Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut => Strippi- ja sanomalehtisarjakuvat => : sarja 14.07.2024 klo 09:40:26
-
Tiettävästi yhtään Scorchy Smith albumia ei ole ilmestynyt suomeksi. Ajatuksena olisi, että Scorchy Smith sarja ilmestyisi albumina. Pitäisi löytää asialle kiinnostunut kustantaja. Löytyisikö kiinnostusta Scorchy Smith sarjakuvalle?
https://www.budsartbooks.com/product/scorchy-smith-soldier-of-fortune-the-aviation-adventure-classic-of-the-1930s-volume-i-partners-in-danger-volume-2-set/?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTEAAR3o6oju1BDrshHQkeLz-8lZdNuxc5OuhtboEUmgFRiJswUHvHjrmCZu_ik_aem_yggEXOSRM6jvips2MVs9oA
-
John Terry, Noel Sickles ja Milton Caniff. Scorchy Smith on taiteilija John Terryn luoma amerikkalainen seikkailusarjakuva, joka ilmestyi ensimmäisen kerran 17.3.1930. Katsotaan, että löytyykö innokkaita.
-
Toivottavasti saadaan jossain vaiheessa suomeksi. Kiinnostaisiko?
-
Erityisen tärkeä sarjakuva seikkailusarjojen varhaisen kehityksen kannalta. Harmi vain on suuremmalle suomalaiselle yleisölle tuiki tuntematon ja iso riski julkaisijalleen.
Toivoisin toki tätäkin suomennettavan.
Timo
-
Joo. On vaikeaa löytää tarpeeksi ostajia, koska ei ole enää kovin tunnettu. Menisi ehkä jossakin historiallisten sarjakuvien albumisarjassa, jossa tulisi myös muuta, tunnetumpaa tavaraa. Silloin moni tutustuisi myös siihen taikka hommaisi sen periaatteesta täyden sarjan keräämisen takia. Myös markkinoinnin pitäisi toimia hyvin. Itse ostaisin.
Scorchy Smithillä on myös lyhyt oma ketjunsa (https://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,15895.msg448286.html#msg448286).
-
Mikko Ponteva! Hoh, olinpa unohtanut. Mutta ilmeisesti nähty suomeksi myös alkuperäisellä nimelläänkin?
Timo
-
Minä kyllä ostaisin jos Scorchy Smithiä julkaistaisiin suomeksi.
-
Schorchy Smith muuten siirtyy tekijänoikeudesta pois vuoden 2026 alussa kuten muutkin amerikkalaiset vuonna 1930 julkaistut hahmot (esim. Betty Boop ja Pluto). Ei muuta kuin julkaisemaan!
-
Sitten tämä olisi ihan paikallaan julkaista. Mistä löytyisi innokas kustantaja sarjakuvalle? Schorchy Smith ansaitsisi tulla julkaistuksi albumina. Nähtäväksi jää, että toteutuuko projekti.
-
Ideoidaanpa tätä eteenpäin…
Jos joku kustantaja kokeilisi tätä – Jalava toki suuntautuu eniten tällaisiin vanhoihin seikkailustrippeihin – sen tietysti kannattaa lähteä liikkeelle joukkorahoituksella taikka ennakkotilaamisella ja katsoa tuleeko tarpeeksi rahoittajia tai tilaajia. Niin ei tule turhaa taloudellista riskiä.
Pelkkä rahoitus ei ole ongelma. Jonkun pitäisi myös osata valita hyviä seikkailuita sekä hankkia painoasultaan hyvää aineistoa.
Jos tämä liittyisi johonkin klassisten strippien albumisarjaan, sen seurana voisi olla vaikkapa Terry ja merirosvot (=”Riku seikkailuissa”), Jori Sawyer tai Air Hawk. Muitakin erinomaisia vanhoja julkaisemisen arvoisia lentosarjoja toki on…
Scorchy Smithin lyhyen oman ketjun kuvista näkee, että Sarjakuvalehdessä julkaistiin ainakin George Tuskan piirtämää versiota. Minulle kelpaisi sekä Tuskan että Frank Robbinsin taiteilut, mutta sarjan ylivoimaisesti merkittävimpänä kautena pidetään Noel Sicklesin aikaa 1933–36. Itse en tunne niin vanhoja jaksoja.
