tämä on pakko laittaa Hevoshullun toimittajalle ja katsoa sen ilmettä...
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: Aura 13.09.2007 klo 14:46:45
Tämä on pakko laittaa Hevoshullun toimittajalle ja katsoa sen ilmettä...

Ja tiedän että Hevoshullu ilmestyy yhä... kai? Ei ole niitä lehtiä viime aikoina tullut luettua... :P Jokin tuossa kannessa vain muistuttaa niin... niin... sanokaa nyt. Jotain ihme-lehtiä 80-luvulta tai 90-luvun alusta.
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: rama 13.09.2007 klo 14:47:14
Tämä on pakko laittaa Hevoshullun toimittajalle ja katsoa sen ilmettä...


Some guys get all the fun...
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: Jari Lehtinen 13.09.2007 klo 16:07:15
Hieman Shojo Starsin sisältöä, ettei menisi pelkästään Tukholmasta vinkumiseksi (ei edelleenkään mitään henkilökohtaista Tukholmaa vastaan.)

- Svedumangaa 1 sivu: Alice Engströmin Äntligen, väreissä.
- Min favoritperson: Kumako (Bea S. Yagi, piti tarkistaa pariin kertaan ettei nimi ollut Yaoi.) Kuvittaja/malli/skribentti kertoilee asioita. www.kumako.se
- Natsuki Takayan haastattelu.
- Mangakompis: Saga Hansén. 14-vuotias kohderyhmän edustaja kertoilee itsestään.
- Johnnys Boys: Kat-Tunia ja Tackey & Tsubasaa ja sellaista.
- Artistihaastattelu: Pandora. On näemmä myynyt 4 miljoonaa levyä Japanissa. Kas kas.
- Kiinalainen horror-skooppi.
- Japan Expo 2007 Pariisissa. Valokuvista ei saa tolkkua, koska sivut on painettu aniliininpunaisina. Äh.
- Mangojen mainoksia ja sudoku.
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: J. Suominen 13.09.2007 klo 16:10:02
Ja tiedän että Hevoshullu ilmestyy yhä... kai?

Ilmestyy kyllä. Voi hyvin. Hevosteluaiheisia sarjakuvia kannattaa lähetellä Hevoshullun osoitteeseen, vaikka ihan mangatyylistäkin. Mikä siis vihjeenä mainittakoon.

Lena Furberg tulee Hevoshullun vieraaksi HIHS:n, ja siinä on täti joka on tehnyt nuorten tyttöjen sarjakuvakuvaharrastuksen eteen aika paljon pohjatyötä näillä leveysasteilla jo aikana ennen mangaa...
: Vs: Manga Mania lakkautetaan
: Mew 13.09.2007 klo 20:51:44
Myös Mangismo näyttää painiskelevan taloudellisten ongelmien kanssa, ja esm SF-Bokhandel ilmoitti mm Hellsingin ja Gravitationin toimitusongelmista uusimmassa tilaajalehdessään.

Eih, minä kun olen keräilemässä ruotsinkielisiä Gravitation ja Snow Drop -kirjoja. Molemmista puuttuu vika osa. :(

Näin kuitenkin toissapäivänä Snow Dropin vikan osan Akateemisessa Suomalaisessa. Kannessa ei ollut enää Mangismon leima vaan B.Wahlströms...hmm?
: Vs: Manga Mania lakkautetaan
: PTJ Uusitalo 13.09.2007 klo 21:28:03
Kannessa ei ollut enää Mangismon leima vaan B.Wahlströms...hmm?

Kenties ne ovat myyneet lisenssinsä eteenpäin?

(...voiko niin tehdä?)
: Vs: Manga Mania lakkautetaan
: rama 13.09.2007 klo 21:49:39
Kenties ne ovat myyneet lisenssinsä eteenpäin?

(...voiko niin tehdä?)

Siltä näyttää (http://www.serieframjandet.se/524/foeraendringar-pa-den-svenska-mangamarknaden). Mikä olisi tietysti paras vaihtoehto heidän sarjojaan kerääville lukijoille...
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: Antti Värtö 13.09.2007 klo 23:40:59
Siltä näyttää (http://www.serieframjandet.se/524/foeraendringar-pa-den-svenska-mangamarknaden). Mikä olisi tietysti paras vaihtoehto heidän sarjojaan kerääville lukijoille...
Näin on. Sarjan lopettaminen kesken kaiken on tietenkin hyvin ikävä skenaario, joka vie luottamusta sarjakuvajulkaisuun ylipäänsä. Kaikkien kustantajien etu pitkällä ja keskipitkälläkin aikavälillä on pitää kuluttajien luottamus korkealla. Kun manga-aalto iski Suomeen, en varmaan ollut ainoa, joka muisti 90-luvun Akiran h-i-t-a-a-n julkaisutahdin (onneksi sarja saatiin viimein loppuun asti suomeksi). Pitkien sarjojen alkaessa ilmestyä olin tämän kokemuksen takia varsin epäileväinen. Tähän mennessä onneksi epäilykset ovat olleet aiheettomia.
: Vs: Manga Mania lakkautetaan
: PJ 13.09.2007 klo 23:48:07
Kenties ne ovat myyneet lisenssinsä eteenpäin?