Tuli juuri postipaketissa kovakantinen kirja "Scorchy Smith and the Art of Noel Sickles". Tietää mukavaa loppuviikkoa tämän kirjan parissa ! :)
Onkos muut lukeneet tuota, onko ennakkokokemuksia onko kuin hyvä?
Valitettavasti en ole lukenut. Tuo on IDW:n vuonna 2008 julkaisema kokoelma koko Sicklesin kaudesta. Ehkä sen kirjan strippejä voisi käyttää täällä.
Sicklesiä sanotaan jopa seikkailusarjakuvien ensimmäiseksi impressionistiksi. Hänen piirrostyylinsä oli sarjakuvien ”kolmas tyyli”: ei liioiteltua ”pottunokkaa” eikä tarkkaa ”realismia”, vaan pelkistettyä vaikutelmaa. Tyyli vaikutti suoraan muun muassa Milton Caniffiin (joka avusti Sicklesiä), Alex Tothiin ja Hugo Prattiin. Niin kirjoitetaan Tothille omistetulla sivustolla täällä (http://www.axelkah.de/scorchysmith/intro.html). Moni myöhempi sarjakuvantekijä on käyttänyt impressionistista tyyliä tietämättä välttämättä sen alkuperää.
-
Schorchy Smith muuten siirtyy tekijänoikeudesta pois vuoden 2026 alussa kuten muutkin amerikkalaiset vuonna 1930 julkaistut hahmot (esim. Betty Boop ja Pluto). Ei muuta kuin julkaisemaan!
Sarjan luoja John Terry kuoli joulukuussa 1961, joten Suomessa ei taida olla tekijänoikeuksista vapaa. 70 vuotta pitää odotella kuolemasta, joten vielä on muutama vuosi. En tiedä, onko tuolla sinänsä merkitystä ja peräisikö sitten joku niitä pikkurahoja täältä Pohjolasta...
Hieno sarjakuva kyllä, jota pitäisi saada suomeksi ihan jo sen sarjakuvahistoriallisen arvon takia.
-
Sarja loppui 1961. John Terry menehtyi tuberkuloosiin käsittääkseni vuonna 1934, on siis jo 90 vuottakin täynnä.
Omasta hyllystä löytyy tuo IDW:n järkäle. Ensimmäiset 140 sivua ovat tekstiä ja paljon kuvanäytteitä Sicklesin uralta lehtikuvittajana. Sivut ovat kiiltävää paperia ja moni kuva on väreissä.
Loput noin 250 sivua ovat sitten Scorchyn seikkailuja, alussa on muutama strippi Terryltä ja lopussa pari sivua Sicklesin seuraajalta Bert Christmanilta. Ensimmäinen seikkailu alkaa kesken ja viimeinen jää kesken. Sarjakuvasivut ovat sitä samaa paksua paperia kuin IDW:n opuksissa tavallisestikin. Strippejä on sivulla neljä ja korkeus on 5,6 senttiä, eli aika sama mitä tavallisissa albumeissa tapaa olla.
Käsikirjoitukset ovat kelvollisia, mutta eivät mitenkään muistettavia ja joissakin on aika tökerö loppuratkaisu. Lähinnä seikkailuja eksoottisissa paikoissa ympäri maailmaa. Piirrosjälki taas on aika erikoista, sillä Sickles vaihtelee varjostustyyliä vähän väliä. Joskus on pitkään viivavarjostusta ja sitten yhtäkkiä on viikkoja täysmustia varjostuksia, sitten hän alkaa käyttämään rasteria ja jossain vaiheessa jopa duo-tonea. Ja sitten hän siirtyy taas viivavarjostukseen muutamaksi viikoksi ja niin edelleen... Scorchyn ulkonäkökin muuttuu hiukan, kun hänen aiemmin viirumaiset silmänsä pyöristyvät. Tuo ei sinänsä haittaa lukemista ja kaikissa vaiheissa se on ihan pätevää työtä.
-
Sarja loppui 1961. John Terry menehtyi tuberkuloosiin käsittääkseni vuonna 1934, on siis jo 90 vuottakin täynnä.
--
Olet aivan oikeassa! Sarjakuvahan se oli, joka päättyi vuonna 1961.
Lueskelin netistä näytteitä, ja onhan "Mikko Pontevassa" sellaista entisaikain seikkailuelokuvien vetoa.
-
Minä en hoksannut, että tuo 95 vuoden raja koski tekijänoikeuksia Yhdysvalloissa. Totta, että EU:ssa mennään tekijän kuolemanjälkeisten vuosien mukaan. Noel Sickles (https://en.wikipedia.org/wiki/Noel_Sickles) muuten kuoli vasta 1982.
Voihan lupaa sarjan julkaisemiseen aina tiedustella.
-
Minä en hoksannut, että tuo 95 vuoden raja koski tekijänoikeuksia Yhdysvalloissa. Totta, että EU:ssa mennään tekijän kuolemanjälkeisten vuosien mukaan. Noel Sickles (https://en.wikipedia.org/wiki/Noel_Sickles) muuten kuoli vasta 1982.
Voihan lupaa sarjan julkaisemiseen aina tiedustella.
Kiinnoistaisi tietää, että mitenkähän tuo sarjakuvan oikeuksien hankkiminen voi onnistua jos USA:ssa niitä ei enää kukaan omista?!
Ehkä tuon luvan saa sitten ilmaiseksi, vaikka täällä tekijänoikeus onkin voimassa...
-
Kiinnoistaisi tietää, että mitenkähän tuo sarjakuvan oikeuksien hankkiminen voi onnistua jos USA:ssa niitä ei enää kukaan omista?!
Ehkä tuon luvan saa sitten ilmaiseksi, vaikka täällä tekijänoikeus onkin voimassa...
Ottaisin varoiksi ensin yhteyttä IDWhen joka julkaisi Sicklesin kauden kokoomana. Heillä kun tieto oikeudenhaltijasta on jos sellainen on.
Usein kysymällä selviää vähemmällä harmilla.
-
Ottaisin varoiksi ensin yhteyttä IDWhen joka julkaisi Sicklesin kauden kokoomana. Heillä kun tieto oikeudenhaltijasta on jos sellainen on.
Usein kysymällä selviää vähemmällä harmilla.
Library of American Comics vastasi IDW:llä näistä LOAC julkaisuista muutamia vuosia sitten. IDW lopetti tuon yhteistyön ja taitaa LOAC nyt tehdä yhteistyötä Glover pressin kanssa.
-
Samaa tietoa tuli oikeuksien ulkomaan myyjältä joka edustaa sekä IDWtä että Library of American Comicsia. Vastausta odotellessa.
-
Miten vakavissaan ihmiset ovat? Itselläni juuri hiukan kiirettä mutta oikeuksien omistaja, mukaan lukien tuo Sicklesin kausi, olisi langoilla.
Painosmäärä lie ratkaiseva tekijä.
-
Miten vakavissaan ihmiset ovat? Itselläni juuri hiukan kiirettä mutta oikeuksien omistaja, mukaan lukien tuo Sicklesin kausi, olisi langoilla.
Painosmäärä lie ratkaiseva tekijä.
No, jopas!
Jos suomentajaa tarvitaan, voin tarjoutua talkoisiin kääntämään ainakin osan seikkailuista - aikataulusta riippuen.
Facebookissa on ryhmä (https://www.facebook.com/groups/3243602919202435/), jossa on Sicklesin kautta julkaistu, ja tekstiä on puhekuplissa PALJON!
Mikäs sankarin nimi olisi suomeksi? Mikko Ponteva ei ehkä tähän aikaan sovi.
-
Miten vakavissaan ihmiset ovat? Itselläni juuri hiukan kiirettä mutta oikeuksien omistaja, mukaan lukien tuo Sicklesin kausi, olisi langoilla.
Kiitos, Curtvile. Huippua, jos Jalava, KVAAK Kirja tai joku muu kustantaja innostuisi kysymään lisätietoja oikeuksien saamisesta!
Mikäs sankarin nimi olisi suomeksi? Mikko Ponteva ei ehkä tähän aikaan sovi.
”Schorchy” merkitsee muun muassa ”kiihkeää”, ”tulista”, ”paahtavaa” ja ”kärventävää”. Verbi ”schorch” on myös ”kaahata”. Eli kävisikö suomeksi vaikkapa nimi Vimma Virtanen, Raivo Rantala, Käry Kiitonen tai Hana Hokka? :P
Vakavasti puhuen nimeä ei kannata suomentaa.
-
Miten vakavissaan ihmiset ovat? Itselläni juuri hiukan kiirettä mutta oikeuksien omistaja, mukaan lukien tuo Sicklesin kausi, olisi langoilla.