(...voiko niin tehdä?)

Voi. Mutta arvaapa liittyykö siihen paperirumbaa? Toinen juttu on se, haluaako kyseinen lisenssistä luopuva kustantaja heikentää mahdollisuuksiaan neuvottelukumppanina tulevien sarjojen osalta, japaniliaset kun ovat aika tarkkoja ns. kestävästä kehityksestä. Outoa olisi, jos viimeisestä osasta on jäänyt kiinni. Vai olisiko vain omistajuussuhteet muuttuneet?
: Vs: Manga Mania lakkautetaan
: J. Suominen 14.09.2007 klo 09:40:32
Outoa olisi, jos viimeisestä osasta on jäänyt kiinni. Vai olisiko vain omistajuussuhteet muuttuneet?

Mangismo meni nurin. Ja joskus oikeuksien omistajatkin ajattelevat fanien etua.
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: Ainur 14.09.2007 klo 20:40:11
Tukholma on perseestä.

Loistava matkakertomus, Jari! Ja niin totta joka sana. Onneksi meidän skånelaisten pääkaupunki on käytännössä Kööpenhamina.

Sellainen tapakulttuurien ero Suomen ja Ruotsin välillä on, että Svedulassa pojat ostavat poikien mangaa ja tytöt tyttöjen mangaa. Täällä sukupuolirajoituksia ei tunneta, mikä on hieno ja ruotsalaisten kollegojen leukoja loksautteleva asia.

Ruotsalaisena mangaharrastajana ja yleisenä fanityttönä voin vain valitella että asia on vieläkin näin. Ruotsalaiset tutut ovat aina ihmetelleet kuinka minä tyttönä/naisena olen niin "hyvin" perillä roolipeleistä, Cthulhusta ja muusta oudosta. Roolipelipiireissä opiskelija-aikana oli aina tiukka sukupuolijako, ja ruotsalaisten nörttipoikien tyttöystävät tulivat säännönmukaisesti aina pelaajapiirien ulkopuolelta eikä niiden kanssa jaettu harrastuksia. Suomalaiset kaverini ovat paljon suvaitsevaisempia, sekä pojat että tytöt ovat jakaneet musiikki-, peli-, sarjakuva- ja elokuvaharrastuksiaan ongelmitta. Maiden välinen ero on niin silmiinpistävä että asia on vaivannut minua jo kauan... Pitää kai olla iloinen että tytöt ylipäänsä lukevat sarjakuvia tässä maassa, ja piirtävät niitä yhä enemmän, ja että tyttöjä varten on jopa oma mangajulkaisu. Olivathan vanhat Starlet-lehdet tavallaan myös shojoa, mutta ne eivät jostain syystä innostaneet tyttöjä piirtämään itse!

Ketjussa aikaisemmin mainittu julkaisu Samurai ilmeistyi Ruotsissa 1988–1992, ja siinä oli Lone Wolfia, Kamuita ja muuta herkkua. Kustantaja myy vieläkin vähän mangaa, valitettavasti vain vanhoja painoksia Ensamvargenia ja vähän hentaita (Bondageälvorna -_-;). Epix oli ensimmäinen ruotsalainen kustantamo joka käänsi ja julkaisi japanilaisia sarjakuvia. Käytännössä yhden miehen yritys. Horst Schröder onkin legenda (ja painajainen) ruotsalaisissa sarjakuvapiireissä, ihan mukava heppu joka on mainio lukija ja arvostelija mutta vastahakoinen myyntimies...
http://seriewikin.serieframjandet.se/index.php/Samurai
http://www.epix.se/catalog/
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: rama 14.09.2007 klo 21:15:38
Starlet oli suomeksi Frendi, jos joku kiinnostui asiasta. Ilmestyi vuosina 1977-86 (Semic).

Frendi ja Hevoshullu olivat kovia sanoja pikku murkkutytön elämässä 80-luvulla ;D
Ainoa mikä löi ne olivat satunnaiset Vecko-Revyn-numerot joita kaverini ruotsinope-äiti silloin tällöin antoi meille.
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: PJ 14.09.2007 klo 21:33:06
"Bondageälvorna"!
 ^-^  ;D :laugh:
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: rama 14.09.2007 klo 21:33:25
Kari Leppänenkin piirsi Starletiin (ja Min Hästiin), kertoi Sarjainfon haastattelu. Ei ollut mainintaa oliko hänen sarjojaan julkaistu suomenkielisissä versioissa.

Muuten Frendi jäi minulle ihan oudoksi. Serkkutyttö luki Min hästiä, ja sitä tuli samalla luettua kun perheensä kävi Suomessa. Suomalaista Hevoshullua on ikinä lukenut.

Mulla on käynyt juuri päinvastoin; Suomessa kasvaneena Starlet yms on jäänyt kokematta. Otan vahingon takaisin nyt aikuisiällä, tai siltä ainakin tuntui kun kävin Pressbyråssa ostamassa Shojo Starin. Siinä se oli My Little Pony-lehden ja Witchin välissä... ;D
: Vs: Mangalehdet Ruotsissa
: rama 14.09.2007 klo 21:33:45
"Bondageälvorna"!
 ^-^  ;D :laugh:

Älä nyt Antti innostu liikaa ;D