Painosmäärä lie ratkaiseva tekijä.
Ainakin tuo Sicklesin kausi on oikein hyvä. Ehdottomasti menisi ostoon, vaikka hyllyssä tuo IDW kokoelmakin kyllä on.
-
Mielestäni Scorchy Smith albumilla saattaa olla vielä hyvät mahdollisuudet tulla jonkun kustantajan toimesta julkaistuksi. Scorchy Smith on upeasti tehty sarja, joka tuli suomalaisille lukijoille tutusksi Sarjakuvalehdessä.
-
Noel Sicklesin taidetta:
https://vozwords.blogspot.com/2016/09/noel-sickles.html?fbclid=IwY2xjawJXyctleHRuA2FlbQIxMQABHVrSccuUpJxLIkBZIHnscWndWxxDP8Ju8BVKSZmkkWz4afHMkjySgxjyxg_aem_lMm9Ew8ZZqh58N0L1lsQ5g
-
Sarja: Nättiä taidetta!
Täällä (https://panelsandprose.com/2023/01/01/scorchy-transformed-noel-sickles-quiet-revolution/) on itse Scorchy-stripeistä keskeisiä näytteitä. Sickelsin kauden aivan ensimmäiset viikot ovat luonnosmaisia eivätkä mitenkään erikoisia. Tyyli kehittyy hieman myöhemmin omanlaisekseen, ja sitten edelläkävijäksi.
-
Nuo ensimmäiset kuukaudet Sickles piirsi käskyn mukaan John Terryn tyylillä, sillä Terry oli vielä elossa ja mahdollisesti palaamassa joskus. Sickles tiettävästi inhosi kyseistä tyyliä ja heti, kun kävi selväksi, että Terry ei palaa ja hän sai luvan signeerata oman nimensä, niin hän siirtyi omaan tyyliinsä.
Jos oikeastaan voi puhua omasta tyylistä, sillä hän kokeili käytännössä kaikkia erilaisia varjostustapoja ja välillä ei uskoisi samaksi tekijäksi. Pohjatyö on kuitenkin aina pätevää.
-
Alkupään stripeissä on myös, ajan tapaan, aivan valtavasti tekstiä ja puhekuplat peittävät usein puolen ruutua. Tästä päästään onneksi hiljalleen eroon ja kerronta siirtyy enemmän kuvalliseksi.
Asenteet ovat toki, ihan kirjaimellisesti, viime vuosisadalta. Scorchyn/Pontevan seikkailut ovat silti selvästikin lähtölaukaus modernille toimintasarjakuvalle.
-
Scorchy Smith on niin kiinnostava sarjakuva, että en näe mitään syytä, miksi sitä ei voitaisi julkaista suomeksi. Sarja ei päässyt täyteen oikeuteensa Sarjakuvalehdessä. Scorchy Smithin puolesta.
https://smurfswacker.blogspot.com/2009/04/scorchy-smith-just-passing-through.html
-
Scorchy Smith on niin kiinnostava sarjakuva, että en näe mitään syytä, miksi sitä ei voitaisi julkaista suomeksi. Sarja ei päässyt täyteen oikeuteensa Sarjakuvalehdessä. Scorchy Smithin puolesta.
https://smurfswacker.blogspot.com/2009/04/scorchy-smith-just-passing-through.html
Mikko Ponteva kansiin!
Olisihan se hienoa!
Mutta syy... siis kuka maksaisi rahalla ja työllään sen aineiston hankkimisen, suomentamisen, toimittamisen, tekstittämisen, latomisen, painattamisen tarjouspyyntöineen, markkinoinnin/joukkorahoituskampanjan... ja mahdollisen tappion eli sen miinusmerkkisen osuuden lopputulemassa. Täysin tuntemattoman sarjakuvan kustantaminen on aina riski.
-
Tiedän, että olet oikeassa, mutta sittenkin. Ei Dan Dare suomessa niin tunnettu ole, mutta sekin tulee suomeksi. Se on erittäin hyvä asia. Miksi ei sitten Scorchy Smithiä? Sarja on varsin mielenkiintoinen. Mitä enemmin juuri tämän tyyppistä sarjakuvaa julkaistaan ,sen parempi.
-
https://www.etsy.com/listing/1604879509/scorchy-smith-1937-1961-epic-pilot
-
Frank Robbinsin piirtämä Scorchy Smith on myös upea.